Elles ne cherchent pas habituellement à s'internationaliser par voie de fusions-acquisitions.
中小企业般不通过购买和兼并走向世界。
Elles ne cherchent pas habituellement à s'internationaliser par voie de fusions-acquisitions.
中小企业般不通过购买和兼并走向世界。
L'expérience montre que les PME internationalisent normalement leurs activités plus vite que les grandes entreprises.
经验表明,中小企业通常比大的企业更快地将其活国际化。
Comme le commerce légitime, la criminalité organisée s'est développée et internationalisée.
像正当的商业活,有组织犯罪的规模扩大了,而且变得更具国际性。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界含水层国际化或世界化。
La partie palestinienne n'essaie nullement d'internationaliser la lutte parce qu'il s'agit d'un conflit fondamentalement international.
巴勒斯坦方并
有因为这
斗争从根本上说是国际斗争而企图使之国际化。
Le but des entreprises qui s'internationalisent par le biais d'investissements directs à l'étranger est d'améliorer leur compétitivité.
积极通过对外直接投资进行国际化,其目的在于提高南非争力。
Il y avait des conditions à remplir pour que les entreprises des pays en développement réussissent à s'internationaliser.
发展中国家企业要成功做到国际化需要某些条件。
Le conflit armé entre les ethnies lendu et hema s'apparente quant à lui à un conflit interne internationalisé.
巴伦杜人和巴希马人之间的武装冲突则可以被称为“国际化”的内部冲突。
La libéralisation de la réglementation ne suffit pas à inciter davantage de PME à s'internationaliser et à en tirer parti.
对外直接投资政策自由化并不足以鼓励更多中小型企业走向国外,参与国际化并从中受益。
Les distributeurs sont à même d'exploiter différentes structures de coût dans des pays différents et s'internationalisent.
零售商能够进入和利用不同国家不同的成本构成,从而变为全球零售商。
Si la tendance à internationaliser la production est déjà ancienne, la relocalisation des emplois tertiaires est plus récente.
国际制造业方面的趋势更为悠久,但近来服务业的工作也开始离岸外包。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将发表涉及赔偿和国际法庭的遗产当主题的新丛书。
En raison du refus d'Israël de respecter cette volonté internationale, il est nécessaire d'internationaliser la solution du problème palestinien.
因为以色列拒不尊重国际意愿,巴勒斯坦问题的解决必须国际化。
Tout en étant conscientes qu'elles devraient s'internationaliser pour améliorer leur compétitivité, les PME sud-africaines se heurtaient à différents obstacles.
尽管认识到需要借助国际化来提高争力,南非中小型企业在走向国外时还是面临限制。
Avec l'interdépendance économique et financière grandissante de l'économie mondiale, ce phénomène s'est internationalisé et acquiert potentiellement une envergure mondiale.
随着经济和金融间互相依赖的程度日益提高,这种现象已经国际化,而且可能具有全球规模。
D'autres délégations considéraient cependant qu'accepter le caractère partagé d'un régime ne voulait pas dire qu'on comptait l'internationaliser ou l'universaliser.
但也有些代表团认为,接受某
具体制度的共有特性并非意在将其国际化或世界化。
Du point de vue des valeurs transactionnelles, les grandes entreprises des pays en développement se sont davantage internationalisées que les PME.
发展中国家的较大型企业就交易价值而言的国际化程度大于中小企业。
L'Union européenne s'est jointe à cette campagne aux côtés du Royaume-Uni en internationalisant un différend bilatéral avec cette ancienne colonie.
欧盟也参与了英国这些事,使本来是津英的双边纷争国际化了。
Cependant, cette approche a facilité le développement de quelques entreprises solides sur le marché intérieur, ayant la capacité d'internationaliser leurs activités.
但阿根廷当时的政策促进了少数企业的发展,它们在国内很强大,具备了将其经营活国际化的能力。
En outre, certaines PME qui sont des sous-traitants de grandes entreprises suivent leurs clients à l'étranger lorsque ceux-ci internationalisent leurs activités.
除此以外,当大型企业将它们的活国际化并移往境外时,作为其供应商的部分中小企业分包商也跟随它们到海外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne cherchent pas habituellement à s'internationaliser par voie de fusions-acquisitions.
中小企业一般不通过购并走向世界。
L'expérience montre que les PME internationalisent normalement leurs activités plus vite que les grandes entreprises.
经验表明,中小企业通常比大的企业更快地将其活动国际化。
Comme le commerce légitime, la criminalité organisée s'est développée et internationalisée.
像正当的商业活动一样,有组织犯罪的规模扩大了,而且变得更具国际性。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界含水层国际化或世界化。
La partie palestinienne n'essaie nullement d'internationaliser la lutte parce qu'il s'agit d'un conflit fondamentalement international.
巴勒斯坦一方并有因为这一斗争从根本上说是国际斗争而企图使之国际化。
Le but des entreprises qui s'internationalisent par le biais d'investissements directs à l'étranger est d'améliorer leur compétitivité.
积极通过对外直接投资进行国际化,其目的在于提高南非公司竞争力。
Il y avait des conditions à remplir pour que les entreprises des pays en développement réussissent à s'internationaliser.
发展中国家企业要成功做到国际化需要某些条件。
Le conflit armé entre les ethnies lendu et hema s'apparente quant à lui à un conflit interne internationalisé.
巴伦杜人巴希马人之间的武装
可以被称为“国际化”的内部
。
La libéralisation de la réglementation ne suffit pas à inciter davantage de PME à s'internationaliser et à en tirer parti.
对外直接投资政策自由化并不足以鼓励更多中小型企业走向国外,参与国际化并从中受益。
Les distributeurs sont à même d'exploiter différentes structures de coût dans des pays différents et s'internationalisent.
零售商能够进入利用不同国家不同的成本构成,从而变为全球零售商。
Si la tendance à internationaliser la production est déjà ancienne, la relocalisation des emplois tertiaires est plus récente.
国际制造业方面的趋势更为悠久,但近来服务业的工作也开始离岸外包。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将发表涉及赔偿国际法庭的遗产当主题的新丛书。
En raison du refus d'Israël de respecter cette volonté internationale, il est nécessaire d'internationaliser la solution du problème palestinien.
因为以色列拒不尊重国际意愿,巴勒斯坦问题的解决必须国际化。
Tout en étant conscientes qu'elles devraient s'internationaliser pour améliorer leur compétitivité, les PME sud-africaines se heurtaient à différents obstacles.
尽管认识到需要借助国际化来提高竞争力,南非中小型企业在走向国外时还是面临限制。
Avec l'interdépendance économique et financière grandissante de l'économie mondiale, ce phénomène s'est internationalisé et acquiert potentiellement une envergure mondiale.
随着经济金融间互相依赖的程度日益提高,这种现象已经国际化,而且可能具有全球规模。
D'autres délégations considéraient cependant qu'accepter le caractère partagé d'un régime ne voulait pas dire qu'on comptait l'internationaliser ou l'universaliser.
但也有一些代表团认为,接受某一具体制度的共有特性并非意在将其国际化或世界化。
Du point de vue des valeurs transactionnelles, les grandes entreprises des pays en développement se sont davantage internationalisées que les PME.
发展中国家的较大型企业就交易价值而言的国际化程度大于中小企业。
L'Union européenne s'est jointe à cette campagne aux côtés du Royaume-Uni en internationalisant un différend bilatéral avec cette ancienne colonie.
欧盟也参与了英国这些事,使本来是津英的双边纷争国际化了。
Cependant, cette approche a facilité le développement de quelques entreprises solides sur le marché intérieur, ayant la capacité d'internationaliser leurs activités.
但阿根廷当时的政策促进了少数企业的发展,它们在国内很强大,具备了将其经营活动国际化的能力。
En outre, certaines PME qui sont des sous-traitants de grandes entreprises suivent leurs clients à l'étranger lorsque ceux-ci internationalisent leurs activités.
除此以外,当大型企业将它们的活动国际化并移往境外时,作为其供应商的部分中小企业分包商也跟随它们到海外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne cherchent pas habituellement à s'internationaliser par voie de fusions-acquisitions.
中小企业一般不通过购买和兼并走向世界。
L'expérience montre que les PME internationalisent normalement leurs activités plus vite que les grandes entreprises.
经验表明,中小企业通常比大的企业更快地将其活动国际化。
Comme le commerce légitime, la criminalité organisée s'est développée et internationalisée.
像正当的商业活动一样,有罪的规模扩大了,而且变得更具国际性。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界含水层国际化或世界化。
La partie palestinienne n'essaie nullement d'internationaliser la lutte parce qu'il s'agit d'un conflit fondamentalement international.
巴勒斯坦一方并有因为这一斗争从根本上说是国际斗争而企图使之国际化。
Le but des entreprises qui s'internationalisent par le biais d'investissements directs à l'étranger est d'améliorer leur compétitivité.
积极通过对外直接投资进行国际化,其目的在于非公司竞争力。
Il y avait des conditions à remplir pour que les entreprises des pays en développement réussissent à s'internationaliser.
发展中国家企业要成功做到国际化需要某些条件。
Le conflit armé entre les ethnies lendu et hema s'apparente quant à lui à un conflit interne internationalisé.
巴伦杜人和巴希马人之间的武装冲突则可以被称为“国际化”的内部冲突。
La libéralisation de la réglementation ne suffit pas à inciter davantage de PME à s'internationaliser et à en tirer parti.
对外直接投资政策自由化并不足以鼓励更多中小型企业走向国外,参与国际化并从中受益。
Les distributeurs sont à même d'exploiter différentes structures de coût dans des pays différents et s'internationalisent.
零售商能够进入和利用不同国家不同的成本构成,从而变为全球零售商。
Si la tendance à internationaliser la production est déjà ancienne, la relocalisation des emplois tertiaires est plus récente.
国际制造业方面的趋势更为悠久,但近来服务业的工作也开始离岸外包。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将发表涉及赔偿和国际法庭的遗产当主题的新丛书。
En raison du refus d'Israël de respecter cette volonté internationale, il est nécessaire d'internationaliser la solution du problème palestinien.
因为以色列拒不尊重国际意愿,巴勒斯坦问题的解决必须国际化。
Tout en étant conscientes qu'elles devraient s'internationaliser pour améliorer leur compétitivité, les PME sud-africaines se heurtaient à différents obstacles.
尽管认识到需要借助国际化来竞争力,
非中小型企业在走向国外时还是面临限制。
Avec l'interdépendance économique et financière grandissante de l'économie mondiale, ce phénomène s'est internationalisé et acquiert potentiellement une envergure mondiale.
随着经济和金融间互相依赖的程度日益,这种现象已经国际化,而且可能具有全球规模。
D'autres délégations considéraient cependant qu'accepter le caractère partagé d'un régime ne voulait pas dire qu'on comptait l'internationaliser ou l'universaliser.
但也有一些代表团认为,接受某一具体制度的共有特性并非意在将其国际化或世界化。
Du point de vue des valeurs transactionnelles, les grandes entreprises des pays en développement se sont davantage internationalisées que les PME.
发展中国家的较大型企业就交易价值而言的国际化程度大于中小企业。
L'Union européenne s'est jointe à cette campagne aux côtés du Royaume-Uni en internationalisant un différend bilatéral avec cette ancienne colonie.
欧盟也参与了英国这些事,使本来是津英的双边纷争国际化了。
Cependant, cette approche a facilité le développement de quelques entreprises solides sur le marché intérieur, ayant la capacité d'internationaliser leurs activités.
但阿根廷当时的政策促进了少数企业的发展,它们在国内很强大,具备了将其经营活动国际化的能力。
En outre, certaines PME qui sont des sous-traitants de grandes entreprises suivent leurs clients à l'étranger lorsque ceux-ci internationalisent leurs activités.
除此以外,当大型企业将它们的活动国际化并移往境外时,作为其供应商的部分中小企业分包商也跟随它们到海外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne cherchent pas habituellement à s'internationaliser par voie de fusions-acquisitions.
中小企业一般不购买和兼并走向世界。
L'expérience montre que les PME internationalisent normalement leurs activités plus vite que les grandes entreprises.
经验表明,中小企业常比大的企业更快地将其活动国际化。
Comme le commerce légitime, la criminalité organisée s'est développée et internationalisée.
像正当的商业活动一样,有组织犯罪的规模扩大了,且变得更具国际
。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
,本条款草案无意使跨界含水层国际化或世界化。
La partie palestinienne n'essaie nullement d'internationaliser la lutte parce qu'il s'agit d'un conflit fondamentalement international.
巴勒斯坦一方并有因为这一斗争从根本上说是国际斗争
企图使之国际化。
Le but des entreprises qui s'internationalisent par le biais d'investissements directs à l'étranger est d'améliorer leur compétitivité.
积极外直接投资进行国际化,其目的在于提高南非公司竞争力。
Il y avait des conditions à remplir pour que les entreprises des pays en développement réussissent à s'internationaliser.
发展中国家企业要成功做到国际化需要某些条件。
Le conflit armé entre les ethnies lendu et hema s'apparente quant à lui à un conflit interne internationalisé.
巴伦杜人和巴希马人之间的武装冲突则可以被称为“国际化”的内部冲突。
La libéralisation de la réglementation ne suffit pas à inciter davantage de PME à s'internationaliser et à en tirer parti.
外直接投资政策自由化并不足以鼓励更多中小型企业走向国外,参与国际化并从中受益。
Les distributeurs sont à même d'exploiter différentes structures de coût dans des pays différents et s'internationalisent.
零售商能够进入和利用不同国家不同的成本构成,从变为全球零售商。
Si la tendance à internationaliser la production est déjà ancienne, la relocalisation des emplois tertiaires est plus récente.
国际制造业方面的趋势更为悠久,但近来服务业的工作也开始离岸外包。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将发表涉及赔偿和国际法庭的遗产当主题的新丛书。
En raison du refus d'Israël de respecter cette volonté internationale, il est nécessaire d'internationaliser la solution du problème palestinien.
因为以色列拒不尊重国际意愿,巴勒斯坦问题的解决必须国际化。
Tout en étant conscientes qu'elles devraient s'internationaliser pour améliorer leur compétitivité, les PME sud-africaines se heurtaient à différents obstacles.
尽管认识到需要借助国际化来提高竞争力,南非中小型企业在走向国外时还是面临限制。
Avec l'interdépendance économique et financière grandissante de l'économie mondiale, ce phénomène s'est internationalisé et acquiert potentiellement une envergure mondiale.
随着经济和金融间互相依赖的程度日益提高,这种现象已经国际化,且可能具有全球规模。
D'autres délégations considéraient cependant qu'accepter le caractère partagé d'un régime ne voulait pas dire qu'on comptait l'internationaliser ou l'universaliser.
