法语助手
  • 关闭
a.
有某种意图的:
bien [mal] ~ 善[恶]意的
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善意的援助仍然没有达其目标。

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长的忠告是善意和真诚的。

Dans plusieurs pays, certains cercles mal intentionnés ont donné une fausse interprétation à ces attentats terroristes.

某些国家中的些邪恶分子不是按照其真实和真正的意义理解这些恐怖主义攻击。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺意义的是,意图最美好的捐助国有时促成这种情况。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注意成员国善意地提出了关于审慎行事的建议。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这环境,不它有多大力量和多好的意图

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

用心良好的代表表示,应该在实际谈判开谈判开的话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用意良好,但显然问题并没有得彻底全面的考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这目标来衡量,很多用意良好的建议就有问题。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美的厨房环境。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他善意的当事方继续将注意焦点放在这问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸的是,这些意图很好的倡议在新伙伴关系开五年后仍然处在筹划阶段。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立意良好,并列出要处理的问题。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议的本意有多么好,但国家政府所确定的需要应被视为每人的蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——的试金石。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用意善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力的情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样的话,我相信欧洲联盟和美国会同其他善意的国家道,决定采取进步措施。

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

进步得益于缅甸的地区伙伴国及善意的邻国的支持,它们十分了解缅甸。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行的干预,即使是用心很好的干预,最终追求的目标都与人道主义因素无关。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为常设独立机构,法院应该是座堡垒,抵制以正义做交易这诱惑,无论这种诱惑的善意有多大,都加以抵制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intentionné 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


intensive, intensivement, intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter,
a.
有某种意图的:
bien [mal] ~ 善[恶]意的
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善意的援助仍然没有达到其标。

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长的忠告善意和真诚的。

Dans plusieurs pays, certains cercles mal intentionnés ont donné une fausse interprétation à ces attentats terroristes.

某些国家中的一些邪恶分子不其真实和真正的意义理解些恐怖主义攻击。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺意义的意图最美好的捐助国有时促成种情况。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注意到一成员国善意地提出了关于审慎行事的建议。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建一环境,不它有多大力量和多好的意图

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些用心良好的代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始的话)之后再提出所有些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用意良好,但显然问题并没有得到彻底全面的考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

标来衡量,很多用意良好的建议就有问题。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美的厨房环境。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他善意的当事方继续将注意焦点放在问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸的些意图很好的倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立意良好,并列出要处理的问题。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议的本意有多么好,但国家政府所确定的需要应被视为每一人的蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

将仍然任何提案——无论其意图多么善良——的试金石。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用意善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力的情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样的话,我相信欧洲联盟和美国会同其他善意的国家一道,决定采取进一步措施。

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

一进步得益于缅甸的地区伙伴国及善意的邻国的支持,它们十分了解缅甸。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行的干预,即使用心很好的干预,最终追求的标都与人道主义因素无关。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一常设独立机构,法院应该一座堡垒,抵制以正义做交易一诱惑,无论种诱惑的善意有多大,都加以抵制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intentionné 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


intensive, intensivement, intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter,
a.
有某种意图的:
bien [mal] ~ [恶]意的
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多意的援助仍然没有达到其目标。

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长的忠告是意和真诚的。

Dans plusieurs pays, certains cercles mal intentionnés ont donné une fausse interprétation à ces attentats terroristes.

某些家中的一些邪恶分子不是按照其真实和真正的意义理解这些恐怖主义攻击。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺意义的是,意图最美好的捐助有时促成这种情况。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注意到一个成意地提出了关于审慎行事的建议。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这一环境,不它有多大力量和多好的意图

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些用心良好的代表表示,应该在实开始(如果开始的话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用意良好,但显然问题并没有得到彻底全面的考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这个目标来衡量,很多用意良好的建议就有问题。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽尽美的厨房环境。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他意的当事方继续将注意焦点放在这个问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸的是,这些意图很好的倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立意良好,并列出要处理的问题。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论倡议的本意有多么好,但家政府所确定的需要应被视为每一个人的蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其意图是多么——的试金石。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

社会用意良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力的情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样的话,我相信欧洲联盟和美会同其他意的家一道,决定采取进一步措施。

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

这一进步得益于缅甸的地区伙伴意的邻的支持,它们十分了解缅甸。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行的干预,即使是用心很好的干预,最终追求的目标都与人道主义因素无关。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一个常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义做交易这一诱惑,无论这种诱惑的意有多大,都加以抵制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intentionné 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


intensive, intensivement, intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter,
a.
有某种图的:
bien [mal] ~ 善[恶]
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善的援助仍然没有达到其目标。

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长的忠告是善和真诚的。

Dans plusieurs pays, certains cercles mal intentionnés ont donné une fausse interprétation à ces attentats terroristes.

