法语助手
  • 关闭
inféodé, e
a.
1. 授予
terre inféodée授予封地
2. 〈贬〉依附于…,听命于…,隶属于…
syndicat inféodé à un parti politique依附于一个政党工会
Inféodé stupidement à son parti (Aragon).愚蠢地听命于他党派。(阿拉贡)

法 语 助手
反义词:
indépendant
想词
vassal诸侯,封臣,附庸;dépendant相关;subordonné从属,隶属;apparenté结亲;apanage封禄;attaché拴着缚着绑着;dominé支配;assimilé已成为相似;corrompu变质, 腐坏;dominant优势;hostile敌对,敌视;

La plupart sont inféodés à divers chefs régionaux, tribaux ou factionaux.

他们多数忠实于各地区、部族或派别领导人。

Les milices inféodées au Gouvernement commettent elles aussi des massacres au Darfour.

在达尔富尔,与政府结盟民兵也有杀人行为。

L'appareil judiciaire demeure inféodé au pouvoir exécutif et il n'y a pas de pouvoir législatif véritablement indépendant.

司法系统仍然服从行政机关,没有真正独立立法机关。

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

第四等级已经跌到了第一等级下面,不再独立,而是受人控制。

Le Groupe a eu connaissance d'autres tactiques employées pour masquer le maintien de la présence d'une force armée inféodée au Rwanda.

小组获悉关于掩饰忠于卢旺达武装部队继续留驻其他战

Il est également paradoxal que le Royaume-Uni demande au Comité spécial d'examiner les vœux des habitants actuels, alors que ces habitants sont des citoyens britanniques inféodés à la puissance occupante.

王国要求特别委员会考虑现在居住者意愿,而这些居住者都是忠于占领国英国公民,这也是非常可笑

Le 4 juillet, des commandants inféodés au Gouverneur ont mis à sac le bureau temporaire du chef des services de renseignement et agressé ses collaborateurs, dont deux ont été grièvement blessés.

4日,忠于省长指挥官们洗劫了情报部门主管临时办公室,殴打他部下,其中两人受重伤。

Dans les pays économiquement défavorisés, l'État est inféodé à des intérêts privés et supranationaux qui dictent les choix, les préférences pour telle ou telle politique et les décisions en se substituant aux citoyens.

在经济处境不利国家里,国家受到私人和超国家影响力取代了公民选择、政策喜好和决策能力。

Il fallait donc considérer les points de convergence et de divergence, et veiller à ce que la politique de protection des consommateurs ne soit pas inféodée à la politique de concurrence.

因此,有必要对两者之间一致之处和不一致之处进行研究,确保消费者政策不要归于竞争政策之下。

Le texte initialement proposé se concentrait sur la situation particulièrement scandaleuse dans laquelle un État ferme les yeux lorsque ses propres forces ou des milices qui leur sont inféodées ont systématiquement recours aux viols en série pour lui permettre d'atteindre ses objectifs militaires ou politiques.

最初案文侧重于特别残暴情况,即,国家为实现军事或政治目标,任由部队或代理民兵实施有系统大规模强奸行为。

À cet égard, les points de vue disséminés par la presse russe sont à la fois dangereux et alarmants; l'écrasante majorité des médias parlent de l'Abkhazie comme d'une région de la Fédération de Russie habitée par des citoyens russes, et de la Russie comme si elle avait le devoir de protéger ces derniers contre les « agresseurs » géorgiens par tous les moyens, y compris en ayant recours à la force militaire et à des mercenaires, en intervenant dans le « processus électoral » pour faire passer des hommes politiques inféodés à Moscou, etc.

在这方面,俄国媒体灌输态度是既危险又令人不安——它们绝大多数把ABKQ说成居住着俄罗斯公民俄罗斯一个地区,说俄罗斯有责任以一切办法来抵抗格鲁吉亚“侵略者”,保护他们,这包括使用军事力量和雇佣军、干预“选举过程”来布置忠于莫斯科地方政治领袖等等办法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inféodé 的法语例句

用户正在搜索


Ablennes, ablépharie, ablépharon, Ablepharus, ablepsie, ableret, ablette, ablikite, abllotin, ablocage,

相似单词


infectiologie, infection, infectiosité, infélicité, inféodation, inféodé, inféoder, infère, inférence, inférer,
inféodé, e
a.
1. 被授
terre inféodée被授
2. 〈贬〉依附于…,听命于…,隶属于…
syndicat inféodé à un parti politique依附于一个政党工会
Inféodé stupidement à son parti (Aragon).愚蠢地听命于他党派。(阿拉贡)

法 语 助手
反义词:
indépendant
联想词
vassal诸侯,臣,附庸;dépendant相关;subordonné从属,隶属;apparenté结亲;apanage禄;attaché被拴着,被缚着,被捆着,被绑着;dominé支配;assimilé已成为相似;corrompu变质, 腐坏;dominant优势;hostile敌对,敌视;

La plupart sont inféodés à divers chefs régionaux, tribaux ou factionaux.

他们多数忠实于各地区、部族或派别领导人。

Les milices inféodées au Gouvernement commettent elles aussi des massacres au Darfour.

达尔富尔,与政府结盟民兵也有杀人行为。

L'appareil judiciaire demeure inféodé au pouvoir exécutif et il n'y a pas de pouvoir législatif véritablement indépendant.

