Il faut en particulier mettre l'accent sur l'interconnexion de ces fournisseurs sur le marché intérieur.
应特别注意互联网服务供应商的国内互联。
Il faut en particulier mettre l'accent sur l'interconnexion de ces fournisseurs sur le marché intérieur.
应特别注意互联网服务供应商的国内互联。
Un autre projet — l'établissement de passerelles d'interconnexion — est actuellement en cours de réalisation.
另个项目——建立互相连接——目前正在进行。
Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.
此外还开展项减少连通性问题的职能和技术研究。
Il étudiera également de manière approfondie les moyens d'harmoniser les normes et les protocoles d'interconnexion.
此外还将进行详细研究,以便统相互连通的标准和程序。
Mais la mondialisation apporte aussi plus d'interconnexions entre les personnes et une interaction accrue entre les cultures.
但全球化也加人
之间的关系,加
同文化之间的互动。
Notre objectif à court terme est d'arriver à une interconnexion par ligne DSL de 2,5 % des habitants.
我国的短期目标是,每100居有2.5人通过数字用户线路实现连线。
À l'appui de cette ligne générale, nous avons besoin d'un train de mesures nécessaires pour établir une interconnexion.
为维持
,我们需要
揽子相互联系的必要措施。
Les interconnexions des différentes étapes du cycle sont déficientes et par conséquent, le système fonctionne mal.
尤其是整个体系每个步骤之间缺乏有效的衔接,使整个制度无法正常运行。
La Commission doit être également apte à répondre à l'interconnexion croissante des questions soumises à l'examen de l'Assemblée générale.
委员会还需要能够对摆在大会面前的各种问题日益增加的相互关联性作出反应。
Les huit domaines du Programme d'action de la Décennie et leurs interconnexions sont importants à cet égard.
十年行动纲领的八个方面及其相互联系是重要的。
Cette approche traduit, en fait, l'interconnexion des questions, que les chefs d'État ou de gouvernement ont soulignée.
样
种办法确实反映
各国家元首或政府首脑所
调的各种问题之间的相互联系。
D'abord une cause technique: l'interconnexion des réseaux informatiques qui sous-tendent désormais l'essentiel des activités productives.
目前作为大量生产活动后盾的计算机网络的相互连接程度越来越高。
Cette idée d'interconnexion est primordiale pour tous les efforts concrets que nous déployons aux fins du développement durable.
种互连性的远景对于我们在可持续发展方面作出的所有切实努力有着重要意义。
Ils soulignent ensuite, dans leur rapport, l'interconnexion qui existe entre les facteurs internes et externes au secteur sanitaire.
因此,些组织在报告中
调
卫生部门内外各种决定因素之间的相互联系。
Ce sera une avancée majeure vers l'interconnexion du continent africain et cela contribuera à combler la fracture numérique.
个网络将是朝着在非洲大陆实现互联并帮助弥合数字鸿沟方向迈出的重大
步。
Ces effets multisectoriels témoignent à leur tour de l'interconnexion et de l'interdépendance qui existent entre différents secteurs et activités.
些多重部门的效应又表明
同活动和
同部门之间的相互关联和相互依存性。
L'interconnexion et la pénétration des TIC s'améliorent, sans atteindre encore le niveau observé dans les pays les plus avancés.
联接率和信息通信技术渗透率断提高,但尚未达到较先进国家的水平。
Cette coopération entre l'Afghanistan et la communauté internationale est d'autant plus indispensable vu l'interconnexion des défis auxquels fait face l'Afghanistan.
鉴于阿富汗所面临的挑战具有相互关联的特征,阿富汗与国际社会之间的合作更具重要意义。
On s'attachera à favoriser l'interconnexion des réseaux de transport d'énergie, et surtout d'électricité et de gaz, aux niveaux sous-régional et régional.
促进在分区域和区域级能源运输互联,特别是电和煤气。
Les technologies Internet servent de plus en plus de plaques tournantes de la communication et de l'interconnexion sociale de la jeunesse.
互联网技术日益成为通信和青年社会联网的枢纽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut en particulier mettre l'accent sur l'interconnexion de ces fournisseurs sur le marché intérieur.
应特别注意互联网服务供应商的国内互联。
Un autre projet — l'établissement de passerelles d'interconnexion — est actuellement en cours de réalisation.
另一个项目——建立互相连接——目前正在进行。
Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.
此外还开展了一项减少连通性问题的职能和技术研究。
Il étudiera également de manière approfondie les moyens d'harmoniser les normes et les protocoles d'interconnexion.
此外还将进行详细研究,以便统一相互连通的标准和程序。
Mais la mondialisation apporte aussi plus d'interconnexions entre les personnes et une interaction accrue entre les cultures.
但全球化也了人
之间的关
,
了不同文化之间的互动。
Notre objectif à court terme est d'arriver à une interconnexion par ligne DSL de 2,5 % des habitants.
国的短期目标是,每100居
有2.5人通过数字用户线路实现连线。
À l'appui de cette ligne générale, nous avons besoin d'un train de mesures nécessaires pour établir une interconnexion.
为了维持这一,
需要一揽子相互联
的必要措施。
Les interconnexions des différentes étapes du cycle sont déficientes et par conséquent, le système fonctionne mal.
尤其是整个体每个步骤之间缺乏有效的衔接,使整个制度无法正常运行。
La Commission doit être également apte à répondre à l'interconnexion croissante des questions soumises à l'examen de l'Assemblée générale.
委员会还需要能够对摆在大会面前的各种问题日益增的相互关联性作出反应。
Les huit domaines du Programme d'action de la Décennie et leurs interconnexions sont importants à cet égard.
十年行动纲领的八个方面及其相互联是重要的。
Cette approche traduit, en fait, l'interconnexion des questions, que les chefs d'État ou de gouvernement ont soulignée.
这样一种办法确实反映了各国家元首或政府首脑所调的各种问题之间的相互联
。
D'abord une cause technique: l'interconnexion des réseaux informatiques qui sous-tendent désormais l'essentiel des activités productives.
目前作为大量生产活动后盾的计算机网络的相互连接程度越来越高。
Cette idée d'interconnexion est primordiale pour tous les efforts concrets que nous déployons aux fins du développement durable.
这种互连性的远景对于在可持续发展方面作出的所有切实努力有着重要意义。
Ils soulignent ensuite, dans leur rapport, l'interconnexion qui existe entre les facteurs internes et externes au secteur sanitaire.
因此,这些组织在报告中调了卫生部门内外各种决定因素之间的相互联
。
Ce sera une avancée majeure vers l'interconnexion du continent africain et cela contribuera à combler la fracture numérique.
这个网络将是朝着在非洲大陆实现互联并帮助弥合数字鸿沟方向迈出的重大一步。
Ces effets multisectoriels témoignent à leur tour de l'interconnexion et de l'interdépendance qui existent entre différents secteurs et activités.
这些多重部门的效应又表明不同活动和不同部门之间的相互关联和相互依存性。
L'interconnexion et la pénétration des TIC s'améliorent, sans atteindre encore le niveau observé dans les pays les plus avancés.
联接率和信息通信技术渗透率不断提高,但尚未达到较先进国家的水平。
Cette coopération entre l'Afghanistan et la communauté internationale est d'autant plus indispensable vu l'interconnexion des défis auxquels fait face l'Afghanistan.
鉴于阿富汗所面临的挑战具有相互关联的特征,阿富汗与国际社会之间的合作更具重要意义。
On s'attachera à favoriser l'interconnexion des réseaux de transport d'énergie, et surtout d'électricité et de gaz, aux niveaux sous-régional et régional.
促进在分区域和区域一级能源运输互联,特别是电和煤气。
Les technologies Internet servent de plus en plus de plaques tournantes de la communication et de l'interconnexion sociale de la jeunesse.
互联网技术日益成为通信和青年社会联网的枢纽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向
指正。
Il faut en particulier mettre l'accent sur l'interconnexion de ces fournisseurs sur le marché intérieur.
应特别注意互联网服务供应商的国内互联。
Un autre projet — l'établissement de passerelles d'interconnexion — est actuellement en cours de réalisation.
另个项目——建立互相连接——目前正在进行。
Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.
此外还开展了项减少连通性问题的职能和技术研究。
Il étudiera également de manière approfondie les moyens d'harmoniser les normes et les protocoles d'interconnexion.
此外还将进行详细研究,以便统相互连通的标准和程序。
Mais la mondialisation apporte aussi plus d'interconnexions entre les personnes et une interaction accrue entre les cultures.
但全球化也加强了人之间的关系,加强了不同文化之间的互动。
Notre objectif à court terme est d'arriver à une interconnexion par ligne DSL de 2,5 % des habitants.
我国的短期目标是,每100居有2.5人通过数字用户线路实现连线。
À l'appui de cette ligne générale, nous avons besoin d'un train de mesures nécessaires pour établir une interconnexion.
为了维持点,我们需要
揽子相互联系的必要措施。
Les interconnexions des différentes étapes du cycle sont déficientes et par conséquent, le système fonctionne mal.
尤其是整个体系每个步骤之间缺乏有效的衔接,使整个制度无法正常运行。
La Commission doit être également apte à répondre à l'interconnexion croissante des questions soumises à l'examen de l'Assemblée générale.
委员会还需要能够对摆在大会面前的各种问题日益增加的相互关联性作出反应。
Les huit domaines du Programme d'action de la Décennie et leurs interconnexions sont importants à cet égard.
十年行动纲领的八个方面及其相互联系是重要的。
Cette approche traduit, en fait, l'interconnexion des questions, que les chefs d'État ou de gouvernement ont soulignée.
种办法确实反映了各国家元首或政府首脑所强调的各种问题之间的相互联系。
D'abord une cause technique: l'interconnexion des réseaux informatiques qui sous-tendent désormais l'essentiel des activités productives.
目前作为大量生产活动后盾的计算机网络的相互连接程度越来越高。
Cette idée d'interconnexion est primordiale pour tous les efforts concrets que nous déployons aux fins du développement durable.
种互连性的远景对于我们在可持续发展方面作出的所有切实努力有着重要意义。
Ils soulignent ensuite, dans leur rapport, l'interconnexion qui existe entre les facteurs internes et externes au secteur sanitaire.
因此,些组织在报告中强调了卫生部门内外各种决定因素之间的相互联系。
Ce sera une avancée majeure vers l'interconnexion du continent africain et cela contribuera à combler la fracture numérique.
个网络将是朝着在非洲大陆实现互联并帮助弥合数字鸿沟方向迈出的重大
步。
Ces effets multisectoriels témoignent à leur tour de l'interconnexion et de l'interdépendance qui existent entre différents secteurs et activités.
些多重部门的效应又表明不同活动和不同部门之间的相互关联和相互依存性。
L'interconnexion et la pénétration des TIC s'améliorent, sans atteindre encore le niveau observé dans les pays les plus avancés.
联接率和信息通信技术渗透率不断提高,但尚未达到较先进国家的水平。
Cette coopération entre l'Afghanistan et la communauté internationale est d'autant plus indispensable vu l'interconnexion des défis auxquels fait face l'Afghanistan.
鉴于阿富汗所面临的挑战具有相互关联的特征,阿富汗与国际社会之间的合作更具重要意义。
On s'attachera à favoriser l'interconnexion des réseaux de transport d'énergie, et surtout d'électricité et de gaz, aux niveaux sous-régional et régional.
促进在分区域和区域级能源运输互联,特别是电和煤气。
Les technologies Internet servent de plus en plus de plaques tournantes de la communication et de l'interconnexion sociale de la jeunesse.
互联网技术日益成为通信和青年社会联网的枢纽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut en particulier mettre l'accent sur l'interconnexion de ces fournisseurs sur le marché intérieur.
应特别注意互联网服务供应商国内互联。
Un autre projet — l'établissement de passerelles d'interconnexion — est actuellement en cours de réalisation.
另一个项目——建立互相连接——目前正在进行。
Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.
此外还开展了一项减少连通性问题职能和技术
究。
Il étudiera également de manière approfondie les moyens d'harmoniser les normes et les protocoles d'interconnexion.
此外还将进行究,以便统一相互连通
标准和程序。
Mais la mondialisation apporte aussi plus d'interconnexions entre les personnes et une interaction accrue entre les cultures.
但全球化也加强了人之间
关系,加强了不同文化之间
互动。
Notre objectif à court terme est d'arriver à une interconnexion par ligne DSL de 2,5 % des habitants.
我国短期目标是,每100居
有2.5人通过数字用户线路实现连线。
À l'appui de cette ligne générale, nous avons besoin d'un train de mesures nécessaires pour établir une interconnexion.
为了维持这一点,我们需要一揽子相互联系必要措施。
Les interconnexions des différentes étapes du cycle sont déficientes et par conséquent, le système fonctionne mal.
尤其是整个体系每个步骤之间缺乏有衔接,使整个制度无法正常运行。
La Commission doit être également apte à répondre à l'interconnexion croissante des questions soumises à l'examen de l'Assemblée générale.
委员会还需要能够对摆在大会面前各种问题日益增加
相互关联性作出反应。
Les huit domaines du Programme d'action de la Décennie et leurs interconnexions sont importants à cet égard.
十年行动纲领八个方面及其相互联系是重要
。
Cette approche traduit, en fait, l'interconnexion des questions, que les chefs d'État ou de gouvernement ont soulignée.
这样一种办法确实反映了各国家元首或政府首脑所强调各种问题之间
相互联系。
D'abord une cause technique: l'interconnexion des réseaux informatiques qui sous-tendent désormais l'essentiel des activités productives.
目前作为大量生产活动后盾计算机网络
相互连接程度越来越高。
Cette idée d'interconnexion est primordiale pour tous les efforts concrets que nous déployons aux fins du développement durable.
这种互连性远景对于我们在可持续发展方面作出
所有切实努力有着重要意义。
Ils soulignent ensuite, dans leur rapport, l'interconnexion qui existe entre les facteurs internes et externes au secteur sanitaire.
因此,这些组织在报告中强调了卫生部门内外各种决定因素之间相互联系。
Ce sera une avancée majeure vers l'interconnexion du continent africain et cela contribuera à combler la fracture numérique.
这个网络将是朝着在非洲大陆实现互联并帮助弥合数字鸿沟方向迈出重大一步。
Ces effets multisectoriels témoignent à leur tour de l'interconnexion et de l'interdépendance qui existent entre différents secteurs et activités.
这些多重部门应又表明不同活动和不同部门之间
相互关联和相互依存性。
L'interconnexion et la pénétration des TIC s'améliorent, sans atteindre encore le niveau observé dans les pays les plus avancés.
联接率和信息通信技术渗透率不断提高,但尚未达到较先进国家水平。
Cette coopération entre l'Afghanistan et la communauté internationale est d'autant plus indispensable vu l'interconnexion des défis auxquels fait face l'Afghanistan.
鉴于阿富汗所面临挑战具有相互关联
特征,阿富汗与国际社会之间
合作更具重要意义。
On s'attachera à favoriser l'interconnexion des réseaux de transport d'énergie, et surtout d'électricité et de gaz, aux niveaux sous-régional et régional.
促进在分区域和区域一级能源运输互联,特别是电和煤气。
Les technologies Internet servent de plus en plus de plaques tournantes de la communication et de l'interconnexion sociale de la jeunesse.
互联网技术日益成为通信和青年社会联网枢纽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut en particulier mettre l'accent sur l'interconnexion de ces fournisseurs sur le marché intérieur.
应特别注意联网服务供应商
国内
联。
Un autre projet — l'établissement de passerelles d'interconnexion — est actuellement en cours de réalisation.
另一个项目——建连接——目前正在进行。
Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.
此外还开展了一项减少连通性问题职能和技术研究。
Il étudiera également de manière approfondie les moyens d'harmoniser les normes et les protocoles d'interconnexion.
此外还将进行详细研究,以便统一连通
标准和程序。
Mais la mondialisation apporte aussi plus d'interconnexions entre les personnes et une interaction accrue entre les cultures.
但全球化也加强了人之间
关系,加强了不同文化之间
动。
Notre objectif à court terme est d'arriver à une interconnexion par ligne DSL de 2,5 % des habitants.
我国短期目标是,每100居
有2.5人通过数字用户线路实现连线。
À l'appui de cette ligne générale, nous avons besoin d'un train de mesures nécessaires pour établir une interconnexion.
为了维持这一点,我们需要一揽子联系
必要措施。
Les interconnexions des différentes étapes du cycle sont déficientes et par conséquent, le système fonctionne mal.
尤其是整个体系每个步骤之间缺乏有效衔接,使整个制度无法正常运行。
La Commission doit être également apte à répondre à l'interconnexion croissante des questions soumises à l'examen de l'Assemblée générale.
委员会还需要能够对摆在大会面前各种问题日益增加
关联性作出反应。
Les huit domaines du Programme d'action de la Décennie et leurs interconnexions sont importants à cet égard.
十年行动纲领八个方面及其
联系是重要
。
Cette approche traduit, en fait, l'interconnexion des questions, que les chefs d'État ou de gouvernement ont soulignée.
这样一种办法确实反映了各国家元首或政府首脑所强调各种问题之间
联系。
D'abord une cause technique: l'interconnexion des réseaux informatiques qui sous-tendent désormais l'essentiel des activités productives.
目前作为大量生产活动后盾计算机网络
连接程度越来越高。
Cette idée d'interconnexion est primordiale pour tous les efforts concrets que nous déployons aux fins du développement durable.
这种连性
远景对于我们在可持续发展方面作出
所有切实努力有着重要意义。
Ils soulignent ensuite, dans leur rapport, l'interconnexion qui existe entre les facteurs internes et externes au secteur sanitaire.
因此,这些组织在报告中强调了卫生部门内外各种决定因素之间联系。
Ce sera une avancée majeure vers l'interconnexion du continent africain et cela contribuera à combler la fracture numérique.
这个网络将是朝着在非洲大陆实现联并帮助弥合数字鸿沟方向迈出
重大一步。
Ces effets multisectoriels témoignent à leur tour de l'interconnexion et de l'interdépendance qui existent entre différents secteurs et activités.
这些多重部门效应又表明不同活动和不同部门之间
关联和
依存性。
L'interconnexion et la pénétration des TIC s'améliorent, sans atteindre encore le niveau observé dans les pays les plus avancés.
联接率和信息通信技术渗透率不断提高,但尚未达到较先进国家水平。
Cette coopération entre l'Afghanistan et la communauté internationale est d'autant plus indispensable vu l'interconnexion des défis auxquels fait face l'Afghanistan.
鉴于阿富汗所面临挑战具有
关联
特征,阿富汗与国际社会之间
合作更具重要意义。
On s'attachera à favoriser l'interconnexion des réseaux de transport d'énergie, et surtout d'électricité et de gaz, aux niveaux sous-régional et régional.
促进在分区域和区域一级能源运输联,特别是电和煤气。
Les technologies Internet servent de plus en plus de plaques tournantes de la communication et de l'interconnexion sociale de la jeunesse.
联网技术日益成为通信和青年社会联网
枢纽。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut en particulier mettre l'accent sur l'interconnexion de ces fournisseurs sur le marché intérieur.
应特别注意互联网服务供应商的国内互联。
Un autre projet — l'établissement de passerelles d'interconnexion — est actuellement en cours de réalisation.
另个项目——建立互相连接——目前正在进行。
Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.
此外还开展项减少连通性问题的职能和技术研究。
Il étudiera également de manière approfondie les moyens d'harmoniser les normes et les protocoles d'interconnexion.
此外还将进行详细研究,以便统相互连通的标准和程序。
Mais la mondialisation apporte aussi plus d'interconnexions entre les personnes et une interaction accrue entre les cultures.
但全球化也人
之间的关系,
不同文化之间的互动。
Notre objectif à court terme est d'arriver à une interconnexion par ligne DSL de 2,5 % des habitants.
国的短期目标是,每100居
有2.5人通过数字用户线路实现连线。
À l'appui de cette ligne générale, nous avons besoin d'un train de mesures nécessaires pour établir une interconnexion.
为维持这
,
们需要
揽子相互联系的必要措施。
Les interconnexions des différentes étapes du cycle sont déficientes et par conséquent, le système fonctionne mal.
尤其是整个体系每个步骤之间缺乏有效的衔接,使整个制度无法正常运行。
La Commission doit être également apte à répondre à l'interconnexion croissante des questions soumises à l'examen de l'Assemblée générale.
委员会还需要能够对摆在大会面前的各种问题日益增的相互关联性作出反应。
Les huit domaines du Programme d'action de la Décennie et leurs interconnexions sont importants à cet égard.
十年行动纲领的八个方面及其相互联系是重要的。
Cette approche traduit, en fait, l'interconnexion des questions, que les chefs d'État ou de gouvernement ont soulignée.
这样种办法确实反映
各国家元首或政府首脑所
调的各种问题之间的相互联系。
D'abord une cause technique: l'interconnexion des réseaux informatiques qui sous-tendent désormais l'essentiel des activités productives.
目前作为大量生产活动后盾的计算机网络的相互连接程度越来越高。
Cette idée d'interconnexion est primordiale pour tous les efforts concrets que nous déployons aux fins du développement durable.
这种互连性的远景对于们在可持续发展方面作出的所有切实努力有着重要意义。
Ils soulignent ensuite, dans leur rapport, l'interconnexion qui existe entre les facteurs internes et externes au secteur sanitaire.
因此,这些组织在报告中调
卫生部门内外各种决定因素之间的相互联系。
Ce sera une avancée majeure vers l'interconnexion du continent africain et cela contribuera à combler la fracture numérique.
这个网络将是朝着在非洲大陆实现互联并帮助弥合数字鸿沟方向迈出的重大步。
Ces effets multisectoriels témoignent à leur tour de l'interconnexion et de l'interdépendance qui existent entre différents secteurs et activités.
这些多重部门的效应又表明不同活动和不同部门之间的相互关联和相互依存性。
L'interconnexion et la pénétration des TIC s'améliorent, sans atteindre encore le niveau observé dans les pays les plus avancés.
联接率和信息通信技术渗透率不断提高,但尚未达到较先进国家的水平。
Cette coopération entre l'Afghanistan et la communauté internationale est d'autant plus indispensable vu l'interconnexion des défis auxquels fait face l'Afghanistan.
鉴于阿富汗所面临的挑战具有相互关联的特征,阿富汗与国际社会之间的合作更具重要意义。
On s'attachera à favoriser l'interconnexion des réseaux de transport d'énergie, et surtout d'électricité et de gaz, aux niveaux sous-régional et régional.
促进在分区域和区域级能源运输互联,特别是电和煤气。
Les technologies Internet servent de plus en plus de plaques tournantes de la communication et de l'interconnexion sociale de la jeunesse.
互联网技术日益成为通信和青年社会联网的枢纽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il faut en particulier mettre l'accent sur l'interconnexion de ces fournisseurs sur le marché intérieur.
应特别注意互联网服务供应商国内互联。
Un autre projet — l'établissement de passerelles d'interconnexion — est actuellement en cours de réalisation.
另个项目——建立互相连接——目前正在进行。
Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.
此外还开展了项减少连通性问题
职能和技术研究。
Il étudiera également de manière approfondie les moyens d'harmoniser les normes et les protocoles d'interconnexion.
此外还将进行详细研究,以便统相互连通
标准和程序。
Mais la mondialisation apporte aussi plus d'interconnexions entre les personnes et une interaction accrue entre les cultures.
但全球化也加强了人之
系,加强了不同文化之
互动。
Notre objectif à court terme est d'arriver à une interconnexion par ligne DSL de 2,5 % des habitants.
我国短期目标是,每100居
有2.5人通过数字用户线路实现连线。
À l'appui de cette ligne générale, nous avons besoin d'un train de mesures nécessaires pour établir une interconnexion.
为了维持这点,我们
揽子相互联系
必
措施。
Les interconnexions des différentes étapes du cycle sont déficientes et par conséquent, le système fonctionne mal.
尤其是整个体系每个步骤之缺乏有效
衔接,使整个制度无法正常运行。
La Commission doit être également apte à répondre à l'interconnexion croissante des questions soumises à l'examen de l'Assemblée générale.
委员会还能够对摆在大会面前
各种问题日益增加
相互
联性作出反应。
Les huit domaines du Programme d'action de la Décennie et leurs interconnexions sont importants à cet égard.
十年行动纲领八个方面及其相互联系是重
。
Cette approche traduit, en fait, l'interconnexion des questions, que les chefs d'État ou de gouvernement ont soulignée.
这样种办法确实反映了各国家元首或政府首脑所强调
各种问题之
相互联系。
D'abord une cause technique: l'interconnexion des réseaux informatiques qui sous-tendent désormais l'essentiel des activités productives.
目前作为大量生产活动后盾计算机网络
相互连接程度越来越高。
Cette idée d'interconnexion est primordiale pour tous les efforts concrets que nous déployons aux fins du développement durable.
这种互连性远景对于我们在可持续发展方面作出
所有切实努力有着重
意义。
Ils soulignent ensuite, dans leur rapport, l'interconnexion qui existe entre les facteurs internes et externes au secteur sanitaire.
因此,这些组织在报告中强调了卫生部门内外各种决定因素之相互联系。
Ce sera une avancée majeure vers l'interconnexion du continent africain et cela contribuera à combler la fracture numérique.
这个网络将是朝着在非洲大陆实现互联并帮助弥合数字鸿沟方向迈出重大
步。
Ces effets multisectoriels témoignent à leur tour de l'interconnexion et de l'interdépendance qui existent entre différents secteurs et activités.
这些多重部门效应又表明不同活动和不同部门之
相互
联和相互依存性。
L'interconnexion et la pénétration des TIC s'améliorent, sans atteindre encore le niveau observé dans les pays les plus avancés.
联接率和信息通信技术渗透率不断提高,但尚未达到较先进国家水平。
Cette coopération entre l'Afghanistan et la communauté internationale est d'autant plus indispensable vu l'interconnexion des défis auxquels fait face l'Afghanistan.
鉴于阿富汗所面临挑战具有相互
联
特征,阿富汗与国际社会之
合作更具重
意义。
On s'attachera à favoriser l'interconnexion des réseaux de transport d'énergie, et surtout d'électricité et de gaz, aux niveaux sous-régional et régional.
促进在分区域和区域级能源运输互联,特别是电和煤气。
Les technologies Internet servent de plus en plus de plaques tournantes de la communication et de l'interconnexion sociale de la jeunesse.
互联网技术日益成为通信和青年社会联网枢纽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut en particulier mettre l'accent sur l'interconnexion de ces fournisseurs sur le marché intérieur.
应特别注意联网服务供应商的国内
联。
Un autre projet — l'établissement de passerelles d'interconnexion — est actuellement en cours de réalisation.
另项目——建立
连接——目前正在进行。
Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.
此外还开展了项减少连通性问题的职能和技术研究。
Il étudiera également de manière approfondie les moyens d'harmoniser les normes et les protocoles d'interconnexion.
此外还将进行详细研究,以便统连通的标准和程序。
Mais la mondialisation apporte aussi plus d'interconnexions entre les personnes et une interaction accrue entre les cultures.
但全球化也加强了人之间的关系,加强了不同文化之间的
动。
Notre objectif à court terme est d'arriver à une interconnexion par ligne DSL de 2,5 % des habitants.
我国的短期目标是,每100居有2.5人通过数字用户线路实现连线。
À l'appui de cette ligne générale, nous avons besoin d'un train de mesures nécessaires pour établir une interconnexion.
为了维持这点,我们需要
揽子
联系的必要措施。
Les interconnexions des différentes étapes du cycle sont déficientes et par conséquent, le système fonctionne mal.
尤其是整体系每
之间缺乏有效的衔接,使整
制度无法正常运行。
La Commission doit être également apte à répondre à l'interconnexion croissante des questions soumises à l'examen de l'Assemblée générale.
委员会还需要能够对摆在大会面前的各种问题日益增加的关联性作出反应。
Les huit domaines du Programme d'action de la Décennie et leurs interconnexions sont importants à cet égard.
十年行动纲领的八方面及其
联系是重要的。
Cette approche traduit, en fait, l'interconnexion des questions, que les chefs d'État ou de gouvernement ont soulignée.
这样种办法确实反映了各国家元首或政府首脑所强调的各种问题之间的
联系。
D'abord une cause technique: l'interconnexion des réseaux informatiques qui sous-tendent désormais l'essentiel des activités productives.
目前作为大量生产活动后盾的计算机网络的连接程度越来越高。
Cette idée d'interconnexion est primordiale pour tous les efforts concrets que nous déployons aux fins du développement durable.
这种连性的远景对于我们在可持续发展方面作出的所有切实努力有着重要意义。
Ils soulignent ensuite, dans leur rapport, l'interconnexion qui existe entre les facteurs internes et externes au secteur sanitaire.
因此,这些组织在报告中强调了卫生部门内外各种决定因素之间的联系。
Ce sera une avancée majeure vers l'interconnexion du continent africain et cela contribuera à combler la fracture numérique.
这网络将是朝着在非洲大陆实现
联并帮助弥合数字鸿沟方向迈出的重大
。
Ces effets multisectoriels témoignent à leur tour de l'interconnexion et de l'interdépendance qui existent entre différents secteurs et activités.
这些多重部门的效应又表明不同活动和不同部门之间的关联和
依存性。
L'interconnexion et la pénétration des TIC s'améliorent, sans atteindre encore le niveau observé dans les pays les plus avancés.
联接率和信息通信技术渗透率不断提高,但尚未达到较先进国家的水平。
Cette coopération entre l'Afghanistan et la communauté internationale est d'autant plus indispensable vu l'interconnexion des défis auxquels fait face l'Afghanistan.
鉴于阿富汗所面临的挑战具有关联的特征,阿富汗与国际社会之间的合作更具重要意义。
On s'attachera à favoriser l'interconnexion des réseaux de transport d'énergie, et surtout d'électricité et de gaz, aux niveaux sous-régional et régional.
促进在分区域和区域级能源运输
联,特别是电和煤气。
Les technologies Internet servent de plus en plus de plaques tournantes de la communication et de l'interconnexion sociale de la jeunesse.
联网技术日益成为通信和青年社会联网的枢纽。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut en particulier mettre l'accent sur l'interconnexion de ces fournisseurs sur le marché intérieur.
应特别注意互联网服务供应商的国内互联。
Un autre projet — l'établissement de passerelles d'interconnexion — est actuellement en cours de réalisation.
另一个项目——建立互相连接——目进行。
Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.
此外还开展了一项减少连通性的职能和技术研究。
Il étudiera également de manière approfondie les moyens d'harmoniser les normes et les protocoles d'interconnexion.
此外还将进行详细研究,以便统一相互连通的标准和程序。
Mais la mondialisation apporte aussi plus d'interconnexions entre les personnes et une interaction accrue entre les cultures.
但全球化也加强了人之间的关系,加强了不同文化之间的互动。
Notre objectif à court terme est d'arriver à une interconnexion par ligne DSL de 2,5 % des habitants.
我国的短期目标是,每100居有2.5人通过数字用户线路实现连线。
À l'appui de cette ligne générale, nous avons besoin d'un train de mesures nécessaires pour établir une interconnexion.
为了维持这一点,我们需要一揽子相互联系的必要措施。
Les interconnexions des différentes étapes du cycle sont déficientes et par conséquent, le système fonctionne mal.
尤其是整个体系每个步骤之间缺乏有效的衔接,使整个制度无法常运行。
La Commission doit être également apte à répondre à l'interconnexion croissante des questions soumises à l'examen de l'Assemblée générale.
委员会还需要能够对摆大会面
的各种
益增加的相互关联性作出反应。
Les huit domaines du Programme d'action de la Décennie et leurs interconnexions sont importants à cet égard.
十年行动纲领的八个方面及其相互联系是重要的。
Cette approche traduit, en fait, l'interconnexion des questions, que les chefs d'État ou de gouvernement ont soulignée.
这样一种办法确实反映了各国家元首或政府首脑所强调的各种之间的相互联系。
D'abord une cause technique: l'interconnexion des réseaux informatiques qui sous-tendent désormais l'essentiel des activités productives.
目作为大量生产活动后盾的计算机网络的相互连接程度越来越高。
Cette idée d'interconnexion est primordiale pour tous les efforts concrets que nous déployons aux fins du développement durable.
这种互连性的远景对于我们可持续发展方面作出的所有切实努力有着重要意义。
Ils soulignent ensuite, dans leur rapport, l'interconnexion qui existe entre les facteurs internes et externes au secteur sanitaire.
因此,这些组织报告中强调了卫生部门内外各种决定因素之间的相互联系。
Ce sera une avancée majeure vers l'interconnexion du continent africain et cela contribuera à combler la fracture numérique.
这个网络将是朝着非洲大陆实现互联并帮助弥合数字鸿沟方向迈出的重大一步。
Ces effets multisectoriels témoignent à leur tour de l'interconnexion et de l'interdépendance qui existent entre différents secteurs et activités.
这些多重部门的效应又表明不同活动和不同部门之间的相互关联和相互依存性。
L'interconnexion et la pénétration des TIC s'améliorent, sans atteindre encore le niveau observé dans les pays les plus avancés.
联接率和信息通信技术渗透率不断提高,但尚未达到较先进国家的水平。
Cette coopération entre l'Afghanistan et la communauté internationale est d'autant plus indispensable vu l'interconnexion des défis auxquels fait face l'Afghanistan.
鉴于阿富汗所面临的挑战具有相互关联的特征,阿富汗与国际社会之间的合作更具重要意义。
On s'attachera à favoriser l'interconnexion des réseaux de transport d'énergie, et surtout d'électricité et de gaz, aux niveaux sous-régional et régional.
促进分区域和区域一级能源运输互联,特别是电和煤气。
Les technologies Internet servent de plus en plus de plaques tournantes de la communication et de l'interconnexion sociale de la jeunesse.
互联网技术益成为通信和青年社会联网的枢纽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指
。