某些国家中的一些邪恶分子不是按照其真实和真正的义理解这些恐怖主义攻击。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺义的是,最美好的捐助国有时促成这种情况。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们到一个成员国善地提出了关于审慎行事的建议。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这一环境,不它有多大力量和多好的

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些用心良好的代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始的话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用良好,但显然问题并没有得到彻底全面的考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这个目标来衡量,很多用良好的建议就有问题。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美的厨房环境。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他善的当事方继续焦点放在这个问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸的是,这些图很好的倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,良好,并列出要处理的问题。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议的本有多么好,但国家政府所确定的需要应被视为每一个人的蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

仍然是任何提案——无论其是多么善良——的试金石。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力的情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样的话,我相信欧洲联盟和美国会同其他善的国家一道,决定采取进一步措施。

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

这一进步得益于缅甸的地区伙伴国及善的邻国的支持,它们十分了解缅甸。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行的干预,即使是用心很好的干预,最终追求的目标都与人道主义因素无关。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一个常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义做交易这一诱惑,无论这种诱惑的善有多大,都加以抵制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intentionné 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


intensive, intensivement, intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter,
a.
有某种意图的:
bien [mal] ~ 善[恶]意的
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善意的援助仍然没有达到其目标。

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长的忠告是善意和真诚的。

Dans plusieurs pays, certains cercles mal intentionnés ont donné une fausse interprétation à ces attentats terroristes.

某些国家中的一些邪恶分子不是按照其真实和真正的意义理解这些恐怖主义攻击。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺意义的是,意图最美好的捐助国有时成这种情况。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注意到一个成员国善意地提出了关于审慎行事的建议。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这一环境,不它有多大力量和多好的意图

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些用心良好的代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始的话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用意良好,但显然问题并没有得到彻底全面的考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这个目标来衡量,很多用意良好的建议就有问题。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美的厨房环境。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦奏和所有其他善意的当事方继续将注意焦点放在这个问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸的是,这些意图很好的倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立意良好,并列出要处理的问题。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议的本意有多么好,但国家政府所确定的需要应被视为每一个人的蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——的试金石。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用意善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力的情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样的话,我相信欧洲联盟和美国会同其他善意的国家一道,决定采取进一步措施。

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

这一进步得益于缅甸的地区伙伴国及善意的邻国的支持,它们十分了解缅甸。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行的干预,即使是用心很好的干预,最终追求的目标都与人道主义因素无关。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一个常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义做交易这一诱惑,无论这种诱惑的善意有多大,都加以抵制。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intentionné 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


intensive, intensivement, intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter,
a.
有某种意图:
bien [mal] ~ 善[恶]意
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善意援助仍然没有达到其目标。

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长是善意和真诚

Dans plusieurs pays, certains cercles mal intentionnés ont donné une fausse interprétation à ces attentats terroristes.

某些国家中一些邪恶分子不是按照其真实和真正意义理解这些恐怖主义攻击。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺意义是,意图最美好捐助国有时促成这种情况。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注意到一个成员国善意地提出了关于审慎行事建议。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这一环境,不它有多大力量和多好意图

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些良好代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9意良好,但显然问题并没有得到彻底全面考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

这个目标来衡量,很多意良好建议就有问题。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美厨房环境。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他善意当事方继续将注意焦点放在这个问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸是,这些意图很好倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

结构严谨,立意良好,并列出要处理问题。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议本意有多么好,但国家政府所确定需要应被视为每一个蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——试金石。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会意善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样话,我相信欧洲联盟和美国会同其他善意国家一道,决定采取进一步措施。

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

这一进步得益于缅甸地区伙伴国及善意邻国支持,它们十分了解缅甸。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行干预,即使是很好干预,最终追求目标都与道主义因素无关。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一个常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义做交易这一诱惑,无论这种诱惑善意有多大,都加以抵制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intentionné 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


intensive, intensivement, intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter,
a.
有某种:
bien [mal] ~ 善[恶]
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善援助仍然没有达到其目标。

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长忠告是善和真诚

Dans plusieurs pays, certains cercles mal intentionnés ont donné une fausse interprétation à ces attentats terroristes.

某些国家中一些邪恶分子不是按照其真实和真正义理解这些恐怖主义攻击。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺是,最美好捐助国有时促成这种情况。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注到一个成员国善地提出了关于审慎建议。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

不能创建这一环境,不它有多大力量和多好

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些用心良好代表表示,应该在实际谈判开始(如果谈判开始话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用良好,但显然问题并没有得到彻底全面考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这个目标来衡量,很多用良好建议就有问题。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美厨房环境。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他善当事方继续将注焦点放在这个问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸是,这些很好倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,良好,并列出要处理问题。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议有多么好,但国家政府所确定需要应被视为每一个人

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其是多么善良——试金石。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样话,我相信欧洲联盟和美国会同其他善国家一道,决定采取进一步措施。

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

这一进步得益于缅甸地区伙伴国及善邻国支持,它们十分了解缅甸。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进干预,即使是用心很好干预,最终追求目标都与人道主义因素无关。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一个常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义做交易这一诱惑,无论这种诱惑有多大,都加以抵制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intentionné 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


intensive, intensivement, intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter,
a.
有某种意图的:
bien [mal] ~ 善[恶]意的
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善意的援助仍然没有达到其目标。

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长的忠告是善意和真诚的。

Dans plusieurs pays, certains cercles mal intentionnés ont donné une fausse interprétation à ces attentats terroristes.

某些国家中的些邪恶分子不是按照其真实和真正的意义理解这些恐怖主义攻击。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺意义的是,意图最美好的捐助国有时促这种情况。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注意到员国善意地提出了关于审慎行事的建议。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这环境,不它有多大力量和多好的意图

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

用心良好的代表表示,应该在实际谈判果谈判的话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9用意良好,但显然问题并没有得到彻底全面的考虑。

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

用这目标来衡量,很多用意良好的建议就有问题。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人用心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美的厨房环境。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有其他善意的当事方继续将注意焦点放在这问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸的是,这些意图很好的倡议在新伙伴关系五年后仍然处在筹划阶段。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立意良好,并列出要处理的问题。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议的本意有多么好,但国家政府所确定的需要应被视为每人的蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——的试金石。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会用意善良,但其努力相互矛盾,进而影响集体能力的情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样的话,我相信欧洲联盟和美国会同其他善意的国家道,决定采取进步措施。

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

进步得益于缅甸的地区伙伴国及善意的邻国的支持,它们十分了解缅甸。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行的干预,即使是用心很好的干预,最终追求的目标都与人道主义因素无关。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为常设独立机构,法院应该是座堡垒,抵制以正义做交易这诱惑,无论这种诱惑的善意有多大,都加以抵制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intentionné 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


intensive, intensivement, intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter,
a.
有某种意图的:
bien [mal] ~ 善[恶]意的
www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.

因此,许多善意的援助仍然没有达到目标。

Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.

秘书长的忠告是善意和诚的。

Dans plusieurs pays, certains cercles mal intentionnés ont donné une fausse interprétation à ces attentats terroristes.

某些国家中的一些邪恶分子不是按照正的意义理解这些恐怖主义攻击。

L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.

具有讽刺意义的是,意图最美好的捐助国有时促成这种情况。

L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.

我们注意到一个成员国善意地提出了关于审慎行事的建议。

Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.

单边行动不能创建这一环境,不它有多大力量和多好的意图

Selon certains représentants bien intentionnés nous devrions examiner ces questions lorsque les négociations commenceront, à supposer qu'elles commencent.

一些良好的代表表示,应该在际谈判开始(如果谈判开始的话)之后再提出所有这些问题。 我们当然会提出。

La recommandation 9 est bien intentionnée, mais il est clair que le problème n'a pas été mûrement réfléchi.

建议9意良好,但显然问题并没有得到彻底全面的

Un grand nombre des recommandations bien intentionnées qui figurent dans le rapport sont remises en question par cet objectif.

这个目标来衡量,很多意良好的建议就有问题。

Jia Jiayue bien intentionnés des gens, vous créer de la richesse à la fantaisie de la cuisine parfaite environnement.

家家乐人心良苦,为你创造富于幻想、尽善尽美的厨房环境。

Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.

我们敦促四重奏和所有他善意的当事方继续将注意焦点放在这个问题上。

Malheureusement, ces initiatives bien intentionnées en sont toujours à l'état de projet cinq ans après le lancement du NEPAD.

不幸的是,这些意图很好的倡议在新伙伴关系开始五年后仍然处在筹划阶段。

Le rapport est bien structuré et bien intentionné et énonce clairement les questions qu'il convient d'examiner.

报告结构严谨,立意良好,并列出要处理的问题。

Aussi bien intentionnées que soient les initiatives internationales, les besoins répertoriés par les gouvernements nationaux doivent être prioritaires.

无论国际倡议的本意有多么好,但国家政府所确定的需要应被视为每一个人的蓝图。

Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.

这将仍然是任何提案——无论意图是多么善良——的试金石。

Trop souvent, les efforts bien intentionnés de la communauté internationale tendent à avoir des objectifs contradictoires, compromettant ainsi l'effort collectif.

国际社会意善良,但努力相互矛盾,进而影响集体能力的情况屡见不鲜。

Dans ce cas, je suis convaincu que l'Union européenne et les États-Unis décideront d'autres mesures, avec d'autres pays bien intentionnés.

那样的话,我相信欧洲联盟和美国会同他善意的国家一道,决定采取进一步措施。

Cette évolution bénéficie du soutien des partenaires régionaux ainsi que des voisins bien intentionnés du Myanmar, qui connaissent bien le pays.

这一进步得益于缅甸的地区伙伴国及善意的邻国的支持,它们十分了解缅甸。

Par le passé, les interventions, même bien intentionnées, menaient invariablement à des objectifs qui n'étaient pas liés à des causes humanitaires.

在过去,所进行的干预,即使是心很好的干预,最终追求的目标都与人道主义因素无关。

En sa qualité d'institution permanente et indépendante, elle constitue un rempart contre la tentation, même bien intentionnée, de brader la justice.

作为一个常设独立机构,法院应该是一座堡垒,抵制以正义做交易这一诱惑,无论这种诱惑的善意有多大,都加以抵制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intentionné 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


intensive, intensivement, intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter,