法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 说情,代为求情
intercession en faveur d'un coupable为一个罪犯开脱,说好话
2. 代祈祷
La conversion foudroyante du jeune Ratisbonne fut due à l'intercession du comte (Mauriac).小拉蒂斯博纳震惊改宗是伯爵祈祷结果。(莫里亚克)
3. 替担保

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entremise,  intervention,  médiation
联想词
invocation祈祷,祈求,乞灵;prière祈祷;bénédiction降福;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;grâces餐后感恩祈祷;guérison痊愈,身体康复,治愈;dévotion祈祷,弥撒;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;bonté仁慈,善良;canonisation册封;divine,上帝;

Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.

些行动是联合国在维护和平方面宝贵解行动。

Il ne fait aucun doute que les intercessions des Nations Unies - notamment par des opérations de maintien de la paix - se sont révélées indispensable à la restauration de la paix.

无疑,联合国解,特别是在维持和平行动中解,已证明对恢复和平是不可缺少

Ces mesures de confiance pourraient préparer la voie à une relance du processus de paix avec l'appui et, si nécessaire, l'intercession du Conseil de sécurité, du Secrétaire général, du Quatuor et de tous ceux qui sont en mesure d'appuyer ce processus.

种建立信任措施能够为恢复和平进程铺平道路,在必要时请安全理事会、秘书长、四方和能够协助一和平进程所有其他方面提供支助和出面。

Il est vrai que le terme « militairement » n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.

一条中“行动”前面没有冠上“军事”两字,一些起稿相信第四条不允许军事行动,只许停,例如外交交涉和经济上反措施。

L'Union africaine et l'ONU continueront d'exercer des pressions sur les parties pour faire progresser les négociations, mais nos efforts pour déployer une opération de maintien de la paix vigoureuse et à même de remplir son mandat et d'aider les parties à mettre en œuvre les résultats de leurs négociations exigent l'intercession continue du Conseil de sécurité ainsi que l'appui actif du Gouvernement soudanais.

尽管非洲联盟和联合国将继续促使各方在谈判中取得进展,但我们努力为部署一支有能力维持和平行动,要能够完成任务并帮助各方执行谈判结果,仍需要获得安全理事会持续参与以及苏丹政府积极支持。

En dépit de toutes les déclarations affirmant le contraire, des entretiens entre les Présidents Kabila et Kagame (Eldoret, Kenya) et des intercessions du Kenya, de la Zambie, de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, du Nigeria, du Botswana, du Mozambique et du Mali, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de l'Organisation des Nations Unies et autres, toutes les parties semblent déterminées à gagner militairement la guerre.

虽经多番辩驳,包括卡比拉总统与卡加梅总统(在肯尼亚埃尔多雷特)谈话,以及肯尼亚、赞比亚、南非、阿尔及利亚、尼日利亚、博茨瓦纳、莫桑比克、马里、非洲统一组织(非统组织)、联合国及其他方面劝说,所有各派似乎都决心要用武力来赢得场战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercession 的法语例句

用户正在搜索


surinamine, surinamite, surincombant, surindustrialisé, surindustrialistion, suriner, surinfecter, surinfection, surinformation, surintendance,

相似单词


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,
n.f.
1. 说情,代为求情
intercession en faveur d'un coupable为一个罪犯开脱,说好话
2. 代人祈祷
La conversion foudroyante du jeune Ratisbonne fut due à l'intercession du comte (Mauriac).小拉蒂斯博纳的令人震惊的改爵祈祷的结果。(莫里亚克)
3. 替人担保

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entremise,  intervention,  médiation
联想词
invocation祈祷,祈求,乞灵;prière祈祷;bénédiction降福;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;grâces餐后感恩祈祷;guérison痊愈,身体康复,治愈;dévotion祈祷,弥撒;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;bonté仁慈,善良;canonisation册封;divine神的,帝的;

Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.

这些行动联合国在维护和平方面的宝贵解行动。

Il ne fait aucun doute que les intercessions des Nations Unies - notamment par des opérations de maintien de la paix - se sont révélées indispensable à la restauration de la paix.

