法语助手
  • 关闭
n. f
瞬间性, 瞬时性; 时性, 法 语 助手

Elle est marquée par une sorte « d'instantanéité » qui rend très difficiles les efforts pour protéger l'environnement et qui hypothèque gravement une recherche sérieuse du bien collectif.

其“短暂性”叫人很难设法保护和恢复自然环境质量,无法认真采取促进共同福利政策。

Le nouveau millénaire est caractérisé par la réduction des distances, l'instantanéité de l'information et de la communication, la brièveté des cycles de production et une création de richesses sans précédent.

新千年特点是距离在缩小、新闻和通讯、短时生产循环和空前财富创造。

Un intervenant a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère vorace de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

委员会一成员强调,于因特网“包罗万象”,快而直接,所以联合国网址内容必须准确无误

Un membre du Comité a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère « vorace » de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

委员会一成员强调,于因特网“包罗万象”,快而直接,所以联合国网址内容必须准确无误

Le terrorisme est un ennemi qui, pour atteindre ces ignobles objectifs, exploite à des fins négatives les instruments qui caractérisent la mondialisation : les moyens de transport, l'instantanéité des communications modernes et la rapidité des transactions financières.

恐怖主义这个敌人为了达到其仇恨目毁灭性地利用全球化特征工具:运输工具、现代通讯性质以及金融交易速度。

Au chapitre des succès, on peut citer la réforme de la procédure pénale, qui a institué un système accusatoire fondé sur les principes de l'intervention orale, de l'instantanéité, de la publicité et de la transparence, en tenant compte de facteurs spéciaux en rapport avec les délinquants juvéniles et en alignant rigoureusement la législation sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant.

此项改革以口头干预、直接公开和透明原则为基础,确立了被告刑事司法制度,考虑到少年犯特殊因素,同时使得立法严格符合《儿童权利公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantanéité 的法语例句

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de, instar de (à l'),
n. f
瞬间性, 瞬时性; 即时性, 即刻性 法 语 助手

Elle est marquée par une sorte « d'instantanéité » qui rend très difficiles les efforts pour protéger l'environnement et qui hypothèque gravement une recherche sérieuse du bien collectif.

其“短暂性”叫人很难设法保护和恢复自然环境质量,无法认真采取促进共同福利政策。

Le nouveau millénaire est caractérisé par la réduction des distances, l'instantanéité de l'information et de la communication, la brièveté des cycles de production et une création de richesses sans précédent.

新千年特点是距离在缩小、即时新闻和通讯、短时生产循环和空富创造。

Un intervenant a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère vorace de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

委员会一成员强调,于因特网“包罗万象”,快而,所联合国网址内容必须准确无误

Un membre du Comité a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère « vorace » de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

委员会一成员强调,于因特网“包罗万象”,快而,所联合国网址内容必须准确无误

Le terrorisme est un ennemi qui, pour atteindre ces ignobles objectifs, exploite à des fins négatives les instruments qui caractérisent la mondialisation : les moyens de transport, l'instantanéité des communications modernes et la rapidité des transactions financières.

恐怖主义这个敌人为了达到其仇恨目毁灭性地利用全球化特征工具:运输工具、现代通讯即刻性质及金融交易速度。

Au chapitre des succès, on peut citer la réforme de la procédure pénale, qui a institué un système accusatoire fondé sur les principes de l'intervention orale, de l'instantanéité, de la publicité et de la transparence, en tenant compte de facteurs spéciaux en rapport avec les délinquants juvéniles et en alignant rigoureusement la législation sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant.

此项改革口头干预、公开和透明原则为基础,确立了被告刑事司法制度,考虑到少年犯特殊因素,同时使得立法严格符合《儿童权利公约》。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantanéité 的法语例句

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de, instar de (à l'),
n. f
瞬间, 瞬 法 语 助手

Elle est marquée par une sorte « d'instantanéité » qui rend très difficiles les efforts pour protéger l'environnement et qui hypothèque gravement une recherche sérieuse du bien collectif.

其“短暂”叫人很难设法保护和恢复自然环境的质量,无法认真采取促进共同福利的政策。

Le nouveau millénaire est caractérisé par la réduction des distances, l'instantanéité de l'information et de la communication, la brièveté des cycles de production et une création de richesses sans précédent.

