法语助手
  • 关闭

internaliser

添加到生词本

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训是成果管理制成功得以内化另一个重要要素。

Il a relevé en outre la nécessité d'internaliser les résultats du RAAR à la gestion de l'organisation.

他还注意到人们对于注重成果年度报告中将成果归功于该组织管理人员感到关切。

De nouveaux efforts doivent être entrepris pour internaliser les multiples dimensions et les coûts de la mondialisation.

已经作出各种新以使全球化进程多方面特性和代价内在化。

Amener les agents économiques à admettre et prendre en charge les coûts environnementaux et sociaux s'appelle « internaliser les externalités ».

促使经济行为者承认和承担环境责任和社会成本过程称为“外在因素内在化”。

Les différentes études techniques proposent plusieurs options permettant d'internaliser les externalités environnementales, dont certaines sont présentées ci-après dans leurs grandes lignes.

技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面段落概述了其中几种。

Toutefois, l'étendue des capacités des institutions nationales continue à permettre aux pays d'internaliser la mondialisation sans crise ou problème majeur d'adaptation.

但是,这些机构能宽度和深度将继使这些国家能够把全球化内在化,而不会出现重大危机或出现如何适应问题。

Elle aurait par ailleurs un effet dissuasif du fait qu'elle reposerait sur le principe pollueur-payeur et qu'elle permettrait d'internaliser des effets externes nocifs.

它也将是一种抑制措施,因为这种税将按照污染者付清理费原则来征收,而且将在内部解决外部不良影响。

Il faut donc concevoir de nouvelles méthodes afin d'internaliser les coûts, d'estimer la valeur des produits forestiers et d'assurer un partage juste et équitable des avantages.

须找出处理成本国际化、森林产品估值和利益公平公等问题切实做法。

Il convient également d'encourager les gouvernements et le secteur privé à envisager d'internaliser graduellement les coûts écologiques afin de parvenir à une utilisation plus rationnelle de l'énergie.

而且还需要鼓励各国政府和私营部门考虑适当方式方法,以便逐渐地促进环境成本内部吸收,从而实现更加持地使用能源目标。

Elle a également demandé à l'industrie chimique d'internaliser tous les coûts des mesures nécessaires pour remédier aux problèmes à long terme résultant de l'utilisation des produits chimiques.

她还呼吁化学工业纳入应对化学品使用长期遗留问题所有成本。

En pareil cas, la simple application des instruments de marché pour internaliser les externalités aurait pu induire une réduction progressive des émissions de gaz à effet de serre.

果真如此,则只须简单适用市场手段,内化外在影响,即可逐渐减少温室气体。

Le questionnaire mentionné dans l'introduction au présent rapport aurait fourni, entre autres, de précieux renseignements sur la façon dont chaque organisme a pu ou non internaliser le système de GAR.

本报告导言中提到调查表除其他外,尤其提供了有关各组织在实现成果管理制内部化中所取得成功水平重要信息。

Une démarche est d'internaliser les coûts environnementaux en augmentant les taxes et impôts sur les activités nuisibles à l'environnement tout en réduisant d'autres impôts, en particulier ceux qui découragent l'emploi.

一种方法是,通过增加对有害环境活动征税并同时减少其他税收,特别是减少阻碍就业税收,在内部吸收环境费用。

Ainsi, il fallait des ressources humaines très qualifiées et une formation adaptée pour mener à bien des programmes de R-D, internaliser les technologies véhiculées par l'IED et exploiter brevets et licences.

例如,对于研究和开展来说,先进资本和技能培训,吸收外国直接投资所包含技术以及利用专利和许可证是不可或缺

Il faut élaborer une approche permettant de mesurer à la fois le coût et l'utilité d'une gestion durable des forêts, ainsi que des moyens d'encourager les pays à internaliser les externalités.

需要开发一种确定可持森林管理成本与利得办法以及鼓励各国将外在因素内在化

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化目前趋势,却还没有被视为一般国际法一部

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore communément considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化目前趋势,却还没有被广泛视为一般国际法一部

Si cela est possible dans certains cas, l'intervention des pouvoirs publics pourrait être justifiée pour remédier à l'insuffisance des fonctions non commerciales ayant des caractéristiques de biens publics et pour internaliser les externalités.

虽然在某些情况下有可能建立市场,但为了纠对具有公益物品特点非贸易物品管制不严情况,并使外部问题内部化,政府干预或许是。”

Il s'agit d'un principe selon lequel il convient d'internaliser les véritables coûts économiques des mesures de lutte contre la pollution, de dépollution et de protection, à l'intérieur du coût de l'exercice de l'activité elle-même.

这项原则主张使活动本身经营费用范围内关于污染控制、清除和保护措施经济费用内部化

La coopération et la coordination des politiques au niveau mondial, en vue d'internaliser les coûts de la protection de l'environnement tout en reconnaissant la nécessité d'une certaine diversité, pourraient bénéficier à tous les pays.

在全球一级进行合作和协调政策,使环境成本内部化同时承认多样化必要性,能够导致对所有国家带来更大福利。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 internaliser 的法语例句

用户正在搜索


acoustimètre, acoustique, acoustochimie, acoustoélectrique, acoustooptique, acovénose, acovénoside, acqua-toffana, Acquaviva, acquéreur,

相似单词


intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement,

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训是果管理制功得以内化另一个重要要

Il a relevé en outre la nécessité d'internaliser les résultats du RAAR à la gestion de l'organisation.

注意到人们对于注重年度报告中将果归功于该组织管理人员感到关切。

De nouveaux efforts doivent être entrepris pour internaliser les multiples dimensions et les coûts de la mondialisation.

已经作出各种新努力以使全球化进程多方面特性和代价内在化。

Amener les agents économiques à admettre et prendre en charge les coûts environnementaux et sociaux s'appelle « internaliser les externalités ».

促使经济行为者承认和承担环境责任和社会过程称为“外在因内在化”。

Les différentes études techniques proposent plusieurs options permettant d'internaliser les externalités environnementales, dont certaines sont présentées ci-après dans leurs grandes lignes.

技术文献称环境外在因内在化有好几种选择,文下面段落概述了其中几种。

Toutefois, l'étendue des capacités des institutions nationales continue à permettre aux pays d'internaliser la mondialisation sans crise ou problème majeur d'adaptation.

但是,这些机构能力宽度和深度将继使这些国家能够把全球化内在化,而不会出现重大危机或出现如何适应问题。

Elle aurait par ailleurs un effet dissuasif du fait qu'elle reposerait sur le principe pollueur-payeur et qu'elle permettrait d'internaliser des effets externes nocifs.

它也将是一种抑制措施,因为这种税将按照污染者付清理费原则来征收,而且将在内部解决外部不良影响。

Il faut donc concevoir de nouvelles méthodes afin d'internaliser les coûts, d'estimer la valeur des produits forestiers et d'assurer un partage juste et équitable des avantages.

须找出处理国际化、森林产品估值和利益公平公正分享等问题切实做法。

Il convient également d'encourager les gouvernements et le secteur privé à envisager d'internaliser graduellement les coûts écologiques afin de parvenir à une utilisation plus rationnelle de l'énergie.

而且需要鼓励各国政府和私营部门考虑适当方式方法,以便逐渐地促进环境内部吸收,从而实现更加持地使用能源目标。

Elle a également demandé à l'industrie chimique d'internaliser tous les coûts des mesures nécessaires pour remédier aux problèmes à long terme résultant de l'utilisation des produits chimiques.

呼吁化学工业纳入应对化学品使用长期遗留问题所有

En pareil cas, la simple application des instruments de marché pour internaliser les externalités aurait pu induire une réduction progressive des émissions de gaz à effet de serre.

果真如此,则只须简单适用市场手段,内化外在影响,即可逐渐减少温室气体。

Le questionnaire mentionné dans l'introduction au présent rapport aurait fourni, entre autres, de précieux renseignements sur la façon dont chaque organisme a pu ou non internaliser le système de GAR.

报告导言中提到调查表除其外,尤其提供了有关各组织在实现果管理制内部化中所取得水平重要信息。

Une démarche est d'internaliser les coûts environnementaux en augmentant les taxes et impôts sur les activités nuisibles à l'environnement tout en réduisant d'autres impôts, en particulier ceux qui découragent l'emploi.

一种方法是,通过增加对有害环境活动征税并同时减少其税收,特别是减少阻碍就业税收,在内部吸收环境费用。

Ainsi, il fallait des ressources humaines très qualifiées et une formation adaptée pour mener à bien des programmes de R-D, internaliser les technologies véhiculées par l'IED et exploiter brevets et licences.

例如,对于研究和开展努力来说,先进人力资和技能培训,吸收外国直接投资所包含技术以及利用专利和许可证是不可或缺

Il faut élaborer une approche permettant de mesurer à la fois le coût et l'utilité d'une gestion durable des forêts, ainsi que des moyens d'encourager les pays à internaliser les externalités.

需要开发一种确定可持森林管理与利得办法以及鼓励各国将外在因内在化

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化目前趋势,却没有被视为一般国际法一部分。

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore communément considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化目前趋势,却没有被广泛视为一般国际法一部分。

Si cela est possible dans certains cas, l'intervention des pouvoirs publics pourrait être justifiée pour remédier à l'insuffisance des fonctions non commerciales ayant des caractéristiques de biens publics et pour internaliser les externalités.

虽然在某些情况下有可能建立市场,但为了纠正对具有公益物品特点非贸易物品管制不严情况,并使外部问题内部化,政府干预或许是正当。”

Il s'agit d'un principe selon lequel il convient d'internaliser les véritables coûts économiques des mesures de lutte contre la pollution, de dépollution et de protection, à l'intérieur du coût de l'exercice de l'activité elle-même.

这项原则主张使活动身经营费用范围内关于污染控制、清除和保护措施真正经济费用内部化

La coopération et la coordination des politiques au niveau mondial, en vue d'internaliser les coûts de la protection de l'environnement tout en reconnaissant la nécessité d'une certaine diversité, pourraient bénéficier à tous les pays.

在全球一级进行合作和协调政策,使环境内部化同时承认多样化必要性,能够导致对所有国家带来更大福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internaliser 的法语例句

用户正在搜索


acquit, acquittable, acquitté, acquittement, acquitter, acra, acraconitine, acraldéhyde, acrânie, acrânien,

相似单词


intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement,

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训是成果管理制成功得以内化另一个重要要素。

Il a relevé en outre la nécessité d'internaliser les résultats du RAAR à la gestion de l'organisation.

他还注意到人们对于注重成果年度报告中将成果归功于该组织管理人员感到关切。

De nouveaux efforts doivent être entrepris pour internaliser les multiples dimensions et les coûts de la mondialisation.

已经作各种新努力以使全球化进程多方特性和代价内在化。

Amener les agents économiques à admettre et prendre en charge les coûts environnementaux et sociaux s'appelle « internaliser les externalités ».

促使经济行为者承认和承担环境责任和社会成本过程称为“外在因素内在化”。

Les différentes études techniques proposent plusieurs options permettant d'internaliser les externalités environnementales, dont certaines sont présentées ci-après dans leurs grandes lignes.

技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文段落概述了其中几种。

Toutefois, l'étendue des capacités des institutions nationales continue à permettre aux pays d'internaliser la mondialisation sans crise ou problème majeur d'adaptation.

但是,这些机构能力宽度和深度将继使这些国家能够把全球化内在化,而不会重大危机或何适应问题。

Elle aurait par ailleurs un effet dissuasif du fait qu'elle reposerait sur le principe pollueur-payeur et qu'elle permettrait d'internaliser des effets externes nocifs.