无疑,联合国的解,特别在维持和平行动中的解,已证明对恢复和平不可缺少的。

Ces mesures de confiance pourraient préparer la voie à une relance du processus de paix avec l'appui et, si nécessaire, l'intercession du Conseil de sécurité, du Secrétaire général, du Quatuor et de tous ceux qui sont en mesure d'appuyer ce processus.

这种建立信任措施能够为恢复和平进程铺平道路,在必要时请安全理事会、秘书长、四方和能够协助这一和平进程的所有其他方面提供支助和出面。

Il est vrai que le terme « militairement » n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.

的,这一条中的“行动”前面没有“军事”两字,这导致一些起稿人相信第四条不允许军事行动,只许停,例如外交交涉和经济的反措施。

L'Union africaine et l'ONU continueront d'exercer des pressions sur les parties pour faire progresser les négociations, mais nos efforts pour déployer une opération de maintien de la paix vigoureuse et à même de remplir son mandat et d'aider les parties à mettre en œuvre les résultats de leurs négociations exigent l'intercession continue du Conseil de sécurité ainsi que l'appui actif du Gouvernement soudanais.

尽管非洲联盟和联合国将继续促使各方在谈判中取得进展,但我们努力为部署一支有能力的维持和平行动,要能够完成任务并帮助各方执行谈判结果,仍需要获得安全理事会的持续参与以及苏丹政府的积极支持。

En dépit de toutes les déclarations affirmant le contraire, des entretiens entre les Présidents Kabila et Kagame (Eldoret, Kenya) et des intercessions du Kenya, de la Zambie, de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, du Nigeria, du Botswana, du Mozambique et du Mali, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de l'Organisation des Nations Unies et autres, toutes les parties semblent déterminées à gagner militairement la guerre.

虽经多番辩驳,包括卡比拉总统与卡加梅总统(在肯尼亚的埃尔多雷特)的谈话,以及肯尼亚、赞比亚、南非、阿尔及利亚、尼日利亚、博茨瓦纳、莫桑比克、马里、非洲统一组织(非统组织)、联合国及其他方面的劝说,所有各派似乎都决心要用武力来赢得这场战争。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercession 的法语例句

用户正在搜索


surjective, surjet, surjeter, surlé, sur-le-champ, surlendemain, surlier, surligner, surligneur, surliure,

相似单词


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,
n.f.
1. 说情,代为求情
intercession en faveur d'un coupable为一个罪犯开脱,说好话
2. 代人
La conversion foudroyante du jeune Ratisbonne fut due à l'intercession du comte (Mauriac).小拉蒂斯博纳的令人震惊的改宗是伯爵祷的结果。(莫里亚克)
3. 替人担保

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entremise,  intervention,  médiation
联想词
invocation祷,求,乞灵;prière祷;bénédiction降福;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;grâces餐后祷;guérison痊愈,身体康复,治愈;dévotion祷,弥撒;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;bonté仁慈,善良;canonisation册封;divine神的,上帝的;

Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.

这些行动是联合国在维护和方面的宝贵解行动。

Il ne fait aucun doute que les intercessions des Nations Unies - notamment par des opérations de maintien de la paix - se sont révélées indispensable à la restauration de la paix.

无疑,联合国的解,特别是在维持和行动中的解,已证明对恢复和是不可缺少的。

Ces mesures de confiance pourraient préparer la voie à une relance du processus de paix avec l'appui et, si nécessaire, l'intercession du Conseil de sécurité, du Secrétaire général, du Quatuor et de tous ceux qui sont en mesure d'appuyer ce processus.

这种建立信任措施能够为恢复和道路,在必要时请安全理事会、秘书长、四方和能够协助这一和的所有其他方面提供支助和出面。

Il est vrai que le terme « militairement » n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.

是的,这一条中的“行动”前面没有冠上“军事”两字,这导致一些起稿人相信第四条不允许军事行动,只许停,例如外交交涉和经济上的反措施。

L'Union africaine et l'ONU continueront d'exercer des pressions sur les parties pour faire progresser les négociations, mais nos efforts pour déployer une opération de maintien de la paix vigoureuse et à même de remplir son mandat et d'aider les parties à mettre en œuvre les résultats de leurs négociations exigent l'intercession continue du Conseil de sécurité ainsi que l'appui actif du Gouvernement soudanais.

尽管非洲联盟和联合国将继续促使各方在谈判中取得进展,但我们努力为部署一支有能力的维持和行动,要能够完成任务并帮助各方执行谈判结果,仍需要获得安全理事会的持续参与以及苏丹政府的积极支持。

En dépit de toutes les déclarations affirmant le contraire, des entretiens entre les Présidents Kabila et Kagame (Eldoret, Kenya) et des intercessions du Kenya, de la Zambie, de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, du Nigeria, du Botswana, du Mozambique et du Mali, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de l'Organisation des Nations Unies et autres, toutes les parties semblent déterminées à gagner militairement la guerre.

虽经多番辩驳,包括卡比拉总统与卡加梅总统(在肯尼亚的埃尔多雷特)的谈话,以及肯尼亚、赞比亚、南非、阿尔及利亚、尼日利亚、博茨瓦纳、莫桑比克、马里、非洲统一组织(非统组织)、联合国及其他方面的劝说,所有各派似乎都决心要用武力来赢得这场战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercession 的法语例句

用户正在搜索


surmicacé, surmigration, surmodéré, surmodifié, surmodulation, surmodulé, surmoi, sur-moi, surmontable, surmonté,

相似单词


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,
n.f.
1. 说情,代为求情
intercession en faveur d'un coupable为一个罪犯开脱,说好话
2. 代祈祷
La conversion foudroyante du jeune Ratisbonne fut due à l'intercession du comte (Mauriac).小拉蒂斯博纳的令震惊的改宗伯爵祈祷的结果。(莫里亚克)
3. 替

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entremise,  intervention,  médiation
联想词
invocation祈祷,祈求,乞灵;prière祈祷;bénédiction降福;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;grâces餐后感恩祈祷;guérison痊愈,身体康复,治愈;dévotion祈祷,弥撒;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;bonté仁慈,善良;canonisation册封;divine神的,上帝的;

Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.

这些行动联合国在维护和平方的宝贵解行动。

Il ne fait aucun doute que les intercessions des Nations Unies - notamment par des opérations de maintien de la paix - se sont révélées indispensable à la restauration de la paix.

无疑,联合国的解,特别在维持和平行动中的解,已证明对恢复和平不可缺少的。

Ces mesures de confiance pourraient préparer la voie à une relance du processus de paix avec l'appui et, si nécessaire, l'intercession du Conseil de sécurité, du Secrétaire général, du Quatuor et de tous ceux qui sont en mesure d'appuyer ce processus.

这种建立信任措施能够为恢复和平进程铺平道路,在必要时请安全理事会、秘书长、四方和能够协助这一和平进程的所有其他方提供支助和

Il est vrai que le terme « militairement » n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.

的,这一条中的“行动”前没有冠上“军事”两字,这导致一些起稿相信第四条不允许军事行动,只许停,例如外交交涉和经济上的反措施。

L'Union africaine et l'ONU continueront d'exercer des pressions sur les parties pour faire progresser les négociations, mais nos efforts pour déployer une opération de maintien de la paix vigoureuse et à même de remplir son mandat et d'aider les parties à mettre en œuvre les résultats de leurs négociations exigent l'intercession continue du Conseil de sécurité ainsi que l'appui actif du Gouvernement soudanais.

尽管非洲联盟和联合国将继续促使各方在谈判中取得进展,但我们努力为部署一支有能力的维持和平行动,要能够完成任务并帮助各方执行谈判结果,仍需要获得安全理事会的持续参与以及苏丹政府的积极支持。

En dépit de toutes les déclarations affirmant le contraire, des entretiens entre les Présidents Kabila et Kagame (Eldoret, Kenya) et des intercessions du Kenya, de la Zambie, de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, du Nigeria, du Botswana, du Mozambique et du Mali, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de l'Organisation des Nations Unies et autres, toutes les parties semblent déterminées à gagner militairement la guerre.

虽经多番辩驳,包括卡比拉总统与卡加梅总统(在肯尼亚的埃尔多雷特)的谈话,以及肯尼亚、赞比亚、南非、阿尔及利亚、尼日利亚、博茨瓦纳、莫桑比克、马里、非洲统一组织(非统组织)、联合国及其他方劝说,所有各派似乎都决心要用武力来赢得这场战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercession 的法语例句

用户正在搜索


surmultipié, surmultiplication, surmultiplié, surmultipliée, surmûri, surmylonite, surnageant, surnager, surnatalité, surnaturalisme,

相似单词


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,
n.f.
1. 说情,代为求情
intercession en faveur d'un coupable为一个罪犯开脱,说好话
2. 代人祈祷
La conversion foudroyante du jeune Ratisbonne fut due à l'intercession du comte (Mauriac).小拉蒂斯博纳令人震惊改宗是伯爵祈祷结果。(莫里亚克)
3. 替人担保

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entremise,  intervention,  médiation
联想词
invocation祈祷,祈求,乞灵;prière祈祷;bénédiction降福;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;grâces餐后感恩祈祷;guérison痊愈,身体康复,治愈;dévotion祈祷,弥撒;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;bonté仁慈,善良;canonisation册封;divine,上;

Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.

这些行动是联合国在维护和平方面宝贵行动。

Il ne fait aucun doute que les intercessions des Nations Unies - notamment par des opérations de maintien de la paix - se sont révélées indispensable à la restauration de la paix.

无疑,联合国,特别是在维持和平行动中,已证明对恢复和平是不可缺少

Ces mesures de confiance pourraient préparer la voie à une relance du processus de paix avec l'appui et, si nécessaire, l'intercession du Conseil de sécurité, du Secrétaire général, du Quatuor et de tous ceux qui sont en mesure d'appuyer ce processus.

这种建立信任措施能够为恢复和平进程铺平道路,在必要时请安全理事会、秘书长、四方和能够协助这一和平进程所有其他方面提供支助和出面。

Il est vrai que le terme « militairement » n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.

,这一条中“行动”前面没有冠上“军事”两字,这导致一些起稿人相信第四条不允许军事行动,只许停,例如外交交涉和经济上反措施。

L'Union africaine et l'ONU continueront d'exercer des pressions sur les parties pour faire progresser les négociations, mais nos efforts pour déployer une opération de maintien de la paix vigoureuse et à même de remplir son mandat et d'aider les parties à mettre en œuvre les résultats de leurs négociations exigent l'intercession continue du Conseil de sécurité ainsi que l'appui actif du Gouvernement soudanais.

尽管非洲联盟和联合国将继续促使各方在谈判中取得进展,但我们努力为部署一支有能力维持和平行动,要能够完成任务并帮助各方执行谈判结果,仍需要获得安全理事会持续参与以及苏丹政府积极支持。

En dépit de toutes les déclarations affirmant le contraire, des entretiens entre les Présidents Kabila et Kagame (Eldoret, Kenya) et des intercessions du Kenya, de la Zambie, de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, du Nigeria, du Botswana, du Mozambique et du Mali, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de l'Organisation des Nations Unies et autres, toutes les parties semblent déterminées à gagner militairement la guerre.

虽经多番辩驳,包括卡比拉总统与卡加梅总统(在肯尼亚埃尔多雷特)谈话,以及肯尼亚、赞比亚、南非、阿尔及利亚、尼日利亚、博茨瓦纳、莫桑比克、马里、非洲统一组织(非统组织)、联合国及其他方面劝说,所有各派似乎都决心要用武力来赢得这场战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercession 的法语例句

用户正在搜索


surperché, surperforation, surpeuplé, surpeuplement, surpeupler, surpigmentation, surpiquer, surpiqûre, surplace, sur-place,

相似单词


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,

用户正在搜索


surréflectivité, surrefroidi, surrefroidissement, surrégénérateur, surrégénératrice, surrégime, surréglage, surrelaxation, surremise, surrénal,

相似单词


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,
n.f.
1. 说情,代为求情
intercession en faveur d'un coupable为一个罪犯开脱,说好话
2. 代人
La conversion foudroyante du jeune Ratisbonne fut due à l'intercession du comte (Mauriac).小拉蒂斯博纳的令人震惊的改宗是伯爵祷的结果。(莫里亚克)
3. 替人担保

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entremise,  intervention,  médiation
联想词
invocation祷,求,乞灵;prière祷;bénédiction降福;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;grâces餐后祷;guérison痊愈,身体康复,治愈;dévotion祷,弥撒;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;bonté仁慈,善良;canonisation册封;divine神的,上帝的;

Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.

这些行动是联合国在维护和方面的宝贵解行动。

Il ne fait aucun doute que les intercessions des Nations Unies - notamment par des opérations de maintien de la paix - se sont révélées indispensable à la restauration de la paix.

无疑,联合国的解,特别是在维持和行动中的解,已证明对恢复和是不可缺少的。

Ces mesures de confiance pourraient préparer la voie à une relance du processus de paix avec l'appui et, si nécessaire, l'intercession du Conseil de sécurité, du Secrétaire général, du Quatuor et de tous ceux qui sont en mesure d'appuyer ce processus.

这种建立信任措施能够为恢复和道路,在必要时请安全理事会、秘书长、四方和能够协助这一和的所有其他方面提供支助和出面。

Il est vrai que le terme « militairement » n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.

是的,这一条中的“行动”前面没有冠上“军事”两字,这导致一些起稿人相信第四条不允许军事行动,只许停,例如外交交涉和经济上的反措施。

L'Union africaine et l'ONU continueront d'exercer des pressions sur les parties pour faire progresser les négociations, mais nos efforts pour déployer une opération de maintien de la paix vigoureuse et à même de remplir son mandat et d'aider les parties à mettre en œuvre les résultats de leurs négociations exigent l'intercession continue du Conseil de sécurité ainsi que l'appui actif du Gouvernement soudanais.

尽管非洲联盟和联合国将继续促使各方在谈判中取得进展,但我们努力为部署一支有能力的维持和行动,要能够完成任务并帮助各方执行谈判结果,仍需要获得安全理事会的持续参与以及苏丹政府的积极支持。

En dépit de toutes les déclarations affirmant le contraire, des entretiens entre les Présidents Kabila et Kagame (Eldoret, Kenya) et des intercessions du Kenya, de la Zambie, de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, du Nigeria, du Botswana, du Mozambique et du Mali, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de l'Organisation des Nations Unies et autres, toutes les parties semblent déterminées à gagner militairement la guerre.

虽经多番辩驳,包括卡比拉总统与卡加梅总统(在肯尼亚的埃尔多雷特)的谈话,以及肯尼亚、赞比亚、南非、阿尔及利亚、尼日利亚、博茨瓦纳、莫桑比克、马里、非洲统一组织(非统组织)、联合国及其他方面的劝说,所有各派似乎都决心要用武力来赢得这场战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercession 的法语例句

用户正在搜索


sursalé, sursalure, sursassite, sursaturant, sursaturante, sursaturation, sursaturé, sursaturée, sursaturer, sursaut,

相似单词


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,
n.f.
1. 说情,代为求情
intercession en faveur d'un coupable为一个罪犯开脱,说好话
2. 代人祈祷
La conversion foudroyante du jeune Ratisbonne fut due à l'intercession du comte (Mauriac).小拉蒂斯博纳令人震惊改宗是伯爵祈祷结果。(莫里亚克)
3. 替人担保

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entremise,  intervention,  médiation
联想词
invocation祈祷,祈求,乞灵;prière祈祷;bénédiction降福;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;grâces餐后感恩祈祷;guérison痊愈,身体康复,治愈;dévotion祈祷,弥撒;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;bonté仁慈,善良;canonisation册封;divine;

Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.

这些行动是联合国在维护和平方面宝贵解行动。

Il ne fait aucun doute que les intercessions des Nations Unies - notamment par des opérations de maintien de la paix - se sont révélées indispensable à la restauration de la paix.

无疑,联合国解,特别是在维持和平行动中解,已证明对恢复和平是不可缺少

Ces mesures de confiance pourraient préparer la voie à une relance du processus de paix avec l'appui et, si nécessaire, l'intercession du Conseil de sécurité, du Secrétaire général, du Quatuor et de tous ceux qui sont en mesure d'appuyer ce processus.

这种建立信任措施能够为恢复和平进程铺平道路,在必要时请安全理事会、秘书长、四方和能够协助这一和平进程所有其他方面提供支助和出面。

Il est vrai que le terme « militairement » n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.

,这一条中“行动”前面没有冠“军事”两字,这导致一些起稿人相信第四条不允许军事行动,只许停,例如外交交涉和经济措施。

L'Union africaine et l'ONU continueront d'exercer des pressions sur les parties pour faire progresser les négociations, mais nos efforts pour déployer une opération de maintien de la paix vigoureuse et à même de remplir son mandat et d'aider les parties à mettre en œuvre les résultats de leurs négociations exigent l'intercession continue du Conseil de sécurité ainsi que l'appui actif du Gouvernement soudanais.

尽管非洲联盟和联合国将继续促使各方在谈判中取得进展,但我们努力为部署一支有能力维持和平行动,要能够完成任务并帮助各方执行谈判结果,仍需要获得安全理事会持续参与以及苏丹政府积极支持。

En dépit de toutes les déclarations affirmant le contraire, des entretiens entre les Présidents Kabila et Kagame (Eldoret, Kenya) et des intercessions du Kenya, de la Zambie, de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, du Nigeria, du Botswana, du Mozambique et du Mali, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de l'Organisation des Nations Unies et autres, toutes les parties semblent déterminées à gagner militairement la guerre.

虽经多番辩驳,包括卡比拉总统与卡加梅总统(在肯尼亚埃尔多雷特)谈话,以及肯尼亚、赞比亚、南非、阿尔及利亚、尼日利亚、博茨瓦纳、莫桑比克、马里、非洲统一组织(非统组织)、联合国及其他方面劝说,所有各派似乎都决心要用武力来赢得这场战争。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercession 的法语例句

用户正在搜索


survenance, survenant, survendre, survenir, survent, survente, survenue, survêtement, survêtir, Surveyor,

相似单词


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,
n.f.
1. 说情,代为求情
intercession en faveur d'un coupable为一个罪犯开脱,说好话
2. 代人祈祷
La conversion foudroyante du jeune Ratisbonne fut due à l'intercession du comte (Mauriac).小拉蒂斯博纳的令人震惊的改宗是伯爵祈祷的结果。(莫里亚克)
3. 替人担保

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entremise,  intervention,  médiation
联想词
invocation祈祷,祈求,乞灵;prière祈祷;bénédiction降福;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;grâces餐后感恩祈祷;guérison痊愈,身体康复,治愈;dévotion祈祷,弥撒;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;bonté仁慈,善良;canonisation册封;divine神的,上帝的;

Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.

这些行动是联合国在维护和平的宝贵解行动。

Il ne fait aucun doute que les intercessions des Nations Unies - notamment par des opérations de maintien de la paix - se sont révélées indispensable à la restauration de la paix.

无疑,联合国的解,特别是在维持和平行动中的解,已证明对恢复和平是不可缺少的。

Ces mesures de confiance pourraient préparer la voie à une relance du processus de paix avec l'appui et, si nécessaire, l'intercession du Conseil de sécurité, du Secrétaire général, du Quatuor et de tous ceux qui sont en mesure d'appuyer ce processus.

这种建立信任措施能够为恢复和平进程铺平道路,在必要时请安全理事会、秘书长、四和能够协助这一和平进程的所有其他供支助和出

Il est vrai que le terme « militairement » n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.

是的,这一条中的“行动”前没有冠上“军事”两字,这导致一些起稿人相信第四条不允许军事行动,只许停,例如外交交涉和经济上的反措施。

L'Union africaine et l'ONU continueront d'exercer des pressions sur les parties pour faire progresser les négociations, mais nos efforts pour déployer une opération de maintien de la paix vigoureuse et à même de remplir son mandat et d'aider les parties à mettre en œuvre les résultats de leurs négociations exigent l'intercession continue du Conseil de sécurité ainsi que l'appui actif du Gouvernement soudanais.

尽管非洲联盟和联合国将继续促使各在谈判中取得进展,但我们努力为部署一支有能力的维持和平行动,要能够完成任务并帮助各执行谈判结果,仍需要获得安全理事会的持续参与以及苏丹政府的积极支持。

En dépit de toutes les déclarations affirmant le contraire, des entretiens entre les Présidents Kabila et Kagame (Eldoret, Kenya) et des intercessions du Kenya, de la Zambie, de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, du Nigeria, du Botswana, du Mozambique et du Mali, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de l'Organisation des Nations Unies et autres, toutes les parties semblent déterminées à gagner militairement la guerre.