司法系统仍然服从行政机关,没有真正独立立法机关。

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

第四等级已跌到了第一等级下面,不再独立,而是受人控制。

Le Groupe a eu connaissance d'autres tactiques employées pour masquer le maintien de la présence d'une force armée inféodée au Rwanda.

小组获悉关于掩饰忠于卢旺达武装部队继续留驻其他战术。

Il est également paradoxal que le Royaume-Uni demande au Comité spécial d'examiner les vœux des habitants actuels, alors que ces habitants sont des citoyens britanniques inféodés à la puissance occupante.

联合王国要求特别委员会考虑现居住者意愿,而这些居住者都是忠于占领国英国公民,这也是非常可笑

Le 4 juillet, des commandants inféodés au Gouverneur ont mis à sac le bureau temporaire du chef des services de renseignement et agressé ses collaborateurs, dont deux ont été grièvement blessés.

4日,忠于省长指挥官们洗劫了情报部门主管临时办公室,殴打他部下,其中两人受重

Dans les pays économiquement défavorisés, l'État est inféodé à des intérêts privés et supranationaux qui dictent les choix, les préférences pour telle ou telle politique et les décisions en se substituant aux citoyens.

济处境不利国家里,国家受到私人和超国家影响力取代了公民选择、政策喜好和决策能力。

Il fallait donc considérer les points de convergence et de divergence, et veiller à ce que la politique de protection des consommateurs ne soit pas inféodée à la politique de concurrence.

因此,有必要对两者之间一致之处和不一致之处进行研究,确保消费者政策不要归于竞争政策之下。

Le texte initialement proposé se concentrait sur la situation particulièrement scandaleuse dans laquelle un État ferme les yeux lorsque ses propres forces ou des milices qui leur sont inféodées ont systématiquement recours aux viols en série pour lui permettre d'atteindre ses objectifs militaires ou politiques.

最初案文侧重于特别残暴情况,即,国家为实现军事或政治目标,任由部队或代理民兵实施有系统大规模强奸行为。

À cet égard, les points de vue disséminés par la presse russe sont à la fois dangereux et alarmants; l'écrasante majorité des médias parlent de l'Abkhazie comme d'une région de la Fédération de Russie habitée par des citoyens russes, et de la Russie comme si elle avait le devoir de protéger ces derniers contre les « agresseurs » géorgiens par tous les moyens, y compris en ayant recours à la force militaire et à des mercenaires, en intervenant dans le « processus électoral » pour faire passer des hommes politiques inféodés à Moscou, etc.

这方面,俄国媒体灌输态度是既危险又令人不安——它们绝大多数把ABKQ说成居住着俄罗斯公民俄罗斯联邦一个地区,说俄罗斯有责任以一切办法来抵抗格鲁吉亚“侵略者”,保护他们,这包括使用军事力量和雇佣军、干预“选举过程”来布置忠于莫斯科地方政治领袖等等办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inféodé 的法语例句

用户正在搜索


abobra, aboi, aboiement, abois, abolir, abolition, abolitionnisme, abolitionniste, Aboma, abomasum,

相似单词


infectiologie, infection, infectiosité, infélicité, inféodation, inféodé, inféoder, infère, inférence, inférer,
inféodé, e
a.
1. 被授予的
terre inféodée被授予的封地
2. 〈贬〉依附于…的,听命于…的,隶属于…的
syndicat inféodé à un parti politique依附于一个党的工会
Inféodé stupidement à son parti (Aragon).愚蠢地听命于他的党派。(阿拉贡)

法 语 助手
反义词:
indépendant
联想词
vassal诸侯,封臣,附庸;dépendant相关的;subordonné从属的,隶属的;apparenté结亲的;apanage封禄;attaché被拴着的,被缚着的,被捆着的,被绑着的;dominé支配;assimilé已成为相似的;corrompu变质的, 腐坏的;dominant优势;hostile敌对的,敌视的;

La plupart sont inféodés à divers chefs régionaux, tribaux ou factionaux.

他们的多数忠实于各地区、部族或派别领导人。

Les milices inféodées au Gouvernement commettent elles aussi des massacres au Darfour.

在达尔富尔,与府结盟的有杀人为。

L'appareil judiciaire demeure inféodé au pouvoir exécutif et il n'y a pas de pouvoir législatif véritablement indépendant.

司法系统仍然服从关,没有真正独立的立法关。

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

第四等级已经跌到了第一等级下面,不再独立,而是受人控制。

Le Groupe a eu connaissance d'autres tactiques employées pour masquer le maintien de la présence d'une force armée inféodée au Rwanda.

小组获悉关于掩饰忠于卢旺达的武装部队继续留驻的其他战术。

Il est également paradoxal que le Royaume-Uni demande au Comité spécial d'examiner les vœux des habitants actuels, alors que ces habitants sont des citoyens britanniques inféodés à la puissance occupante.

联合王国要求特别委员会考虑现在居住者的意愿,而这些居住者都是忠于占领国的英国公,这是非常可笑的。

Le 4 juillet, des commandants inféodés au Gouverneur ont mis à sac le bureau temporaire du chef des services de renseignement et agressé ses collaborateurs, dont deux ont été grièvement blessés.