它也将是一种抑制措施,因为这种税将按照污染者付清理费原则来征收,而且将在内部解决外部不良影响。

Il faut donc concevoir de nouvelles méthodes afin d'internaliser les coûts, d'estimer la valeur des produits forestiers et d'assurer un partage juste et équitable des avantages.

须找处理成本国际化、森林产品估值和利益公平公正分享等问题切实做法。

Il convient également d'encourager les gouvernements et le secteur privé à envisager d'internaliser graduellement les coûts écologiques afin de parvenir à une utilisation plus rationnelle de l'énergie.

而且还需要鼓励各国政府和私营部门考虑适当方式方法,以便逐渐地促进环境成本内部吸收,从而实更加持地使用能源目标。

Elle a également demandé à l'industrie chimique d'internaliser tous les coûts des mesures nécessaires pour remédier aux problèmes à long terme résultant de l'utilisation des produits chimiques.

她还呼吁化学工业纳入应对化学品使用长期遗留问题所有成本。

En pareil cas, la simple application des instruments de marché pour internaliser les externalités aurait pu induire une réduction progressive des émissions de gaz à effet de serre.

果真此,则只须简单适用市场手段,内化外在影响,即可逐渐减少温室气体。

Le questionnaire mentionné dans l'introduction au présent rapport aurait fourni, entre autres, de précieux renseignements sur la façon dont chaque organisme a pu ou non internaliser le système de GAR.

本报告导言中提到调查表除其他外,尤其提供了有关各组织在实成果管理制内部化中所取得成功水平重要信息。

Une démarche est d'internaliser les coûts environnementaux en augmentant les taxes et impôts sur les activités nuisibles à l'environnement tout en réduisant d'autres impôts, en particulier ceux qui découragent l'emploi.

一种方法是,通过增加对有害环境活动征税并同时减少其他税收,特别是减少阻碍就业税收,在内部吸收环境费用。

Ainsi, il fallait des ressources humaines très qualifiées et une formation adaptée pour mener à bien des programmes de R-D, internaliser les technologies véhiculées par l'IED et exploiter brevets et licences.

,对于研究和开展努力来说,先进人力资本和技能培训,吸收外国直接投资所包含技术以及利用专利和许可证是不可或缺

Il faut élaborer une approche permettant de mesurer à la fois le coût et l'utilité d'une gestion durable des forêts, ainsi que des moyens d'encourager les pays à internaliser les externalités.

需要开发一种确定可持森林管理成本与利得办法以及鼓励各国将外在因素内在化

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化目前趋势,却还没有被视为一般国际法一部分。

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore communément considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化目前趋势,却还没有被广泛视为一般国际法一部分。

Si cela est possible dans certains cas, l'intervention des pouvoirs publics pourrait être justifiée pour remédier à l'insuffisance des fonctions non commerciales ayant des caractéristiques de biens publics et pour internaliser les externalités.

虽然在某些情况有可能建立市场,但为了纠正对具有公益物品特点非贸易物品管制不严情况,并使外部问题内部化,政府干预或许是正当。”

Il s'agit d'un principe selon lequel il convient d'internaliser les véritables coûts économiques des mesures de lutte contre la pollution, de dépollution et de protection, à l'intérieur du coût de l'exercice de l'activité elle-même.

这项原则主张使活动本身经营费用范围内关于污染控制、清除和保护措施真正经济费用内部化

La coopération et la coordination des politiques au niveau mondial, en vue d'internaliser les coûts de la protection de l'environnement tout en reconnaissant la nécessité d'une certaine diversité, pourraient bénéficier à tous les pays.

在全球一级进行合作和协调政策,使环境成本内部化同时承认多样化必要性,能够导致对所有国家带来更大福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internaliser 的法语例句

用户正在搜索


acridien, acridiens, acridine, acridinique, acridinium, acridinyle, acridique, acridone, acridonium, acridostibine,

相似单词


intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement,

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训是成果管理制成功得以内化另一个重要要素。

Il a relevé en outre la nécessité d'internaliser les résultats du RAAR à la gestion de l'organisation.

他还注意到人们对于注重成果报告中将成果归功于该组织管理人员感到关切。

De nouveaux efforts doivent être entrepris pour internaliser les multiples dimensions et les coûts de la mondialisation.

已经作出各种新努力以使全球化进程面特性和代价内在化。

Amener les agents économiques à admettre et prendre en charge les coûts environnementaux et sociaux s'appelle « internaliser les externalités ».

促使经济行为者承认和承担环境责任和社会成本过程称为“外在因素内在化”。

Les différentes études techniques proposent plusieurs options permettant d'internaliser les externalités environnementales, dont certaines sont présentées ci-après dans leurs grandes lignes.

技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面段落概述了其中几种。

Toutefois, l'étendue des capacités des institutions nationales continue à permettre aux pays d'internaliser la mondialisation sans crise ou problème majeur d'adaptation.

但是,这些机构能力和深将继使这些国家能够把全球化内在化,而不会出现重大危机或出现如何适应问题。

Elle aurait par ailleurs un effet dissuasif du fait qu'elle reposerait sur le principe pollueur-payeur et qu'elle permettrait d'internaliser des effets externes nocifs.

它也将是一种抑制措施,因为这种税将按照污染者付清理费原则来征收,而且将在内部解决外部不良影响。

Il faut donc concevoir de nouvelles méthodes afin d'internaliser les coûts, d'estimer la valeur des produits forestiers et d'assurer un partage juste et équitable des avantages.

须找出处理成本国际化、森林产品估值和利益公平公正分享等问题切实做法。

Il convient également d'encourager les gouvernements et le secteur privé à envisager d'internaliser graduellement les coûts écologiques afin de parvenir à une utilisation plus rationnelle de l'énergie.

而且还需要鼓励各国政府和私营部门考虑适当法,以便逐渐地促进环境成本内部吸收,从而实现更加持地使用能源目标。

Elle a également demandé à l'industrie chimique d'internaliser tous les coûts des mesures nécessaires pour remédier aux problèmes à long terme résultant de l'utilisation des produits chimiques.