新千年的特点是距离在缩小、的新闻和通讯、短的生产循环和空前的财富创造。

Un intervenant a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère vorace de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

委员会一成员强调,于因特网“包罗万象”,快而直接,所以联合国网址的内容必须准确无误

Un membre du Comité a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère « vorace » de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

委员会一成员强调,于因特网“包罗万象”,快而直接,所以联合国网址的内容必须准确无误

Le terrorisme est un ennemi qui, pour atteindre ces ignobles objectifs, exploite à des fins négatives les instruments qui caractérisent la mondialisation : les moyens de transport, l'instantanéité des communications modernes et la rapidité des transactions financières.

恐怖主义这个敌人为了达到其仇恨目的毁灭地利用全球化特:运输、现代通讯的质以及金融交易的速度。

Au chapitre des succès, on peut citer la réforme de la procédure pénale, qui a institué un système accusatoire fondé sur les principes de l'intervention orale, de l'instantanéité, de la publicité et de la transparence, en tenant compte de facteurs spéciaux en rapport avec les délinquants juvéniles et en alignant rigoureusement la législation sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant.

此项改革以口头干预、直接公开和透明原则为基础,确立了被告刑事司法制度,考虑到少年犯的特殊因素,同使得立法严格符合《儿童权利公约》。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantanéité 的法语例句

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de, instar de (à l'),
n. f
瞬间性, 瞬时性; 即时性, 即刻性 法 语 助手

Elle est marquée par une sorte « d'instantanéité » qui rend très difficiles les efforts pour protéger l'environnement et qui hypothèque gravement une recherche sérieuse du bien collectif.

其“短暂性”叫人很难设法保护和恢复自然环境的质量,无法认真采取促进共同福利的政策。

Le nouveau millénaire est caractérisé par la réduction des distances, l'instantanéité de l'information et de la communication, la brièveté des cycles de production et une création de richesses sans précédent.

新千年的特点是距离在缩小、即时的新闻和通讯、短时的生产循环和空前的财富创造。

Un intervenant a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère vorace de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

委员会一成员特网“包罗万象”,快而直接,所以联合国网址的内容必须准确无误

Un membre du Comité a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère « vorace » de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

委员会一成员特网“包罗万象”,快而直接,所以联合国网址的内容必须准确无误

Le terrorisme est un ennemi qui, pour atteindre ces ignobles objectifs, exploite à des fins négatives les instruments qui caractérisent la mondialisation : les moyens de transport, l'instantanéité des communications modernes et la rapidité des transactions financières.

恐怖主义这个敌人为了达到其仇恨目的毁灭性地利用全球化特征工具:运输工具、现代通讯的即刻性质以及金融交易的速度。

Au chapitre des succès, on peut citer la réforme de la procédure pénale, qui a institué un système accusatoire fondé sur les principes de l'intervention orale, de l'instantanéité, de la publicité et de la transparence, en tenant compte de facteurs spéciaux en rapport avec les délinquants juvéniles et en alignant rigoureusement la législation sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant.

此项改革以口头干预、直接公开和透明原则为基础,确立了被告刑事司法制度,考虑到少年犯的特殊素,同时使得立法严格符合《儿童权利公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantanéité 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de, instar de (à l'),
n. f
性, 时性; 即时性, 即刻性 法 语 助手

Elle est marquée par une sorte « d'instantanéité » qui rend très difficiles les efforts pour protéger l'environnement et qui hypothèque gravement une recherche sérieuse du bien collectif.

其“短暂性”叫人很难设法保护和恢复自然环境的质量,无法认真采取促进共同福利的政策。

Le nouveau millénaire est caractérisé par la réduction des distances, l'instantanéité de l'information et de la communication, la brièveté des cycles de production et une création de richesses sans précédent.

新千年的特点是距离在缩小、即时的新闻和讯、短时的生产循环和空前的财富创造。

Un intervenant a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère vorace de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

委员会一成员强调,于因特网“包罗万象”,快而直接,所以联合国网址的内容必须准确无误

Un membre du Comité a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère « vorace » de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

委员会一成员强调,于因特网“包罗万象”,快而直接,所以联合国网址的内容必须准确无误

Le terrorisme est un ennemi qui, pour atteindre ces ignobles objectifs, exploite à des fins négatives les instruments qui caractérisent la mondialisation : les moyens de transport, l'instantanéité des communications modernes et la rapidité des transactions financières.

恐怖主义这个敌人为了达到其仇恨目的毁灭性地利用全球化特征工具:运输工具、讯的即刻性质以及金融交易的速度。

Au chapitre des succès, on peut citer la réforme de la procédure pénale, qui a institué un système accusatoire fondé sur les principes de l'intervention orale, de l'instantanéité, de la publicité et de la transparence, en tenant compte de facteurs spéciaux en rapport avec les délinquants juvéniles et en alignant rigoureusement la législation sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant.

此项改革以口头干预、直接公开和透明原则为基础,确立了被告刑事司法制度,考虑到少年犯的特殊因素,同时使得立法严格符合《儿童权利公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantanéité 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de, instar de (à l'),
n. f
瞬间性, 瞬时性; 即时性, 即刻性 法 语 助手

Elle est marquée par une sorte « d'instantanéité » qui rend très difficiles les efforts pour protéger l'environnement et qui hypothèque gravement une recherche sérieuse du bien collectif.

其“短暂性”叫人很难设法保护和恢复自然环境的质量,无法认真采取促进共同福利的政策。

Le nouveau millénaire est caractérisé par la réduction des distances, l'instantanéité de l'information et de la communication, la brièveté des cycles de production et une création de richesses sans précédent.

新千年的特点是距离在缩小、即时的新闻和通讯、短时的生产循环和空前的财富

Un intervenant a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère vorace de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

员会一成员强调,于因特网“包罗万”,直接,所以联合国网址的内容必须准确无误

Un membre du Comité a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère « vorace » de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

员会一成员强调,于因特网“包罗万”,直接,所以联合国网址的内容必须准确无误

Le terrorisme est un ennemi qui, pour atteindre ces ignobles objectifs, exploite à des fins négatives les instruments qui caractérisent la mondialisation : les moyens de transport, l'instantanéité des communications modernes et la rapidité des transactions financières.

恐怖主义这个敌人为了达到其仇恨目的毁灭性地利用全球化特征工具:运输工具、现代通讯的即刻性质以及金融交易的速度。

Au chapitre des succès, on peut citer la réforme de la procédure pénale, qui a institué un système accusatoire fondé sur les principes de l'intervention orale, de l'instantanéité, de la publicité et de la transparence, en tenant compte de facteurs spéciaux en rapport avec les délinquants juvéniles et en alignant rigoureusement la législation sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant.

此项改革以口头干预、直接公开和透明原则为基础,确立了被告刑事司法制度,考虑到少年犯的特殊因素,同时使得立法严格符合《儿童权利公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantanéité 的法语例句

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de, instar de (à l'),
n. f
瞬间性, 瞬时性; 即时性, 即刻性 法 语 助手

Elle est marquée par une sorte « d'instantanéité » qui rend très difficiles les efforts pour protéger l'environnement et qui hypothèque gravement une recherche sérieuse du bien collectif.

其“短暂性”叫人很难设法和恢复自然环境的质量,无法认真采取促进共同福利的政策。

Le nouveau millénaire est caractérisé par la réduction des distances, l'instantanéité de l'information et de la communication, la brièveté des cycles de production et une création de richesses sans précédent.

新千年的特点是距离在缩小、即时的新闻和通讯、短时的生产循环和空前的财富创造。

Un intervenant a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère vorace de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

委员会一成员强调,于因特网“包罗万象”,快而直接,所以联合国网址的内容必须准确无误

Un membre du Comité a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère « vorace » de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

委员会一成员强调,于因特网“包罗万象”,快而直接,所以联合国网址的内容必须准确无误

Le terrorisme est un ennemi qui, pour atteindre ces ignobles objectifs, exploite à des fins négatives les instruments qui caractérisent la mondialisation : les moyens de transport, l'instantanéité des communications modernes et la rapidité des transactions financières.

恐怖主敌人为了达到其仇恨目的毁灭性地利用全球化特征工具:运输工具、现代通讯的即刻性质以及金融交易的速度。

Au chapitre des succès, on peut citer la réforme de la procédure pénale, qui a institué un système accusatoire fondé sur les principes de l'intervention orale, de l'instantanéité, de la publicité et de la transparence, en tenant compte de facteurs spéciaux en rapport avec les délinquants juvéniles et en alignant rigoureusement la législation sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant.

此项改革以口头干预、直接公开和透明原则为基础,确立了被告刑事司法制度,考虑到少年犯的特殊因素,同时使得立法严格符合《儿童权利公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantanéité 的法语例句

用户正在搜索


吃穿不愁, 吃醋, 吃醋的, 吃醋者, 吃错药, 吃大锅饭, 吃大户, 吃大亏, 吃蛋糕用的叉子, 吃刀,

相似单词


instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de, instar de (à l'),
n. f
瞬间性, 瞬时性; 即时性, 即刻性 法 语 助手

Elle est marquée par une sorte « d'instantanéité » qui rend très difficiles les efforts pour protéger l'environnement et qui hypothèque gravement une recherche sérieuse du bien collectif.

其“短暂性”叫人很难设法保护和恢复自然环境的质量,无法认真采取促进共同福利的政策。

Le nouveau millénaire est caractérisé par la réduction des distances, l'instantanéité de l'information et de la communication, la brièveté des cycles de production et une création de richesses sans précédent.

新千年的特点是距离在缩小、即时的新闻和通讯、短时的生产循环和空前的财富创造。

Un intervenant a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère vorace de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

强调,于因特网“象”,快而直接,所以联合国网址的内容必须准确无误

Un membre du Comité a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère « vorace » de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

强调,于因特网“象”,快而直接,所以联合国网址的内容必须准确无误

Le terrorisme est un ennemi qui, pour atteindre ces ignobles objectifs, exploite à des fins négatives les instruments qui caractérisent la mondialisation : les moyens de transport, l'instantanéité des communications modernes et la rapidité des transactions financières.

恐怖主义这个敌人为了达到其仇恨目的毁灭性地利用全球化特征工具:运输工具、现代通讯的即刻性质以及金融交易的速度。

Au chapitre des succès, on peut citer la réforme de la procédure pénale, qui a institué un système accusatoire fondé sur les principes de l'intervention orale, de l'instantanéité, de la publicité et de la transparence, en tenant compte de facteurs spéciaux en rapport avec les délinquants juvéniles et en alignant rigoureusement la législation sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant.

此项改革以口头干预、直接公开和透明原则为基础,确立了被告刑事司法制度,考虑到少年犯的特殊因素,同时使得立法严格符合《儿童权利公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantanéité 的法语例句

用户正在搜索


吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de, instar de (à l'),
n. f
瞬间性, 瞬时性; 即时性, 即刻性 法 语 助手

Elle est marquée par une sorte « d'instantanéité » qui rend très difficiles les efforts pour protéger l'environnement et qui hypothèque gravement une recherche sérieuse du bien collectif.

其“短暂性”叫人很难设法保护和恢复自然环境质量,无法认真采取促进共同福利

Le nouveau millénaire est caractérisé par la réduction des distances, l'instantanéité de l'information et de la communication, la brièveté des cycles de production et une création de richesses sans précédent.

新千年特点是距离在缩小、即时新闻和通讯、短时生产循环和空前财富创造。

Un intervenant a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère vorace de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

委员会一成员强调,于因特网“包罗”,直接,所以联合国网址内容必须准确无误

Un membre du Comité a mis en avant la nécessité de privilégier l'exactitude dans le contenu informationnel du site Web, compte tenu du caractère « vorace » de l'Internet et de ses impératifs de rapidité et d'instantanéité.

委员会一成员强调,于因特网“包罗”,直接,所以联合国网址内容必须准确无误

Le terrorisme est un ennemi qui, pour atteindre ces ignobles objectifs, exploite à des fins négatives les instruments qui caractérisent la mondialisation : les moyens de transport, l'instantanéité des communications modernes et la rapidité des transactions financières.

恐怖主义这个敌人为了达到其仇恨目毁灭性地利用全球化特征工具:运输工具、现代通讯即刻性质以及金融交易速度。

Au chapitre des succès, on peut citer la réforme de la procédure pénale, qui a institué un système accusatoire fondé sur les principes de l'intervention orale, de l'instantanéité, de la publicité et de la transparence, en tenant compte de facteurs spéciaux en rapport avec les délinquants juvéniles et en alignant rigoureusement la législation sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant.

此项改革以口头干预、直接公开和透明原则为基础,确立了被告刑事司法制度,考虑到少年犯特殊因素,同时使得立法严格符合《儿童权利公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 instantanéité 的法语例句

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément, instar, instar de, instar de (à l'),