4日,忠于省长的指挥官们洗劫了情报部门主管的临时办公室,殴打他的部下,其中两人受重伤。

Dans les pays économiquement défavorisés, l'État est inféodé à des intérêts privés et supranationaux qui dictent les choix, les préférences pour telle ou telle politique et les décisions en se substituant aux citoyens.

在经济处境不利的国家里,国家受到的私人和超国家影响力取代了公的选择、策喜好和决策能力。

Il fallait donc considérer les points de convergence et de divergence, et veiller à ce que la politique de protection des consommateurs ne soit pas inféodée à la politique de concurrence.

因此,有必要对两者之间的一致之处和不一致之处进研究,确保消费者策不要归于竞争策之下。

Le texte initialement proposé se concentrait sur la situation particulièrement scandaleuse dans laquelle un État ferme les yeux lorsque ses propres forces ou des milices qui leur sont inféodées ont systématiquement recours aux viols en série pour lui permettre d'atteindre ses objectifs militaires ou politiques.

最初的案文侧重于特别残暴的情况,即,国家为实现军事或治目标,任由部队或代理实施有系统的大规模强奸为。

À cet égard, les points de vue disséminés par la presse russe sont à la fois dangereux et alarmants; l'écrasante majorité des médias parlent de l'Abkhazie comme d'une région de la Fédération de Russie habitée par des citoyens russes, et de la Russie comme si elle avait le devoir de protéger ces derniers contre les « agresseurs » géorgiens par tous les moyens, y compris en ayant recours à la force militaire et à des mercenaires, en intervenant dans le « processus électoral » pour faire passer des hommes politiques inféodés à Moscou, etc.

在这方面,俄国媒体灌输的态度是既危险又令人不安的——它们绝大多数把ABKQ说成居住着俄罗斯公的俄罗斯联邦的一个地区,说俄罗斯有责任以一切办法来抵抗格鲁吉亚“侵略者”,保护他们,这包括使用军事力量和雇佣军、干预“选举过程”来布置忠于莫斯科的地方治领袖等等办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inféodé 的法语例句

用户正在搜索


abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement, abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder,

相似单词


infectiologie, infection, infectiosité, infélicité, inféodation, inféodé, inféoder, infère, inférence, inférer,
inféodé, e
a.
1. 被授予
terre inféodée被授予封地
2. 〈贬〉依附于…,听命于…,隶属于…
syndicat inféodé à un parti politique依附于一个政党工会
Inféodé stupidement à son parti (Aragon).愚蠢地听命于党派。(阿拉贡)

法 语 助手
反义词:
indépendant
联想词
vassal诸侯,封臣,附庸;dépendant相关;subordonné从属,隶属;apparenté结亲;apanage封禄;attaché被拴,被缚,被,被绑;dominé支配;assimilé已成为相似;corrompu变质, 腐坏;dominant优势;hostile敌对,敌视;

La plupart sont inféodés à divers chefs régionaux, tribaux ou factionaux.

多数忠实于各地区、部族或派别领导人。

Les milices inféodées au Gouvernement commettent elles aussi des massacres au Darfour.

在达尔富尔,与政府结盟民兵也有杀人行为。

L'appareil judiciaire demeure inféodé au pouvoir exécutif et il n'y a pas de pouvoir législatif véritablement indépendant.

司法系统仍然服从行政机关,没有真正独立立法机关。

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

第四等级已经跌到了第一等级下面,不再独立,而是受人控制。

Le Groupe a eu connaissance d'autres tactiques employées pour masquer le maintien de la présence d'une force armée inféodée au Rwanda.

小组获悉关于掩饰忠于卢旺达武装部队继续留驻

Il est également paradoxal que le Royaume-Uni demande au Comité spécial d'examiner les vœux des habitants actuels, alors que ces habitants sont des citoyens britanniques inféodés à la puissance occupante.

联合王国要求特别委员会考虑现在居住者意愿,而这些居住者都是忠于占领国英国公民,这也是非常可笑

Le 4 juillet, des commandants inféodés au Gouverneur ont mis à sac le bureau temporaire du chef des services de renseignement et agressé ses collaborateurs, dont deux ont été grièvement blessés.

4日,忠于省长指挥官们洗劫了情报部门主管临时办公室,殴打部下,其中两人受重伤。

Dans les pays économiquement défavorisés, l'État est inféodé à des intérêts privés et supranationaux qui dictent les choix, les préférences pour telle ou telle politique et les décisions en se substituant aux citoyens.

在经济处境不利国家里,国家受到私人和超国家影响力取代了公民选择、政策喜好和决策能力。

Il fallait donc considérer les points de convergence et de divergence, et veiller à ce que la politique de protection des consommateurs ne soit pas inféodée à la politique de concurrence.

因此,有必要对两者之间一致之处和不一致之处进行研究,确保消费者政策不要归于竞争政策之下。

Le texte initialement proposé se concentrait sur la situation particulièrement scandaleuse dans laquelle un État ferme les yeux lorsque ses propres forces ou des milices qui leur sont inféodées ont systématiquement recours aux viols en série pour lui permettre d'atteindre ses objectifs militaires ou politiques.

最初案文侧重于特别残暴情况,即,国家为实现军事或政治目标,任由部队或代理民兵实施有系统大规模强奸行为。

À cet égard, les points de vue disséminés par la presse russe sont à la fois dangereux et alarmants; l'écrasante majorité des médias parlent de l'Abkhazie comme d'une région de la Fédération de Russie habitée par des citoyens russes, et de la Russie comme si elle avait le devoir de protéger ces derniers contre les « agresseurs » géorgiens par tous les moyens, y compris en ayant recours à la force militaire et à des mercenaires, en intervenant dans le « processus électoral » pour faire passer des hommes politiques inféodés à Moscou, etc.

在这方面,俄国媒体灌输态度是既危险又令人不安——它们绝大多数把ABKQ说成居住俄罗斯公民俄罗斯联邦一个地区,说俄罗斯有责任以一切办法来抵抗格鲁吉亚“侵略者”,保护们,这包括使用军事力量和雇佣军、干预“选举过程”来布置忠于莫斯科地方政治领袖等等办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inféodé 的法语例句

用户正在搜索


abot, abouchement, aboucher, abougrissement, abouler, aboulie, aboulique, about, aboutement, abouter,

相似单词


infectiologie, infection, infectiosité, infélicité, inféodation, inféodé, inféoder, infère, inférence, inférer,
inféodé, e
a.
1. 被授予的
terre inféodée被授予的封地
2. 〈贬〉依附…的,听命…的,隶属…的
syndicat inféodé à un parti politique依附一个政党的工会
Inféodé stupidement à son parti (Aragon).愚蠢地听命他的党派。()

法 语 助手
反义词:
indépendant
联想词
vassal诸侯,封臣,附庸;dépendant相关的;subordonné从属的,隶属的;apparenté结亲的;apanage封禄;attaché被拴着的,被缚着的,被捆着的,被绑着的;dominé支配;assimilé已成为相似的;corrompu变质的, 腐坏的;dominant优势;hostile敌对的,敌视的;

La plupart sont inféodés à divers chefs régionaux, tribaux ou factionaux.

他们的多数各地区、部族或派别领导人。

Les milices inféodées au Gouvernement commettent elles aussi des massacres au Darfour.

在达尔富尔,与政府结盟的民兵也有杀人行为。

L'appareil judiciaire demeure inféodé au pouvoir exécutif et il n'y a pas de pouvoir législatif véritablement indépendant.

司法系统仍然服从行政机关,没有真正独立的立法机关。

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

第四等级已经跌到了第一等级下面,不再独立,而是受人控制。

Le Groupe a eu connaissance d'autres tactiques employées pour masquer le maintien de la présence d'une force armée inféodée au Rwanda.

小组获悉关掩饰卢旺达的武装部队继续留驻的其他战术。

Il est également paradoxal que le Royaume-Uni demande au Comité spécial d'examiner les vœux des habitants actuels, alors que ces habitants sont des citoyens britanniques inféodés à la puissance occupante.

联合王国要求特别委员会考虑现在居住者的意愿,而这些居住者都是占领国的英国公民,这也是非常可笑的。

Le 4 juillet, des commandants inféodés au Gouverneur ont mis à sac le bureau temporaire du chef des services de renseignement et agressé ses collaborateurs, dont deux ont été grièvement blessés.

4省长的指挥官们洗劫了情报部门主管的临时办公室,殴打他的部下,其中两人受重伤。

Dans les pays économiquement défavorisés, l'État est inféodé à des intérêts privés et supranationaux qui dictent les choix, les préférences pour telle ou telle politique et les décisions en se substituant aux citoyens.

在经济处境不利的国家里,国家受到的私人和超国家影响力取代了公民的选择、政策喜好和决策能力。

Il fallait donc considérer les points de convergence et de divergence, et veiller à ce que la politique de protection des consommateurs ne soit pas inféodée à la politique de concurrence.

因此,有必要对两者之间的一致之处和不一致之处进行研究,确保消费者政策不要归竞争政策之下。

Le texte initialement proposé se concentrait sur la situation particulièrement scandaleuse dans laquelle un État ferme les yeux lorsque ses propres forces ou des milices qui leur sont inféodées ont systématiquement recours aux viols en série pour lui permettre d'atteindre ses objectifs militaires ou politiques.

最初的案文侧重特别残暴的情况,即,国家为实现军事或政治目标,任由部队或代理民兵实施有系统的大规模强奸行为。

À cet égard, les points de vue disséminés par la presse russe sont à la fois dangereux et alarmants; l'écrasante majorité des médias parlent de l'Abkhazie comme d'une région de la Fédération de Russie habitée par des citoyens russes, et de la Russie comme si elle avait le devoir de protéger ces derniers contre les « agresseurs » géorgiens par tous les moyens, y compris en ayant recours à la force militaire et à des mercenaires, en intervenant dans le « processus électoral » pour faire passer des hommes politiques inféodés à Moscou, etc.

在这方面,俄国媒体灌输的态度是既危险又令人不安的——它们绝大多数把ABKQ说成居住着俄罗斯公民的俄罗斯联邦的一个地区,说俄罗斯有责任以一切办法来抵抗格鲁吉亚“侵略者”,保护他们,这包括使用军事力量和雇佣军、干预“选举过程”来布置莫斯科的地方政治领袖等等办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inféodé 的法语例句

用户正在搜索


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

相似单词


infectiologie, infection, infectiosité, infélicité, inféodation, inféodé, inféoder, infère, inférence, inférer,
inféodé, e
a.
1. 被授予的
terre inféodée被授予的封地
2. 〈贬〉依附于…的,听命于…的,隶属于…的
syndicat inféodé à un parti politique依附于一个政党的工会
Inféodé stupidement à son parti (Aragon).愚蠢地听命于他的党派。(阿拉贡)

法 语 助手
反义词:
indépendant
联想词
vassal诸侯,封臣,附庸;dépendant相关的;subordonné从属的,隶属的;apparenté结亲的;apanage封禄;attaché被拴着的,被缚着的,被捆着的,被绑着的;dominé支配;assimilé相似的;corrompu变质的, 腐坏的;dominant优势;hostile敌对的,敌视的;

La plupart sont inféodés à divers chefs régionaux, tribaux ou factionaux.

他们的多数忠实于各地区、族或派别领导人。

Les milices inféodées au Gouvernement commettent elles aussi des massacres au Darfour.

在达尔富尔,与政府结盟的民兵也有杀人行

L'appareil judiciaire demeure inféodé au pouvoir exécutif et il n'y a pas de pouvoir législatif véritablement indépendant.

司法系统仍然服从行政机关,没有真正独立的立法机关。

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

第四等级经跌到了第一等级下面,不再独立,而是受人控制。

Le Groupe a eu connaissance d'autres tactiques employées pour masquer le maintien de la présence d'une force armée inféodée au Rwanda.

小组获悉关于掩饰忠于卢旺达的武继续留驻的其他战术。

Il est également paradoxal que le Royaume-Uni demande au Comité spécial d'examiner les vœux des habitants actuels, alors que ces habitants sont des citoyens britanniques inféodés à la puissance occupante.

联合王国要求特别委员会考虑现在居住者的意愿,而这些居住者都是忠于占领国的英国公民,这也是非常可笑的。

Le 4 juillet, des commandants inféodés au Gouverneur ont mis à sac le bureau temporaire du chef des services de renseignement et agressé ses collaborateurs, dont deux ont été grièvement blessés.

4日,忠于省长的指挥官们洗劫了情报门主管的临时办公室,殴打他的下,其中两人受重伤。

Dans les pays économiquement défavorisés, l'État est inféodé à des intérêts privés et supranationaux qui dictent les choix, les préférences pour telle ou telle politique et les décisions en se substituant aux citoyens.

在经济处境不利的国家里,国家受到的私人和超国家影响力取代了公民的选择、政策喜好和决策能力。

Il fallait donc considérer les points de convergence et de divergence, et veiller à ce que la politique de protection des consommateurs ne soit pas inféodée à la politique de concurrence.

因此,有必要对两者之间的一致之处和不一致之处进行研究,确保消费者政策不要归于竞争政策之下。

Le texte initialement proposé se concentrait sur la situation particulièrement scandaleuse dans laquelle un État ferme les yeux lorsque ses propres forces ou des milices qui leur sont inféodées ont systématiquement recours aux viols en série pour lui permettre d'atteindre ses objectifs militaires ou politiques.

最初的案文侧重于特别残暴的情况,即,国家实现军事或政治目标,任由代理民兵实施有系统的大规模强奸行

À cet égard, les points de vue disséminés par la presse russe sont à la fois dangereux et alarmants; l'écrasante majorité des médias parlent de l'Abkhazie comme d'une région de la Fédération de Russie habitée par des citoyens russes, et de la Russie comme si elle avait le devoir de protéger ces derniers contre les « agresseurs » géorgiens par tous les moyens, y compris en ayant recours à la force militaire et à des mercenaires, en intervenant dans le « processus électoral » pour faire passer des hommes politiques inféodés à Moscou, etc.

在这方面,俄国媒体灌输的态度是既危险又令人不安的——它们绝大多数把ABKQ说居住着俄罗斯公民的俄罗斯联邦的一个地区,说俄罗斯有责任以一切办法来抵抗格鲁吉亚“侵略者”,保护他们,这包括使用军事力量和雇佣军、干预“选举过程”来布置忠于莫斯科的地方政治领袖等等办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inféodé 的法语例句

用户正在搜索


abrasser, abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver,

相似单词


infectiologie, infection, infectiosité, infélicité, inféodation, inféodé, inféoder, infère, inférence, inférer,
inféodé, e
a.
1. 被授予
terre inféodée被授予封地
2. 〈贬〉依附于…,听命于…,隶属于…
syndicat inféodé à un parti politique依附于一个政党工会
Inféodé stupidement à son parti (Aragon).愚蠢地听命于他党派。(阿拉贡)

法 语 助手
反义词:
indépendant
联想词
vassal诸侯,封臣,附庸;dépendant;subordonné,隶属;apparenté结亲;apanage封禄;attaché被拴着,被缚着,被捆着,被绑着;dominé支配;assimilé已成为相似;corrompu变质, 腐坏;dominant优势;hostile敌对,敌视;

La plupart sont inféodés à divers chefs régionaux, tribaux ou factionaux.

他们多数忠实于各地区、部族或派别领导人。

Les milices inféodées au Gouvernement commettent elles aussi des massacres au Darfour.

在达尔富尔,与政府结盟民兵也有杀人行为。

L'appareil judiciaire demeure inféodé au pouvoir exécutif et il n'y a pas de pouvoir législatif véritablement indépendant.

司法系统仍然行政机,没有真正独立立法机

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

第四等级已经跌到了第一等级下面,不再独立,是受人控制。

Le Groupe a eu connaissance d'autres tactiques employées pour masquer le maintien de la présence d'une force armée inféodée au Rwanda.