她还呼吁化学工业纳入应对化学品使用长期遗留问题所有成本。

En pareil cas, la simple application des instruments de marché pour internaliser les externalités aurait pu induire une réduction progressive des émissions de gaz à effet de serre.

果真如此,则只须简单适用市场手段,内化外在影响,即可逐渐减少温室气体。

Le questionnaire mentionné dans l'introduction au présent rapport aurait fourni, entre autres, de précieux renseignements sur la façon dont chaque organisme a pu ou non internaliser le système de GAR.

本报告导言中提到调查表除其他外,尤其提供了有关各组织在实现成果管理制内部化中所取得成功水平重要信息。

Une démarche est d'internaliser les coûts environnementaux en augmentant les taxes et impôts sur les activités nuisibles à l'environnement tout en réduisant d'autres impôts, en particulier ceux qui découragent l'emploi.

一种法是,通过增加对有害环境活动征税并同时减少其他税收,特别是减少阻碍就业税收,在内部吸收环境费用。

Ainsi, il fallait des ressources humaines très qualifiées et une formation adaptée pour mener à bien des programmes de R-D, internaliser les technologies véhiculées par l'IED et exploiter brevets et licences.

例如,对于研究和开展努力来说,先进人力资本和技能培训,吸收外国直接投资所包含技术以及利用专利和许可证是不可或缺

Il faut élaborer une approche permettant de mesurer à la fois le coût et l'utilité d'une gestion durable des forêts, ainsi que des moyens d'encourager les pays à internaliser les externalités.

需要开发一种确定可持森林管理成本与利得办法以及鼓励各国将外在因素内在化

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化目前趋势,却还没有被视为一般国际法一部分。

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore communément considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化目前趋势,却还没有被广泛视为一般国际法一部分。

Si cela est possible dans certains cas, l'intervention des pouvoirs publics pourrait être justifiée pour remédier à l'insuffisance des fonctions non commerciales ayant des caractéristiques de biens publics et pour internaliser les externalités.

虽然在某些情况下有可能建立市场,但为了纠正对具有公益物品特点非贸易物品管制不严情况,并使外部问题内部化,政府干预或许是正当。”

Il s'agit d'un principe selon lequel il convient d'internaliser les véritables coûts économiques des mesures de lutte contre la pollution, de dépollution et de protection, à l'intérieur du coût de l'exercice de l'activité elle-même.

这项原则主张使活动本身经营费用范围内关于污染控制、清除和保护措施真正经济费用内部化

La coopération et la coordination des politiques au niveau mondial, en vue d'internaliser les coûts de la protection de l'environnement tout en reconnaissant la nécessité d'une certaine diversité, pourraient bénéficier à tous les pays.

在全球一级进行合作和协调政策,使环境成本内部化同时承认多样化必要性,能够导致对所有国家带来更大福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internaliser 的法语例句

用户正在搜索


acrionitrile, Acris, Acritarches, acroamatique, acroanesthésie, acroangiomatose, acroasphyxie, acrobate, acrobatie, acrobaties,

相似单词


intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement,

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训是成果管理制成功得以内化的另一个重要要素。

Il a relevé en outre la nécessité d'internaliser les résultats du RAAR à la gestion de l'organisation.

他还注意到人们对于注重成果的年度将成果归功于该组织的管理人员感到关切。

De nouveaux efforts doivent être entrepris pour internaliser les multiples dimensions et les coûts de la mondialisation.

已经作出各种新的努力以使全球化进程的多方面特性和代价内在化。

Amener les agents économiques à admettre et prendre en charge les coûts environnementaux et sociaux s'appelle « internaliser les externalités ».

促使经济行为者承认和承担环境责任和社会成本的过程称为“外在因素内在化”。

Les différentes études techniques proposent plusieurs options permettant d'internaliser les externalités environnementales, dont certaines sont présentées ci-après dans leurs grandes lignes.

技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面的段落概述了其几种。

Toutefois, l'étendue des capacités des institutions nationales continue à permettre aux pays d'internaliser la mondialisation sans crise ou problème majeur d'adaptation.

但是,这些机构能力的宽度和深度将继使这些国家能够把全球化内在化,而不会出现重大的危机或出现如何应的问题。

Elle aurait par ailleurs un effet dissuasif du fait qu'elle reposerait sur le principe pollueur-payeur et qu'elle permettrait d'internaliser des effets externes nocifs.

它也将是一种抑制措施,因为这种税将按照污染者付清理费原则来征收,而且将在内部解决外部不良影响。

Il faut donc concevoir de nouvelles méthodes afin d'internaliser les coûts, d'estimer la valeur des produits forestiers et d'assurer un partage juste et équitable des avantages.

须找出处理成本国际化、森林产品的估值和利益的公平公正分享等问题的切实做法。

Il convient également d'encourager les gouvernements et le secteur privé à envisager d'internaliser graduellement les coûts écologiques afin de parvenir à une utilisation plus rationnelle de l'énergie.

而且还需要鼓励各国政府和私营部门考的方式方法,以便逐渐地促进环境成本的内部吸收,从而实现更加持地使用能源的目标。

Elle a également demandé à l'industrie chimique d'internaliser tous les coûts des mesures nécessaires pour remédier aux problèmes à long terme résultant de l'utilisation des produits chimiques.

她还呼吁化学工业纳入应对化学品使用的长期遗留问题的所有成本。

En pareil cas, la simple application des instruments de marché pour internaliser les externalités aurait pu induire une réduction progressive des émissions de gaz à effet de serre.

果真如此,则只须简单用市场手段,内化外在影响,即可逐渐减少温室气体。

Le questionnaire mentionné dans l'introduction au présent rapport aurait fourni, entre autres, de précieux renseignements sur la façon dont chaque organisme a pu ou non internaliser le système de GAR.