但也有一些代表团认为,接受某一具体制度的共有特并非意在将其国际化或世界化。
Du point de vue des valeurs transactionnelles, les grandes entreprises des pays en développement se sont davantage internationalisées que les PME.
发展中国家的较大型企业就交易价值言的国际化程度大于中小企业。
L'Union européenne s'est jointe à cette campagne aux côtés du Royaume-Uni en internationalisant un différend bilatéral avec cette ancienne colonie.
欧盟也参与了英国这些事,使本来是津英的双边纷争国际化了。
Cependant, cette approche a facilité le développement de quelques entreprises solides sur le marché intérieur, ayant la capacité d'internationaliser leurs activités.
但阿根廷当时的政策促进了少数企业的发展,它们在国内很强大,具备了将其经营活动国际化的能力。
En outre, certaines PME qui sont des sous-traitants de grandes entreprises suivent leurs clients à l'étranger lorsque ceux-ci internationalisent leurs activités.
除此以外,当大型企业将它们的活动国际化并移往境外时,作为其供应商的部分中小企业分包商也跟随它们到海外。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne cherchent pas habituellement à s'internationaliser par voie de fusions-acquisitions.
企业一般不通过购买和兼并走向世界。
L'expérience montre que les PME internationalisent normalement leurs activités plus vite que les grandes entreprises.
经验表明,企业通常比大
企业更快地将其活动国际化。
Comme le commerce légitime, la criminalité organisée s'est développée et internationalisée.
像正当商业活动一样,有组织犯罪
规模扩大了,而且变得更具国际性。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界含水层国际化或世界化。
La partie palestinienne n'essaie nullement d'internationaliser la lutte parce qu'il s'agit d'un conflit fondamentalement international.
巴勒斯坦一方并有因为这一斗争从根本上说是国际斗争而企图使之国际化。
Le but des entreprises qui s'internationalisent par le biais d'investissements directs à l'étranger est d'améliorer leur compétitivité.
积极通过对外直接投资进行国际化,其目在于提高南非公司竞争力。
Il y avait des conditions à remplir pour que les entreprises des pays en développement réussissent à s'internationaliser.
发展国家企业要成功做到国际化需要某些条件。
Le conflit armé entre les ethnies lendu et hema s'apparente quant à lui à un conflit interne internationalisé.
巴伦杜人和巴希马人之间武装冲突则可以被称为“国际化”
冲突。
La libéralisation de la réglementation ne suffit pas à inciter davantage de PME à s'internationaliser et à en tirer parti.
对外直接投资政策自由化并不足以鼓励更多型企业走向国外,参与国际化并从
受益。
Les distributeurs sont à même d'exploiter différentes structures de coût dans des pays différents et s'internationalisent.
零售商能够进入和利用不同国家不同成本构成,从而变为全球零售商。
Si la tendance à internationaliser la production est déjà ancienne, la relocalisation des emplois tertiaires est plus récente.
国际制造业方面趋势更为悠久,但近来服务业
工作也开始离岸外包。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将发表涉及赔偿和国际法庭遗产当主题
新丛书。
En raison du refus d'Israël de respecter cette volonté internationale, il est nécessaire d'internationaliser la solution du problème palestinien.
因为以色列拒不尊重国际意愿,巴勒斯坦问题解决必须国际化。
Tout en étant conscientes qu'elles devraient s'internationaliser pour améliorer leur compétitivité, les PME sud-africaines se heurtaient à différents obstacles.
尽管认识到需要借助国际化来提高竞争力,南非型企业在走向国外时还是面临限制。
Avec l'interdépendance économique et financière grandissante de l'économie mondiale, ce phénomène s'est internationalisé et acquiert potentiellement une envergure mondiale.
随着经济和金融间互相依赖程度日益提高,这种现象已经国际化,而且可能具有全球规模。
D'autres délégations considéraient cependant qu'accepter le caractère partagé d'un régime ne voulait pas dire qu'on comptait l'internationaliser ou l'universaliser.
但也有一些代表团认为,接受某一具体制度共有特性并非意在将其国际化或世界化。
Du point de vue des valeurs transactionnelles, les grandes entreprises des pays en développement se sont davantage internationalisées que les PME.
发展国家
较大型企业就交易价值而言
国际化程度大于
企业。
L'Union européenne s'est jointe à cette campagne aux côtés du Royaume-Uni en internationalisant un différend bilatéral avec cette ancienne colonie.
欧盟也参与了英国这些事,使本来是津英双边纷争国际化了。
Cependant, cette approche a facilité le développement de quelques entreprises solides sur le marché intérieur, ayant la capacité d'internationaliser leurs activités.
但阿根廷当时政策促进了少数企业
发展,它们在国
很强大,具备了将其经营活动国际化
能力。
En outre, certaines PME qui sont des sous-traitants de grandes entreprises suivent leurs clients à l'étranger lorsque ceux-ci internationalisent leurs activités.
除此以外,当大型企业将它们活动国际化并移往境外时,作为其供应商
分
企业分包商也跟随它们到海外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne cherchent pas habituellement à s'internationaliser par voie de fusions-acquisitions.
中小企业一般不通过兼并走向世界。
L'expérience montre que les PME internationalisent normalement leurs activités plus vite que les grandes entreprises.
经验表明,中小企业通常比大的企业更快地将其活动国际化。
Comme le commerce légitime, la criminalité organisée s'est développée et internationalisée.
像正当的商业活动一样,有组织犯罪的规模扩大了,而且变得更具国际性。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界含水层国际化或世界化。
La partie palestinienne n'essaie nullement d'internationaliser la lutte parce qu'il s'agit d'un conflit fondamentalement international.
巴勒斯坦一方并有因为这一斗争从根本上说是国际斗争而企图使之国际化。
Le but des entreprises qui s'internationalisent par le biais d'investissements directs à l'étranger est d'améliorer leur compétitivité.
积极通过对外直接投资进行国际化,其目的在于提高南非公司竞争力。
Il y avait des conditions à remplir pour que les entreprises des pays en développement réussissent à s'internationaliser.
发展中国家企业要成功做到国际化需要某些条件。
Le conflit armé entre les ethnies lendu et hema s'apparente quant à lui à un conflit interne internationalisé.
巴伦杜人巴希马人之间的武装冲
以被称为“国际化”的内部冲
。
La libéralisation de la réglementation ne suffit pas à inciter davantage de PME à s'internationaliser et à en tirer parti.
对外直接投资政策自由化并不足以鼓励更多中小型企业走向国外,参与国际化并从中受益。
Les distributeurs sont à même d'exploiter différentes structures de coût dans des pays différents et s'internationalisent.
零售商能够进入利用不同国家不同的成本构成,从而变为全球零售商。
Si la tendance à internationaliser la production est déjà ancienne, la relocalisation des emplois tertiaires est plus récente.
国际制造业方面的趋势更为悠久,但近来服务业的工作也开始离岸外包。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将发表涉及赔偿国际法庭的遗产当主题的新丛书。
En raison du refus d'Israël de respecter cette volonté internationale, il est nécessaire d'internationaliser la solution du problème palestinien.
因为以色列拒不尊重国际意愿,巴勒斯坦问题的解决必须国际化。
Tout en étant conscientes qu'elles devraient s'internationaliser pour améliorer leur compétitivité, les PME sud-africaines se heurtaient à différents obstacles.
尽管认识到需要借助国际化来提高竞争力,南非中小型企业在走向国外时还是面临限制。
Avec l'interdépendance économique et financière grandissante de l'économie mondiale, ce phénomène s'est internationalisé et acquiert potentiellement une envergure mondiale.
随着经济金融间互相依赖的程度日益提高,这种现象已经国际化,而且
能具有全球规模。
D'autres délégations considéraient cependant qu'accepter le caractère partagé d'un régime ne voulait pas dire qu'on comptait l'internationaliser ou l'universaliser.
但也有一些代表团认为,接受某一具体制度的共有特性并非意在将其国际化或世界化。
Du point de vue des valeurs transactionnelles, les grandes entreprises des pays en développement se sont davantage internationalisées que les PME.
发展中国家的较大型企业就交易价值而言的国际化程度大于中小企业。
L'Union européenne s'est jointe à cette campagne aux côtés du Royaume-Uni en internationalisant un différend bilatéral avec cette ancienne colonie.
欧盟也参与了英国这些事,使本来是津英的双边纷争国际化了。
Cependant, cette approche a facilité le développement de quelques entreprises solides sur le marché intérieur, ayant la capacité d'internationaliser leurs activités.
但阿根廷当时的政策促进了少数企业的发展,它们在国内很强大,具备了将其经营活动国际化的能力。
En outre, certaines PME qui sont des sous-traitants de grandes entreprises suivent leurs clients à l'étranger lorsque ceux-ci internationalisent leurs activités.
除此以外,当大型企业将它们的活动国际化并移往境外时,作为其供应商的部分中小企业分包商也跟随它们到海外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne cherchent pas habituellement à s'internationaliser par voie de fusions-acquisitions.
中小企业一般不通过购买和兼并走向世界。
L'expérience montre que les PME internationalisent normalement leurs activités plus vite que les grandes entreprises.
经验表明,中小企业通常比大的企业更快地将其活动际化。
Comme le commerce légitime, la criminalité organisée s'est développée et internationalisée.
像正当的商业活动一样,有组织犯罪的规模扩大了,得更具
际性。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然,本条款草案无意使跨界含水层
际化或世界化。
La partie palestinienne n'essaie nullement d'internationaliser la lutte parce qu'il s'agit d'un conflit fondamentalement international.
巴勒斯坦一方并有因为这一斗争从根本上说是
际斗争
企图使之
际化。
Le but des entreprises qui s'internationalisent par le biais d'investissements directs à l'étranger est d'améliorer leur compétitivité.
积极通过对外直接投资际化,其目的在于提高南非公司竞争力。
Il y avait des conditions à remplir pour que les entreprises des pays en développement réussissent à s'internationaliser.
发展中家企业要成功做到
际化需要某些条件。
Le conflit armé entre les ethnies lendu et hema s'apparente quant à lui à un conflit interne internationalisé.
巴伦杜人和巴希马人之间的武装冲突则可以被称为“际化”的内部冲突。
La libéralisation de la réglementation ne suffit pas à inciter davantage de PME à s'internationaliser et à en tirer parti.
对外直接投资政策自由化并不足以鼓励更多中小型企业走向外,参与
际化并从中受益。
Les distributeurs sont à même d'exploiter différentes structures de coût dans des pays différents et s'internationalisent.
零售商能够入和利用不同
家不同的成本构成,从
为全球零售商。
Si la tendance à internationaliser la production est déjà ancienne, la relocalisation des emplois tertiaires est plus récente.
际制造业方面的趋势更为悠久,但近来服务业的工作也开始离岸外包。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将发表涉及赔偿和际法庭的遗产当主题的新丛书。
En raison du refus d'Israël de respecter cette volonté internationale, il est nécessaire d'internationaliser la solution du problème palestinien.
因为以色列拒不尊重际意愿,巴勒斯坦问题的解决必须
际化。
Tout en étant conscientes qu'elles devraient s'internationaliser pour améliorer leur compétitivité, les PME sud-africaines se heurtaient à différents obstacles.
尽管认识到需要借助际化来提高竞争力,南非中小型企业在走向
外时还是面临限制。
Avec l'interdépendance économique et financière grandissante de l'économie mondiale, ce phénomène s'est internationalisé et acquiert potentiellement une envergure mondiale.
随着经济和金融间互相依赖的程度日益提高,这种现象已经际化,
可能具有全球规模。
D'autres délégations considéraient cependant qu'accepter le caractère partagé d'un régime ne voulait pas dire qu'on comptait l'internationaliser ou l'universaliser.
但也有一些代表团认为,接受某一具体制度的共有特性并非意在将其际化或世界化。
Du point de vue des valeurs transactionnelles, les grandes entreprises des pays en développement se sont davantage internationalisées que les PME.
发展中家的较大型企业就交易价值
言的
际化程度大于中小企业。
L'Union européenne s'est jointe à cette campagne aux côtés du Royaume-Uni en internationalisant un différend bilatéral avec cette ancienne colonie.
欧盟也参与了英这些事,使本来是津英的双边纷争
际化了。
Cependant, cette approche a facilité le développement de quelques entreprises solides sur le marché intérieur, ayant la capacité d'internationaliser leurs activités.
但阿根廷当时的政策促了少数企业的发展,它们在
内很强大,具备了将其经营活动
际化的能力。
En outre, certaines PME qui sont des sous-traitants de grandes entreprises suivent leurs clients à l'étranger lorsque ceux-ci internationalisent leurs activités.
除此以外,当大型企业将它们的活动际化并移往境外时,作为其供应商的部分中小企业分包商也跟随它们到海外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne cherchent pas habituellement à s'internationaliser par voie de fusions-acquisitions.
中小企业般
通过购买和兼
走向世界。
L'expérience montre que les PME internationalisent normalement leurs activités plus vite que les grandes entreprises.
经验表明,中小企业通常比大的企业更快其活动国际化。
Comme le commerce légitime, la criminalité organisée s'est développée et internationalisée.
像正当的商业活动样,有组织犯罪的规模扩大了,而且变得更具国际性。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界含水层国际化或世界化。
La partie palestinienne n'essaie nullement d'internationaliser la lutte parce qu'il s'agit d'un conflit fondamentalement international.
巴勒斯坦方
有因为这
斗争从根本上说是国际斗争而企图使之国际化。
Le but des entreprises qui s'internationalisent par le biais d'investissements directs à l'étranger est d'améliorer leur compétitivité.
积极通过对外直接投资进行国际化,其目的在于提高南非公司竞争力。
Il y avait des conditions à remplir pour que les entreprises des pays en développement réussissent à s'internationaliser.
发展中国家企业要成功做到国际化需要某些条件。
Le conflit armé entre les ethnies lendu et hema s'apparente quant à lui à un conflit interne internationalisé.
巴伦杜人和巴希马人之间的武装冲突则可以被称为“国际化”的内部冲突。
La libéralisation de la réglementation ne suffit pas à inciter davantage de PME à s'internationaliser et à en tirer parti.
对外直接投资政策自由化以鼓励更多中小型企业走向国外,参与国际化
从中受益。
Les distributeurs sont à même d'exploiter différentes structures de coût dans des pays différents et s'internationalisent.
零售商能够进入和利用同国家
同的成本构成,从而变为全球零售商。
Si la tendance à internationaliser la production est déjà ancienne, la relocalisation des emplois tertiaires est plus récente.
国际制造业方面的趋势更为悠久,但近来服务业的工作也开始离岸外包。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
久还
发表涉及赔偿和国际法庭的遗产当主题的新丛书。
En raison du refus d'Israël de respecter cette volonté internationale, il est nécessaire d'internationaliser la solution du problème palestinien.