虽经多番辩驳,包括卡比拉总统与卡加梅总统(在肯尼亚的埃尔多雷特)的谈话,以及肯尼亚、赞比亚、南非、阿尔及利亚、尼日利亚、博茨瓦纳、莫桑比克、马里、非洲统一组织(非统组织)、联合国及其他劝说,所有各派似乎都决心要用武力来赢得这场战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercession 的法语例句

用户正在搜索


survol, survoler, survoltage, survolté, survoltée, survolter, survolteur, survolteur-dévolteur, sus, sus-,

相似单词


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,
n.f.
1. 说情,代为求情
intercession en faveur d'un coupable为一个罪犯开脱,说好话
2. 代人
La conversion foudroyante du jeune Ratisbonne fut due à l'intercession du comte (Mauriac).小拉蒂斯博纳的令人震惊的改宗是伯爵祷的结果。(莫里亚克)
3. 替人担保

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entremise,  intervention,  médiation
联想词
invocation祷,求,乞灵;prière祷;bénédiction降福;miséricorde天哪,哎哟,哎呀;grâces餐后祷;guérison痊愈,身体康复,治愈;dévotion祷,弥撒;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;bonté仁慈,善良;canonisation册封;divine神的,上帝的;

Ce sont là des intercessions méritoires de cette Organisation au service de la paix.

这些行动是联合国在维护和方面的宝贵解行动。

Il ne fait aucun doute que les intercessions des Nations Unies - notamment par des opérations de maintien de la paix - se sont révélées indispensable à la restauration de la paix.

无疑,联合国的解,特别是在维持和行动中的解,已证明对恢复和是不可缺少的。

Ces mesures de confiance pourraient préparer la voie à une relance du processus de paix avec l'appui et, si nécessaire, l'intercession du Conseil de sécurité, du Secrétaire général, du Quatuor et de tous ceux qui sont en mesure d'appuyer ce processus.

这种建立信任措施能够为恢复和道路,在必要时请安全理事会、秘书长、四方和能够协助这一和的所有其他方面提供支助和出面。

Il est vrai que le terme « militairement » n'est pas utilisé et certains auteurs estiment par conséquent que cet article ne sanctionne pas l'action militaire et n'autorise que l'intercession, sous forme par exemple de démarches diplomatiques et de contre-mesures économiques.

是的,这一条中的“行动”前面没有冠上“军事”两字,这导致一些起稿人相信第四条不允许军事行动,只许停,例如外交交涉和经济上的反措施。

L'Union africaine et l'ONU continueront d'exercer des pressions sur les parties pour faire progresser les négociations, mais nos efforts pour déployer une opération de maintien de la paix vigoureuse et à même de remplir son mandat et d'aider les parties à mettre en œuvre les résultats de leurs négociations exigent l'intercession continue du Conseil de sécurité ainsi que l'appui actif du Gouvernement soudanais.

尽管非洲联盟和联合国将继续促使各方在谈判中取得进展,但我们努力为部署一支有能力的维持和行动,要能够完成任务并帮助各方执行谈判结果,仍需要获得安全理事会的持续参与以及苏丹政府的积极支持。

En dépit de toutes les déclarations affirmant le contraire, des entretiens entre les Présidents Kabila et Kagame (Eldoret, Kenya) et des intercessions du Kenya, de la Zambie, de l'Afrique du Sud, de l'Algérie, du Nigeria, du Botswana, du Mozambique et du Mali, de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de l'Organisation des Nations Unies et autres, toutes les parties semblent déterminées à gagner militairement la guerre.

虽经多番辩驳,包括卡比拉总统与卡加梅总统(在肯尼亚的埃尔多雷特)的谈话,以及肯尼亚、赞比亚、南非、阿尔及利亚、尼日利亚、博茨瓦纳、莫桑比克、马里、非洲统一组织(非统组织)、联合国及其他方面的劝说,所有各派似乎都决心要用武力来赢得这场战争。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercession 的法语例句

用户正在搜索


suscription, susdénommé, susdénommée, susdit, sus-dominante, sus-hépatique, sushi, susjacent, sus-jacent, sus-jacente,

相似单词


intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange, interchangeabilité, interchangeable, interchrétien,