导言提到的调查表除其他外,尤其提供了有关各组织在实现成果管理制内部化所取得成功的水平的重要信息。

Une démarche est d'internaliser les coûts environnementaux en augmentant les taxes et impôts sur les activités nuisibles à l'environnement tout en réduisant d'autres impôts, en particulier ceux qui découragent l'emploi.

一种方法是,通过增加对有害环境活动的征税并同时减少其他税收,特别是减少阻碍就业的税收,在内部吸收环境费用。

Ainsi, il fallait des ressources humaines très qualifiées et une formation adaptée pour mener à bien des programmes de R-D, internaliser les technologies véhiculées par l'IED et exploiter brevets et licences.

例如,对于研究和开展努力来说,先进的人力资本和技能培训,吸收外国直接投资所包含的技术以及利用专利和许可证是不可或缺的。

Il faut élaborer une approche permettant de mesurer à la fois le coût et l'utilité d'une gestion durable des forêts, ainsi que des moyens d'encourager les pays à internaliser les externalités.

需要开发一种确定可持森林管理的成本与利得的办法以及鼓励各国将外在因素内在化

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化的目前趋势,却还没有被视为一般国际法的一部分。

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore communément considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化的目前趋势,却还没有被广泛视为一般国际法的一部分。

Si cela est possible dans certains cas, l'intervention des pouvoirs publics pourrait être justifiée pour remédier à l'insuffisance des fonctions non commerciales ayant des caractéristiques de biens publics et pour internaliser les externalités.

虽然在某些情况下有可能建立市场,但为了纠正对具有公益物品特点的非贸易物品管制不严的情况,并使外部问题内部化,政府的干预或许是正的。”

Il s'agit d'un principe selon lequel il convient d'internaliser les véritables coûts économiques des mesures de lutte contre la pollution, de dépollution et de protection, à l'intérieur du coût de l'exercice de l'activité elle-même.

这项原则主张使活动本身经营费用范围内关于污染的控制、清除和保护措施的真正经济费用内部化

La coopération et la coordination des politiques au niveau mondial, en vue d'internaliser les coûts de la protection de l'environnement tout en reconnaissant la nécessité d'une certaine diversité, pourraient bénéficier à tous les pays.

在全球一级进行合作和协调政策,使环境成本内部化同时承认多样化的必要性,能够导致对所有国家带来更大的福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internaliser 的法语例句

用户正在搜索


acroléique, Acroloxus, acromacrie, acromastite, acromégalie, acromégalo, acromégaloïdisme, acrométagenèse, acromètre, acromial,

相似单词


intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement,

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训是成果管理制成功得以内化另一个重要要素。

Il a relevé en outre la nécessité d'internaliser les résultats du RAAR à la gestion de l'organisation.

他还注意到人们对于注重成果年度报告中将成果归功于该组织管理人员感到关切。

De nouveaux efforts doivent être entrepris pour internaliser les multiples dimensions et les coûts de la mondialisation.

已经作出各努力以使全球化进程多方面特性和代价内在化。

Amener les agents économiques à admettre et prendre en charge les coûts environnementaux et sociaux s'appelle « internaliser les externalités ».

促使经济行为者承认和承担环境责任和社会成本过程称为“外在因素内在化”。

Les différentes études techniques proposent plusieurs options permettant d'internaliser les externalités environnementales, dont certaines sont présentées ci-après dans leurs grandes lignes.

技术文献称环境外在因素内在化有好择,本文下面段落概述了其中

Toutefois, l'étendue des capacités des institutions nationales continue à permettre aux pays d'internaliser la mondialisation sans crise ou problème majeur d'adaptation.

但是,这些机构能力宽度和深度将继使这些国家能够把全球化内在化,而不会出现重大危机或出现如何适应

Elle aurait par ailleurs un effet dissuasif du fait qu'elle reposerait sur le principe pollueur-payeur et qu'elle permettrait d'internaliser des effets externes nocifs.

它也将是一抑制措施,因为这税将按照污染者付清理费原则来征收,而且将在内部解决外部不良影响。

Il faut donc concevoir de nouvelles méthodes afin d'internaliser les coûts, d'estimer la valeur des produits forestiers et d'assurer un partage juste et équitable des avantages.

须找出处理成本国际化、森林产品估值和利益公平公正分享等切实做法。

Il convient également d'encourager les gouvernements et le secteur privé à envisager d'internaliser graduellement les coûts écologiques afin de parvenir à une utilisation plus rationnelle de l'énergie.

而且还需要鼓励各国政府和私营部门考虑适当方式方法,以便逐渐地促进环境成本内部吸收,从而实现更加持地使用能源目标。

Elle a également demandé à l'industrie chimique d'internaliser tous les coûts des mesures nécessaires pour remédier aux problèmes à long terme résultant de l'utilisation des produits chimiques.

她还呼吁化学工业纳入应对化学品使用长期遗留所有成本。

En pareil cas, la simple application des instruments de marché pour internaliser les externalités aurait pu induire une réduction progressive des émissions de gaz à effet de serre.

果真如此,则只须简单适用市场手段,内化外在影响,即可逐渐减少温室气体。

Le questionnaire mentionné dans l'introduction au présent rapport aurait fourni, entre autres, de précieux renseignements sur la façon dont chaque organisme a pu ou non internaliser le système de GAR.

本报告导言中提到调查表除其他外,尤其提供了有关各组织在实现成果管理制内部化中所取得成功水平重要信息。

Une démarche est d'internaliser les coûts environnementaux en augmentant les taxes et impôts sur les activités nuisibles à l'environnement tout en réduisant d'autres impôts, en particulier ceux qui découragent l'emploi.

方法是,通过增加对有害环境活动征税并同时减少其他税收,特别是减少阻碍就业税收,在内部吸收环境费用。

Ainsi, il fallait des ressources humaines très qualifiées et une formation adaptée pour mener à bien des programmes de R-D, internaliser les technologies véhiculées par l'IED et exploiter brevets et licences.