因为以色列拒尊重国际意愿,巴勒斯坦问题的解决必须国际化。
Tout en étant conscientes qu'elles devraient s'internationaliser pour améliorer leur compétitivité, les PME sud-africaines se heurtaient à différents obstacles.
尽管认识到需要借助国际化来提高竞争力,南非中小型企业在走向国外时还是面临限制。
Avec l'interdépendance économique et financière grandissante de l'économie mondiale, ce phénomène s'est internationalisé et acquiert potentiellement une envergure mondiale.
随着经济和金融间互相依赖的程度日益提高,这种现象已经国际化,而且可能具有全球规模。
D'autres délégations considéraient cependant qu'accepter le caractère partagé d'un régime ne voulait pas dire qu'on comptait l'internationaliser ou l'universaliser.
但也有些代表团认为,接受某
具体制度的共有特性
非意在
其国际化或世界化。
Du point de vue des valeurs transactionnelles, les grandes entreprises des pays en développement se sont davantage internationalisées que les PME.
发展中国家的较大型企业就交易价值而言的国际化程度大于中小企业。
L'Union européenne s'est jointe à cette campagne aux côtés du Royaume-Uni en internationalisant un différend bilatéral avec cette ancienne colonie.
欧盟也参与了英国这些事,使本来是津英的双边纷争国际化了。
Cependant, cette approche a facilité le développement de quelques entreprises solides sur le marché intérieur, ayant la capacité d'internationaliser leurs activités.
但阿根廷当时的政策促进了少数企业的发展,它们在国内很强大,具备了其经营活动国际化的能力。
En outre, certaines PME qui sont des sous-traitants de grandes entreprises suivent leurs clients à l'étranger lorsque ceux-ci internationalisent leurs activités.
除此以外,当大型企业它们的活动国际化
移往境外时,作为其供应商的部分中小企业分包商也跟随它们到海外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne cherchent pas habituellement à s'internationaliser par voie de fusions-acquisitions.
小企业一般不通过购买和兼并走向世界。
L'expérience montre que les PME internationalisent normalement leurs activités plus vite que les grandes entreprises.
经验表明,小企业通常比大
企业更快地将其活动国际化。
Comme le commerce légitime, la criminalité organisée s'est développée et internationalisée.
像正业活动一样,有组织犯罪
规模扩大了,而且变得更具国际性。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界含水层国际化或世界化。
La partie palestinienne n'essaie nullement d'internationaliser la lutte parce qu'il s'agit d'un conflit fondamentalement international.
巴勒斯坦一方并有因为这一斗争从根本上说是国际斗争而企图使之国际化。
Le but des entreprises qui s'internationalisent par le biais d'investissements directs à l'étranger est d'améliorer leur compétitivité.
积极通过对外直接投资进行国际化,其目在于提高南非公司竞争力。
Il y avait des conditions à remplir pour que les entreprises des pays en développement réussissent à s'internationaliser.
国家企业要成功做到国际化需要某些条件。
Le conflit armé entre les ethnies lendu et hema s'apparente quant à lui à un conflit interne internationalisé.
巴伦杜人和巴希马人之间武装冲突则可以被称为“国际化”
内部冲突。
La libéralisation de la réglementation ne suffit pas à inciter davantage de PME à s'internationaliser et à en tirer parti.
对外直接投资政策自由化并不足以鼓励更多小型企业走向国外,参与国际化并从
受益。
Les distributeurs sont à même d'exploiter différentes structures de coût dans des pays différents et s'internationalisent.
零售能够进入和利用不同国家不同
成本构成,从而变为全球零售
。
Si la tendance à internationaliser la production est déjà ancienne, la relocalisation des emplois tertiaires est plus récente.
国际制造业方面趋势更为悠久,但近来服务业
工作也开始离岸外包。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将表涉及赔偿和国际法庭
遗产
主题
新丛书。
En raison du refus d'Israël de respecter cette volonté internationale, il est nécessaire d'internationaliser la solution du problème palestinien.
因为以色列拒不尊重国际意愿,巴勒斯坦问题解决必须国际化。
Tout en étant conscientes qu'elles devraient s'internationaliser pour améliorer leur compétitivité, les PME sud-africaines se heurtaient à différents obstacles.
尽管认识到需要借助国际化来提高竞争力,南非小型企业在走向国外时还是面临限制。
Avec l'interdépendance économique et financière grandissante de l'économie mondiale, ce phénomène s'est internationalisé et acquiert potentiellement une envergure mondiale.
随着经济和金融间互相依赖程度日益提高,这种现象已经国际化,而且可能具有全球规模。
D'autres délégations considéraient cependant qu'accepter le caractère partagé d'un régime ne voulait pas dire qu'on comptait l'internationaliser ou l'universaliser.
但也有一些代表团认为,接受某一具体制度共有特性并非意在将其国际化或世界化。
Du point de vue des valeurs transactionnelles, les grandes entreprises des pays en développement se sont davantage internationalisées que les PME.
国家
较大型企业就交易价值而言
国际化程度大于
小企业。
L'Union européenne s'est jointe à cette campagne aux côtés du Royaume-Uni en internationalisant un différend bilatéral avec cette ancienne colonie.
欧盟也参与了英国这些事,使本来是津英双边纷争国际化了。
Cependant, cette approche a facilité le développement de quelques entreprises solides sur le marché intérieur, ayant la capacité d'internationaliser leurs activités.
但阿根廷时
政策促进了少数企业
,它们在国内很强大,具备了将其经营活动国际化
能力。
En outre, certaines PME qui sont des sous-traitants de grandes entreprises suivent leurs clients à l'étranger lorsque ceux-ci internationalisent leurs activités.
除此以外,大型企业将它们
活动国际化并移往境外时,作为其供应
部分
小企业分包
也跟随它们到海外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Elles ne cherchent pas habituellement à s'internationaliser par voie de fusions-acquisitions.
中小企业一般不通过购买和兼并走向世界。
L'expérience montre que les PME internationalisent normalement leurs activités plus vite que les grandes entreprises.
经验表明,中小企业通常比大企业更快地将其活动国际化。
Comme le commerce légitime, la criminalité organisée s'est développée et internationalisée.
像正当业活动一样,有组织犯罪
规模扩大了,而且变得更具国际性。
Toutefois, il n'est pas question d'internationaliser ou d'universaliser les aquifères transfrontières.
然而,本条款草案无意使跨界含水层国际化或世界化。
La partie palestinienne n'essaie nullement d'internationaliser la lutte parce qu'il s'agit d'un conflit fondamentalement international.
巴勒斯坦一方并有因为这一斗争从根本上说是国际斗争而企图使之国际化。
Le but des entreprises qui s'internationalisent par le biais d'investissements directs à l'étranger est d'améliorer leur compétitivité.
积极通过对外直接投资进行国际化,其目在于提高南非公司竞争
。
Il y avait des conditions à remplir pour que les entreprises des pays en développement réussissent à s'internationaliser.
中国家企业要成功做到国际化需要某些条件。
Le conflit armé entre les ethnies lendu et hema s'apparente quant à lui à un conflit interne internationalisé.
巴伦杜人和巴希马人之间武装冲突则可以被称为“国际化”
内部冲突。
La libéralisation de la réglementation ne suffit pas à inciter davantage de PME à s'internationaliser et à en tirer parti.
对外直接投资政策自由化并不足以鼓励更多中小型企业走向国外,参与国际化并从中受益。
Les distributeurs sont à même d'exploiter différentes structures de coût dans des pays différents et s'internationalisent.
零售能够进入和利用不同国家不同
成本构成,从而变为全球零售
。
Si la tendance à internationaliser la production est déjà ancienne, la relocalisation des emplois tertiaires est plus récente.
国际制造业方面趋势更为悠久,但近来服务业
工作也开始离岸外包。
Une nouvelle série, portant notamment sur la réparation et sur le legs des tribunaux internationalisés, sera publiée sous peu.
不久还将表涉及赔偿和国际法庭
遗产当主题
新丛书。
En raison du refus d'Israël de respecter cette volonté internationale, il est nécessaire d'internationaliser la solution du problème palestinien.
因为以色列拒不尊重国际意愿,巴勒斯坦问题解决必须国际化。
Tout en étant conscientes qu'elles devraient s'internationaliser pour améliorer leur compétitivité, les PME sud-africaines se heurtaient à différents obstacles.
尽管认识到需要借助国际化来提高竞争,南非中小型企业在走向国外时还是面临限制。
Avec l'interdépendance économique et financière grandissante de l'économie mondiale, ce phénomène s'est internationalisé et acquiert potentiellement une envergure mondiale.
随着经济和金融间互相依赖程度日益提高,这种现象已经国际化,而且可能具有全球规模。
D'autres délégations considéraient cependant qu'accepter le caractère partagé d'un régime ne voulait pas dire qu'on comptait l'internationaliser ou l'universaliser.
但也有一些代表团认为,接受某一具体制度共有特性并非意在将其国际化或世界化。
Du point de vue des valeurs transactionnelles, les grandes entreprises des pays en développement se sont davantage internationalisées que les PME.
中国家
较大型企业就交易价值而言
国际化程度大于中小企业。
L'Union européenne s'est jointe à cette campagne aux côtés du Royaume-Uni en internationalisant un différend bilatéral avec cette ancienne colonie.
欧盟也参与了英国这些事,使本来是津英双边纷争国际化了。
Cependant, cette approche a facilité le développement de quelques entreprises solides sur le marché intérieur, ayant la capacité d'internationaliser leurs activités.
但阿根廷当时政策促进了少数企业
,它们在国内很强大,具备了将其经营活动国际化
能
。
En outre, certaines PME qui sont des sous-traitants de grandes entreprises suivent leurs clients à l'étranger lorsque ceux-ci internationalisent leurs activités.
除此以外,当大型企业将它们活动国际化并移往境外时,作为其供应
部分中小企业分包
也跟随它们到海外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。