小组获悉于掩饰忠于卢旺达武装部队继续留驻其他战术。

Il est également paradoxal que le Royaume-Uni demande au Comité spécial d'examiner les vœux des habitants actuels, alors que ces habitants sont des citoyens britanniques inféodés à la puissance occupante.

联合王国要求特别委员会考虑现在居住者这些居住者都是忠于占领国英国公民,这也是非常可笑

Le 4 juillet, des commandants inféodés au Gouverneur ont mis à sac le bureau temporaire du chef des services de renseignement et agressé ses collaborateurs, dont deux ont été grièvement blessés.

4日,忠于省长指挥官们洗劫了情报部门主管临时办公室,殴打他部下,其中两人受重伤。

Dans les pays économiquement défavorisés, l'État est inféodé à des intérêts privés et supranationaux qui dictent les choix, les préférences pour telle ou telle politique et les décisions en se substituant aux citoyens.

在经济处境不利国家里,国家受到私人和超国家影响力取代了公民选择、政策喜好和决策能力。

Il fallait donc considérer les points de convergence et de divergence, et veiller à ce que la politique de protection des consommateurs ne soit pas inféodée à la politique de concurrence.

因此,有必要对两者之间一致之处和不一致之处进行研究,确保消费者政策不要归于竞争政策之下。

Le texte initialement proposé se concentrait sur la situation particulièrement scandaleuse dans laquelle un État ferme les yeux lorsque ses propres forces ou des milices qui leur sont inféodées ont systématiquement recours aux viols en série pour lui permettre d'atteindre ses objectifs militaires ou politiques.

最初案文侧重于特别残暴情况,即,国家为实现军事或政治目标,任由部队或代理民兵实施有系统大规模强奸行为。

À cet égard, les points de vue disséminés par la presse russe sont à la fois dangereux et alarmants; l'écrasante majorité des médias parlent de l'Abkhazie comme d'une région de la Fédération de Russie habitée par des citoyens russes, et de la Russie comme si elle avait le devoir de protéger ces derniers contre les « agresseurs » géorgiens par tous les moyens, y compris en ayant recours à la force militaire et à des mercenaires, en intervenant dans le « processus électoral » pour faire passer des hommes politiques inféodés à Moscou, etc.

在这方面,俄国媒体灌输态度是既危险又令人不安——它们绝大多数把ABKQ说成居住着俄罗斯公民俄罗斯联邦一个地区,说俄罗斯有责任以一切办法来抵抗格鲁吉亚“侵略者”,保护他们,这包括使用军事力量和雇佣军、干预“选举过程”来布置忠于莫斯科地方政治领袖等等办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inféodé 的法语例句

用户正在搜索


abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation, abrogative, abrogatoire,

相似单词


infectiologie, infection, infectiosité, infélicité, inféodation, inféodé, inféoder, infère, inférence, inférer,
inféodé, e
a.
1. 被授予的
terre inféodée被授予的封地
2. 〈贬〉依附于…的,听命于…的,隶属于…的
syndicat inféodé à un parti politique依附于一个政党的工会
Inféodé stupidement à son parti (Aragon).愚蠢地听命于他的党派。(阿拉贡)

法 语 助手
反义词:
indépendant
联想词
vassal诸侯,封臣,附庸;dépendant相关的;subordonné从属的,隶属的;apparenté结亲的;apanage封禄;attaché被拴着的,被缚着的,被捆着的,被绑着的;dominé支配;assimilé已成为相似的;corrompu变质的, 腐坏的;dominant优势;hostile敌对的,敌视的;

La plupart sont inféodés à divers chefs régionaux, tribaux ou factionaux.

他们的多数忠实于各地或派别领导人。

Les milices inféodées au Gouvernement commettent elles aussi des massacres au Darfour.

在达尔富尔,与政府结盟的民兵也有杀人行为。

L'appareil judiciaire demeure inféodé au pouvoir exécutif et il n'y a pas de pouvoir législatif véritablement indépendant.

司法系统仍然服从行政机关,没有真正独立的立法机关。

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

第四等级已了第一等级下面,不再独立,而是受人控制。

Le Groupe a eu connaissance d'autres tactiques employées pour masquer le maintien de la présence d'une force armée inféodée au Rwanda.

小组获悉关于掩饰忠于卢旺达的武装队继续留驻的其他战术。

Il est également paradoxal que le Royaume-Uni demande au Comité spécial d'examiner les vœux des habitants actuels, alors que ces habitants sont des citoyens britanniques inféodés à la puissance occupante.

联合王国要求特别委员会考虑现在居住者的意愿,而这些居住者都是忠于占领国的英国公民,这也是非常可笑的。

Le 4 juillet, des commandants inféodés au Gouverneur ont mis à sac le bureau temporaire du chef des services de renseignement et agressé ses collaborateurs, dont deux ont été grièvement blessés.

4日,忠于省长的指挥官们洗劫了情报门主管的临时办公室,殴打他的下,其中两人受重伤。

Dans les pays économiquement défavorisés, l'État est inféodé à des intérêts privés et supranationaux qui dictent les choix, les préférences pour telle ou telle politique et les décisions en se substituant aux citoyens.

济处境不利的国家里,国家的私人和超国家影响力取代了公民的选择、政策喜好和决策能力。

Il fallait donc considérer les points de convergence et de divergence, et veiller à ce que la politique de protection des consommateurs ne soit pas inféodée à la politique de concurrence.

因此,有必要对两者之间的一致之处和不一致之处进行研究,确保消费者政策不要归于竞争政策之下。

Le texte initialement proposé se concentrait sur la situation particulièrement scandaleuse dans laquelle un État ferme les yeux lorsque ses propres forces ou des milices qui leur sont inféodées ont systématiquement recours aux viols en série pour lui permettre d'atteindre ses objectifs militaires ou politiques.

最初的案文侧重于特别残暴的情况,即,国家为实现军事或政治目标,任由队或代理民兵实施有系统的大规模强奸行为。

À cet égard, les points de vue disséminés par la presse russe sont à la fois dangereux et alarmants; l'écrasante majorité des médias parlent de l'Abkhazie comme d'une région de la Fédération de Russie habitée par des citoyens russes, et de la Russie comme si elle avait le devoir de protéger ces derniers contre les « agresseurs » géorgiens par tous les moyens, y compris en ayant recours à la force militaire et à des mercenaires, en intervenant dans le « processus électoral » pour faire passer des hommes politiques inféodés à Moscou, etc.

在这方面,俄国媒体灌输的态度是既危险又令人不安的——它们绝大多数把ABKQ说成居住着俄罗斯公民的俄罗斯联邦的一个地,说俄罗斯有责任以一切办法来抵抗格鲁吉亚“侵略者”,保护他们,这包括使用军事力量和雇佣军、干预“选举过程”来布置忠于莫斯科的地方政治领袖等等办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inféodé 的法语例句

用户正在搜索


abrupt, abruptement, abruption, Abrus, abrusion, abruti, abrutir, abrutissant, abrutissement, abrutisseur,

相似单词


infectiologie, infection, infectiosité, infélicité, inféodation, inféodé, inféoder, infère, inférence, inférer,
inféodé, e
a.
1. 被授予的
terre inféodée被授予的封地
2. 〈贬〉依附于…的,听命于…的,隶属于…的
syndicat inféodé à un parti politique依附于一个政党的工会
Inféodé stupidement à son parti (Aragon).愚蠢地听命于他的党派。(阿拉贡)

法 语 助手
反义词:
indépendant
联想词
vassal,封臣,附庸;dépendant相关的;subordonné从属的,隶属的;apparenté结亲的;apanage封禄;attaché被拴着的,被缚着的,被捆着的,被绑着的;dominé支配;assimilé已成为相似的;corrompu变质的, 腐坏的;dominant优势;hostile敌对的,敌视的;

La plupart sont inféodés à divers chefs régionaux, tribaux ou factionaux.

他们的多数实于各地区、部族或派别领导人。

Les milices inféodées au Gouvernement commettent elles aussi des massacres au Darfour.

在达尔富尔,与政府结盟的民兵也有杀人行为。

L'appareil judiciaire demeure inféodé au pouvoir exécutif et il n'y a pas de pouvoir législatif véritablement indépendant.

司法系统仍然服从行政机关,没有真正独立的立法机关。

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

第四等级已经跌到了第一等级下面,不再独立,而受人控制。

Le Groupe a eu connaissance d'autres tactiques employées pour masquer le maintien de la présence d'une force armée inféodée au Rwanda.

小组获悉关于掩饰于卢旺达的武装部队继续留驻的其他战术。

Il est également paradoxal que le Royaume-Uni demande au Comité spécial d'examiner les vœux des habitants actuels, alors que ces habitants sont des citoyens britanniques inféodés à la puissance occupante.

联合王国要求特别委员会考虑现在居住者的意愿,而这些居住者占领国的英国公民,这也非常可笑的。

Le 4 juillet, des commandants inféodés au Gouverneur ont mis à sac le bureau temporaire du chef des services de renseignement et agressé ses collaborateurs, dont deux ont été grièvement blessés.

4日,省长的指挥官们洗劫了情报部门主管的临时办公室,殴打他的部下,其中两人受重伤。

Dans les pays économiquement défavorisés, l'État est inféodé à des intérêts privés et supranationaux qui dictent les choix, les préférences pour telle ou telle politique et les décisions en se substituant aux citoyens.

在经济处境不利的国家里,国家受到的私人和超国家影响力取代了公民的选择、政策喜好和决策能力。

Il fallait donc considérer les points de convergence et de divergence, et veiller à ce que la politique de protection des consommateurs ne soit pas inféodée à la politique de concurrence.

因此,有必要对两者之间的一致之处和不一致之处进行研究,确保消费者政策不要归于竞争政策之下。

Le texte initialement proposé se concentrait sur la situation particulièrement scandaleuse dans laquelle un État ferme les yeux lorsque ses propres forces ou des milices qui leur sont inféodées ont systématiquement recours aux viols en série pour lui permettre d'atteindre ses objectifs militaires ou politiques.

最初的案文侧重于特别残暴的情况,即,国家为实现军事或政治目标,任由部队或代理民兵实施有系统的大规模强奸行为。

À cet égard, les points de vue disséminés par la presse russe sont à la fois dangereux et alarmants; l'écrasante majorité des médias parlent de l'Abkhazie comme d'une région de la Fédération de Russie habitée par des citoyens russes, et de la Russie comme si elle avait le devoir de protéger ces derniers contre les « agresseurs » géorgiens par tous les moyens, y compris en ayant recours à la force militaire et à des mercenaires, en intervenant dans le « processus électoral » pour faire passer des hommes politiques inféodés à Moscou, etc.

在这方面,俄国媒体灌输的态度既危险又令人不安的——它们绝大多数把ABKQ说成居住着俄罗斯公民的俄罗斯联邦的一个地区,说俄罗斯有责任以一切办法来抵抗格鲁吉亚“侵略者”,保护他们,这包括使用军事力量和雇佣军、干预“选举过程”来布置莫斯科的地方政治领袖等等办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inféodé 的法语例句

用户正在搜索


absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia, absidiole,

相似单词


infectiologie, infection, infectiosité, infélicité, inféodation, inféodé, inféoder, infère, inférence, inférer,
inféodé, e
a.
1. 被授予的
terre inféodée被授予的封地
2. 〈贬〉依附…的,听命…的,隶属…的
syndicat inféodé à un parti politique依附一个政党的工会
Inféodé stupidement à son parti (Aragon).愚蠢地听命他的党。(贡)

法 语 助手
反义词:
indépendant
联想词
vassal诸侯,封臣,附庸;dépendant相关的;subordonné从属的,隶属的;apparenté结亲的;apanage封禄;attaché被拴着的,被缚着的,被捆着的,被绑着的;dominé支配;assimilé已成为相似的;corrompu变质的, 腐坏的;dominant优势;hostile敌对的,敌视的;

La plupart sont inféodés à divers chefs régionaux, tribaux ou factionaux.

他们的多数各地区、部族或别领导人。

Les milices inféodées au Gouvernement commettent elles aussi des massacres au Darfour.

在达尔富尔,与政府结盟的民兵也有杀人行为。

L'appareil judiciaire demeure inféodé au pouvoir exécutif et il n'y a pas de pouvoir législatif véritablement indépendant.

司法系统仍然服从行政机关,没有真正独立的立法机关。

Les médias, ce quatrième pouvoir, se sont pliés devant le premier auquel ils sont inféodés au lieu d'en être indépendants.

第四等级已经跌到了第一等级下面,不再独立,而是受人控制。

Le Groupe a eu connaissance d'autres tactiques employées pour masquer le maintien de la présence d'une force armée inféodée au Rwanda.

小组获悉关掩饰卢旺达的武装部队继续留驻的其他战术。

Il est également paradoxal que le Royaume-Uni demande au Comité spécial d'examiner les vœux des habitants actuels, alors que ces habitants sont des citoyens britanniques inféodés à la puissance occupante.

联合王国要求特别委员会考虑现在居住者的意愿,而这些居住者都是占领国的英国公民,这也是非常可笑的。

Le 4 juillet, des commandants inféodés au Gouverneur ont mis à sac le bureau temporaire du chef des services de renseignement et agressé ses collaborateurs, dont deux ont été grièvement blessés.

4日,长的指挥官们洗劫了情报部门主管的临时办公室,殴打他的部下,其中两人受重伤。

Dans les pays économiquement défavorisés, l'État est inféodé à des intérêts privés et supranationaux qui dictent les choix, les préférences pour telle ou telle politique et les décisions en se substituant aux citoyens.

在经济处境不利的国家里,国家受到的私人和超国家影响力取代了公民的选择、政策喜好和决策能力。

Il fallait donc considérer les points de convergence et de divergence, et veiller à ce que la politique de protection des consommateurs ne soit pas inféodée à la politique de concurrence.

因此,有必要对两者之间的一致之处和不一致之处进行研究,确保消费者政策不要归竞争政策之下。

Le texte initialement proposé se concentrait sur la situation particulièrement scandaleuse dans laquelle un État ferme les yeux lorsque ses propres forces ou des milices qui leur sont inféodées ont systématiquement recours aux viols en série pour lui permettre d'atteindre ses objectifs militaires ou politiques.

最初的案文侧重特别残暴的情况,即,国家为实现军事或政治目标,任由部队或代理民兵实施有系统的大规模强奸行为。

À cet égard, les points de vue disséminés par la presse russe sont à la fois dangereux et alarmants; l'écrasante majorité des médias parlent de l'Abkhazie comme d'une région de la Fédération de Russie habitée par des citoyens russes, et de la Russie comme si elle avait le devoir de protéger ces derniers contre les « agresseurs » géorgiens par tous les moyens, y compris en ayant recours à la force militaire et à des mercenaires, en intervenant dans le « processus électoral » pour faire passer des hommes politiques inféodés à Moscou, etc.

在这方面,俄国媒体灌输的态度是既危险又令人不安的——它们绝大多数把ABKQ说成居住着俄罗斯公民的俄罗斯联邦的一个地区,说俄罗斯有责任以一切办法来抵抗格鲁吉亚“侵略者”,保护他们,这包括使用军事力量和雇佣军、干预“选举过程”来布置莫斯科的地方政治领袖等等办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inféodé 的法语例句

用户正在搜索


absorption, absorptivité, absoudre, absoute, abstème, abstenir, abstention, abstentionnisme, abstentionniste, abstergent,

相似单词


infectiologie, infection, infectiosité, infélicité, inféodation, inféodé, inféoder, infère, inférence, inférer,