例如,对于研究和开展努力来说,先进人力资本和技能培训,吸收外国直接投资所包含技术以及利用专利和许可证是不可或缺

Il faut élaborer une approche permettant de mesurer à la fois le coût et l'utilité d'une gestion durable des forêts, ainsi que des moyens d'encourager les pays à internaliser les externalités.

需要开发一确定可持森林管理成本与利得办法以及鼓励各国将外在因素内在化

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化目前趋势,却还没有被视为一般国际法一部分。

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore communément considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化目前趋势,却还没有被广泛视为一般国际法一部分。

Si cela est possible dans certains cas, l'intervention des pouvoirs publics pourrait être justifiée pour remédier à l'insuffisance des fonctions non commerciales ayant des caractéristiques de biens publics et pour internaliser les externalités.

虽然在某些情况下有可能建立市场,但为了纠正对具有公益物品特点非贸易物品管制不严情况,并使外部内部化,政府干预或许是正当。”

Il s'agit d'un principe selon lequel il convient d'internaliser les véritables coûts économiques des mesures de lutte contre la pollution, de dépollution et de protection, à l'intérieur du coût de l'exercice de l'activité elle-même.

这项原则主张使活动本身经营费用范围内关于污染控制、清除和保护措施真正经济费用内部化

La coopération et la coordination des politiques au niveau mondial, en vue d'internaliser les coûts de la protection de l'environnement tout en reconnaissant la nécessité d'une certaine diversité, pourraient bénéficier à tous les pays.

在全球一级进行合作和协调政策,使环境成本内部化同时承认多样化必要性,能够导致对所有国家带来更大福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internaliser 的法语例句

用户正在搜索


acropachydermie, acroparalysie, acroparesthésie, acropathie, acropathologie, acropathologique, acrophobe, acrophobie, acrophyte, acropole,

相似单词


intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement,

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训是成果管理制成功得以内化另一个重要要素。

Il a relevé en outre la nécessité d'internaliser les résultats du RAAR à la gestion de l'organisation.

他还注意到人们对于注重成果年度报告中将成果归功于该管理人员感到关切。

De nouveaux efforts doivent être entrepris pour internaliser les multiples dimensions et les coûts de la mondialisation.

已经作出种新努力以使全球化进程多方面特性和代价内在化。

Amener les agents économiques à admettre et prendre en charge les coûts environnementaux et sociaux s'appelle « internaliser les externalités ».

促使经济行为者承认和承担环境责任和社会成本过程称为“外在因素内在化”。

Les différentes études techniques proposent plusieurs options permettant d'internaliser les externalités environnementales, dont certaines sont présentées ci-après dans leurs grandes lignes.

技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面段落概述了其中几种。

Toutefois, l'étendue des capacités des institutions nationales continue à permettre aux pays d'internaliser la mondialisation sans crise ou problème majeur d'adaptation.

但是,这些机构能力宽度和深度将继使这些家能够把全球化内在化,而不会出现重大危机或出现如何适应问题。

Elle aurait par ailleurs un effet dissuasif du fait qu'elle reposerait sur le principe pollueur-payeur et qu'elle permettrait d'internaliser des effets externes nocifs.

它也将是一种抑制措施,因为这种税将按照污染者付清理费原则来征收,而且将在内部解决外部不良影响。

Il faut donc concevoir de nouvelles méthodes afin d'internaliser les coûts, d'estimer la valeur des produits forestiers et d'assurer un partage juste et équitable des avantages.

须找出处理成本际化、森林产品估值和利益公平公正分享等问题切实做法。

Il convient également d'encourager les gouvernements et le secteur privé à envisager d'internaliser graduellement les coûts écologiques afin de parvenir à une utilisation plus rationnelle de l'énergie.

而且还需要鼓励府和私营部门考虑适当方式方法,以便逐渐地促进环境成本内部吸收,从而实现更加持地使用能源目标。

Elle a également demandé à l'industrie chimique d'internaliser tous les coûts des mesures nécessaires pour remédier aux problèmes à long terme résultant de l'utilisation des produits chimiques.

她还呼吁化学工业纳入应对化学品使用长期遗留问题所有成本。

En pareil cas, la simple application des instruments de marché pour internaliser les externalités aurait pu induire une réduction progressive des émissions de gaz à effet de serre.

果真如此,则只须简单适用市场手段,内化外在影响,即可逐渐减少温室气体。

Le questionnaire mentionné dans l'introduction au présent rapport aurait fourni, entre autres, de précieux renseignements sur la façon dont chaque organisme a pu ou non internaliser le système de GAR.

本报告导言中提到调查表除其他外,尤其提供了有关在实现成果管理制内部化中所取得成功水平重要信息。

Une démarche est d'internaliser les coûts environnementaux en augmentant les taxes et impôts sur les activités nuisibles à l'environnement tout en réduisant d'autres impôts, en particulier ceux qui découragent l'emploi.

一种方法是,通过增加对有害环境活动征税并同时减少其他税收,特别是减少阻碍就业税收,在内部吸收环境费用。

Ainsi, il fallait des ressources humaines très qualifiées et une formation adaptée pour mener à bien des programmes de R-D, internaliser les technologies véhiculées par l'IED et exploiter brevets et licences.

例如,对于研究和开展努力来说,先进人力资本和技能培训,吸收外直接投资所包含技术以及利用专利和许可证是不可或缺

Il faut élaborer une approche permettant de mesurer à la fois le coût et l'utilité d'une gestion durable des forêts, ainsi que des moyens d'encourager les pays à internaliser les externalités.

需要开发一种确定可持森林管理成本与利得办法以及鼓励将外在因素内在化

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化目前趋势,却还没有被视为一般际法一部分。

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore communément considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化目前趋势,却还没有被广泛视为一般际法一部分。

Si cela est possible dans certains cas, l'intervention des pouvoirs publics pourrait être justifiée pour remédier à l'insuffisance des fonctions non commerciales ayant des caractéristiques de biens publics et pour internaliser les externalités.

虽然在某些情况下有可能建立市场,但为了纠正对具有公益物品特点非贸易物品管制不严情况,并使外部问题内部化,干预或许是正当。”

Il s'agit d'un principe selon lequel il convient d'internaliser les véritables coûts économiques des mesures de lutte contre la pollution, de dépollution et de protection, à l'intérieur du coût de l'exercice de l'activité elle-même.

这项原则主张使活动本身经营费用范围内关于污染控制、清除和保护措施真正经济费用内部化

La coopération et la coordination des politiques au niveau mondial, en vue d'internaliser les coûts de la protection de l'environnement tout en reconnaissant la nécessité d'une certaine diversité, pourraient bénéficier à tous les pays.

在全球一级进行合作和协调策,使环境成本内部化同时承认多样化必要性,能够导致对所有家带来更大福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internaliser 的法语例句

用户正在搜索


acrostéalgie, acrostiche, acrotère, Acrothele, acrotisme, Acrotreta, acrotrophonévrose, acroyle, acrpgène, acryl,

相似单词


intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement,

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训是成管理制成得以内化的另一个重要要素。

Il a relevé en outre la nécessité d'internaliser les résultats du RAAR à la gestion de l'organisation.

他还注意到人们对于注重成的年度报告中将成于该组织的管理人员感到关切。

De nouveaux efforts doivent être entrepris pour internaliser les multiples dimensions et les coûts de la mondialisation.

已经作出各种新的努力以使全球化进程的多方面特性和代价内在化。

Amener les agents économiques à admettre et prendre en charge les coûts environnementaux et sociaux s'appelle « internaliser les externalités ».

促使经济行为者承认和承担环境责任和社会成本的过程称为“外在因素内在化”。

Les différentes études techniques proposent plusieurs options permettant d'internaliser les externalités environnementales, dont certaines sont présentées ci-après dans leurs grandes lignes.

技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。

Toutefois, l'étendue des capacités des institutions nationales continue à permettre aux pays d'internaliser la mondialisation sans crise ou problème majeur d'adaptation.

但是,这些机构能力的宽度和深度将继使这些国家能够把全球化内在化,而不会出现重大的危机或出现如何适应的问题。

Elle aurait par ailleurs un effet dissuasif du fait qu'elle reposerait sur le principe pollueur-payeur et qu'elle permettrait d'internaliser des effets externes nocifs.

它也将是一种抑制措施,因为这种税将按照污染者付清理费原则来征收,而且将在内解决外不良影响。

Il faut donc concevoir de nouvelles méthodes afin d'internaliser les coûts, d'estimer la valeur des produits forestiers et d'assurer un partage juste et équitable des avantages.

须找出处理成本国际化、森林产品的估值和利益的公平公正分享等问题的切实做法。

Il convient également d'encourager les gouvernements et le secteur privé à envisager d'internaliser graduellement les coûts écologiques afin de parvenir à une utilisation plus rationnelle de l'énergie.

而且还需要鼓励各国政府和门考虑适当的方式方法,以便逐渐地促进环境成本的吸收,从而实现更加持地使用能源的目标。

Elle a également demandé à l'industrie chimique d'internaliser tous les coûts des mesures nécessaires pour remédier aux problèmes à long terme résultant de l'utilisation des produits chimiques.

她还呼吁化学工业纳入应对化学品使用的长期遗留问题的所有成本。

En pareil cas, la simple application des instruments de marché pour internaliser les externalités aurait pu induire une réduction progressive des émissions de gaz à effet de serre.

真如此,则只须简单适用市场手段,内化外在影响,即可逐渐减少温室气体。

Le questionnaire mentionné dans l'introduction au présent rapport aurait fourni, entre autres, de précieux renseignements sur la façon dont chaque organisme a pu ou non internaliser le système de GAR.

本报告导言中提到的调查表除其他外,尤其提供了有关各组织在实现成管理制中所取得成的水平的重要信息。

Une démarche est d'internaliser les coûts environnementaux en augmentant les taxes et impôts sur les activités nuisibles à l'environnement tout en réduisant d'autres impôts, en particulier ceux qui découragent l'emploi.

一种方法是,通过增加对有害环境活动的征税并同时减少其他税收,特别是减少阻碍就业的税收,在内吸收环境费用。

Ainsi, il fallait des ressources humaines très qualifiées et une formation adaptée pour mener à bien des programmes de R-D, internaliser les technologies véhiculées par l'IED et exploiter brevets et licences.

例如,对于研究和开展努力来说,先进的人力资本和技能培训,吸收外国直接投资所包含的技术以及利用专利和许可证是不可或缺的。

Il faut élaborer une approche permettant de mesurer à la fois le coût et l'utilité d'une gestion durable des forêts, ainsi que des moyens d'encourager les pays à internaliser les externalités.

需要开发一种确定可持森林管理的成本与利得的办法以及鼓励各国将外在因素内在化

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐的目前趋势,却还没有被视为一般国际法的一分。

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore communément considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐的目前趋势,却还没有被广泛视为一般国际法的一分。

Si cela est possible dans certains cas, l'intervention des pouvoirs publics pourrait être justifiée pour remédier à l'insuffisance des fonctions non commerciales ayant des caractéristiques de biens publics et pour internaliser les externalités.

虽然在某些情况下有可能建立市场,但为了纠正对具有公益物品特点的非贸易物品管制不严的情况,并使外问题内化,政府的干预或许是正当的。”

Il s'agit d'un principe selon lequel il convient d'internaliser les véritables coûts économiques des mesures de lutte contre la pollution, de dépollution et de protection, à l'intérieur du coût de l'exercice de l'activité elle-même.

这项原则主张使活动本身经费用范围内关于污染的控制、清除和保护措施的真正经济费用

La coopération et la coordination des politiques au niveau mondial, en vue d'internaliser les coûts de la protection de l'environnement tout en reconnaissant la nécessité d'une certaine diversité, pourraient bénéficier à tous les pays.

在全球一级进行合作和协调政策,使环境成本同时承认多样化的必要性,能够导致对所有国家带来更大的福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internaliser 的法语例句

用户正在搜索


actinomycose, actinomycosine, actinon, actinophage, actinophotomètre, Actinophrys, Actinoplanaceae, Actinoplanes, actinoplomb, Actinoptérygiens,

相似单词


intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement,

La formation est un autre élément primordial permettant d'internaliser la GAR.

培训是成果管理制成功得以内化的另一个重要要素。

Il a relevé en outre la nécessité d'internaliser les résultats du RAAR à la gestion de l'organisation.

他还注意到人们对于注重成果的年报告中将成果归功于该组织的管理人员感到关切。

De nouveaux efforts doivent être entrepris pour internaliser les multiples dimensions et les coûts de la mondialisation.

已经作出各种新的努力以使全球化进程的多方面特性代价内在化。

Amener les agents économiques à admettre et prendre en charge les coûts environnementaux et sociaux s'appelle « internaliser les externalités ».

促使经济行为者承认承担环境责任社会成本的过程称为“外在因素内在化”。

Les différentes études techniques proposent plusieurs options permettant d'internaliser les externalités environnementales, dont certaines sont présentées ci-après dans leurs grandes lignes.

技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下面的段落概述了其中几种。

Toutefois, l'étendue des capacités des institutions nationales continue à permettre aux pays d'internaliser la mondialisation sans crise ou problème majeur d'adaptation.

但是,这些机构力的将继使这些国把全球化内在化,而不会出现重大的危机或出现如何适应的问题。

Elle aurait par ailleurs un effet dissuasif du fait qu'elle reposerait sur le principe pollueur-payeur et qu'elle permettrait d'internaliser des effets externes nocifs.

它也将是一种抑制措施,因为这种税将按照污染者付清理费原则来征收,而且将在内部解决外部不良影响。

Il faut donc concevoir de nouvelles méthodes afin d'internaliser les coûts, d'estimer la valeur des produits forestiers et d'assurer un partage juste et équitable des avantages.

须找出处理成本国际化、森林产品的估值利益的公平公正分享等问题的切实做法。

Il convient également d'encourager les gouvernements et le secteur privé à envisager d'internaliser graduellement les coûts écologiques afin de parvenir à une utilisation plus rationnelle de l'énergie.

而且还需要鼓励各国政府私营部门考虑适当的方式方法,以便逐渐地促进环境成本的内部吸收,从而实现更加持地使用源的目标。

Elle a également demandé à l'industrie chimique d'internaliser tous les coûts des mesures nécessaires pour remédier aux problèmes à long terme résultant de l'utilisation des produits chimiques.

她还呼吁化学工业纳入应对化学品使用的长期遗留问题的所有成本。

En pareil cas, la simple application des instruments de marché pour internaliser les externalités aurait pu induire une réduction progressive des émissions de gaz à effet de serre.

果真如此,则只须简单适用市场手段,内化外在影响,即可逐渐减少温室气体。

Le questionnaire mentionné dans l'introduction au présent rapport aurait fourni, entre autres, de précieux renseignements sur la façon dont chaque organisme a pu ou non internaliser le système de GAR.

本报告导言中提到的调查表除其他外,尤其提供了有关各组织在实现成果管理制内部化中所取得成功的水平的重要信息。

Une démarche est d'internaliser les coûts environnementaux en augmentant les taxes et impôts sur les activités nuisibles à l'environnement tout en réduisant d'autres impôts, en particulier ceux qui découragent l'emploi.

一种方法是,通过增加对有害环境活动的征税并同时减少其他税收,特别是减少阻碍就业的税收,在内部吸收环境费用。

Ainsi, il fallait des ressources humaines très qualifiées et une formation adaptée pour mener à bien des programmes de R-D, internaliser les technologies véhiculées par l'IED et exploiter brevets et licences.

例如,对于研究开展努力来说,先进的人力资本培训,吸收外国直接投资所包含的技术以及利用专利许可证是不可或缺的。

Il faut élaborer une approche permettant de mesurer à la fois le coût et l'utilité d'une gestion durable des forêts, ainsi que des moyens d'encourager les pays à internaliser les externalités.

需要开发一种确定可持森林管理的成本与利得的办法以及鼓励各国将外在因素内在化

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化的目前趋势,却还没有被视为一般国际法的一部分。

En dépit de son incidence sur la tendance actuelle des États à internaliser progressivement les coûts des industries polluantes, le principe n'est pas encore communément considéré comme faisant partie du droit international général.

尽管这个原则影响到污染工业费用逐渐内部化的目前趋势,却还没有被广泛视为一般国际法的一部分。

Si cela est possible dans certains cas, l'intervention des pouvoirs publics pourrait être justifiée pour remédier à l'insuffisance des fonctions non commerciales ayant des caractéristiques de biens publics et pour internaliser les externalités.

虽然在某些情况下有可建立市场,但为了纠正对具有公益物品特点的非贸易物品管制不严的情况,并使外部问题内部化,政府的干预或许是正当的。”

Il s'agit d'un principe selon lequel il convient d'internaliser les véritables coûts économiques des mesures de lutte contre la pollution, de dépollution et de protection, à l'intérieur du coût de l'exercice de l'activité elle-même.

这项原则主张使活动本身经营费用范围内关于污染的控制、清除保护措施的真正经济费用内部化

La coopération et la coordination des politiques au niveau mondial, en vue d'internaliser les coûts de la protection de l'environnement tout en reconnaissant la nécessité d'une certaine diversité, pourraient bénéficier à tous les pays.

在全球一级进行合作协调政策,使环境成本内部化同时承认多样化的必要性,导致对所有国带来更大的福利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 internaliser 的法语例句

用户正在搜索


Actinozoaires, actio, Actiographe, action, action de guide, actionnaire, actionnarial, actionnariat, actionné, actionnement,

相似单词


intermodalité, intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement,