Les taux de fécondité de premier ordre d'environ 0,7 enfant par femme observés en Asie de l'Est indiquent toutefois que le pourcentage de femmes infécondes est appelé à y augmenter sensiblement à l'avenir.
不过,即使在东亚,
头胎
育率也只有0.7个孩
左右,显示将来未
育

比例会大幅提高。
, 不孕
; 不



, 贫瘠
:
土地
, 贫乏
果
,不出产
;
,富饶
,多产
;
;
育,
殖;
,对……有损害
,有妨碍
;
, 健壮
;
,持久
;
,异教徒
;Les taux de fécondité de premier ordre d'environ 0,7 enfant par femme observés en Asie de l'Est indiquent toutefois que le pourcentage de femmes infécondes est appelé à y augmenter sensiblement à l'avenir.
不过,即使在东亚,
头胎
育率也只有0.7个孩
左右,显示将来未
育

比例会大幅提高。
Selon la loi, un homme peut prendre une seconde femme si sa première est demeurée inféconde pendant 10 ans, si elle souffre d'une maladie grave ou si elle est devenue aveugle ou handicapée; une femme n'a, toutefois, pas le droit de prendre un autre mari si la situation est inversée.
从法律意义上说,只能在第一任妻
连续十年内不能
育,身患重病,或者失明或残疾时,男性才能迎娶第二任妻
;但如果
性遇到这种情况,她们不享有同等
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 不孕
; 不结子实
, 

:

土地
,
乏
,不出产
;
,富饶
,多产
;
育,
殖;
,对……有损害
,有妨碍
;
, 健壮
;
,持久
;
,异教徒
;Les taux de fécondité de premier ordre d'environ 0,7 enfant par femme observés en Asie de l'Est indiquent toutefois que le pourcentage de femmes infécondes est appelé à y augmenter sensiblement à l'avenir.
不过,即使在东亚,妇女头胎
育率也只有0.7个孩子
,
示将来未
育妇女
比例会大幅提高。
Selon la loi, un homme peut prendre une seconde femme si sa première est demeurée inféconde pendant 10 ans, si elle souffre d'une maladie grave ou si elle est devenue aveugle ou handicapée; une femme n'a, toutefois, pas le droit de prendre un autre mari si la situation est inversée.
从法律意义上说,只能在第一任妻子连续十年内不能
育,身患重病,或者失明或残疾时,男性才能迎娶第二任妻子;但如果女性遇到这种情况,她们不享有同等
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
育
,
孕
; 
子实
出产
, 贫瘠
:
土地
出成果
, 贫乏

果实
,
出产
;
,富饶
,多产
;
通情理者,疯子;
育,
殖;
,对……有损害
,有妨碍
;
, 健壮
;
,持久
;
,异教徒
;Les taux de fécondité de premier ordre d'environ 0,7 enfant par femme observés en Asie de l'Est indiquent toutefois que le pourcentage de femmes infécondes est appelé à y augmenter sensiblement à l'avenir.
过,即使在东亚,妇女头胎
育率也只有0.7个孩子左右,显示将来未
育妇女

会大幅提高。
Selon la loi, un homme peut prendre une seconde femme si sa première est demeurée inféconde pendant 10 ans, si elle souffre d'une maladie grave ou si elle est devenue aveugle ou handicapée; une femme n'a, toutefois, pas le droit de prendre un autre mari si la situation est inversée.
从法律意义上说,只能在第一任妻子连续十年内
能
育,身患重病,或者失明或残疾时,男性才能迎娶第二任妻子;但如果女性遇到这种情况,她们
享有同等
权利。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
育
,
孕
; 
子实
出产
, 贫瘠
:
土地
出成果
, 贫乏

果实
,
出产
;
,富饶
,多产
;
通情理者,疯子;
育,
殖;
,对……有损害
,有妨碍
;
, 健壮
;
,持久
;
,异教徒
;Les taux de fécondité de premier ordre d'environ 0,7 enfant par femme observés en Asie de l'Est indiquent toutefois que le pourcentage de femmes infécondes est appelé à y augmenter sensiblement à l'avenir.
过,即使在东亚,妇女头胎
育率也只有0.7个孩子左右,显示将来未
育妇女

会大幅提高。
Selon la loi, un homme peut prendre une seconde femme si sa première est demeurée inféconde pendant 10 ans, si elle souffre d'une maladie grave ou si elle est devenue aveugle ou handicapée; une femme n'a, toutefois, pas le droit de prendre un autre mari si la situation est inversée.
从法律意义上说,只能在第一任妻子连续十年内
能
育,身患重病,或者失明或残疾时,男性才能迎娶第二任妻子;但如果女性遇到这种情况,她们
享有同等
权利。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 不孕
; 不结子

, 贫瘠
:
土地
, 贫乏


,不出产
;
,富饶
,多产
;
育,
殖;
,对……有损害
,有妨碍
;
, 健壮
;
续
,

;
,异教徒
;Les taux de fécondité de premier ordre d'environ 0,7 enfant par femme observés en Asie de l'Est indiquent toutefois que le pourcentage de femmes infécondes est appelé à y augmenter sensiblement à l'avenir.
不过,即使在东亚,妇女头胎
育率也只有0.7个孩子左右,显示将来未
育妇女
比例会大幅提高。
Selon la loi, un homme peut prendre une seconde femme si sa première est demeurée inféconde pendant 10 ans, si elle souffre d'une maladie grave ou si elle est devenue aveugle ou handicapée; une femme n'a, toutefois, pas le droit de prendre un autre mari si la situation est inversée.
从法律意义上说,只能在第一任妻子连续十年内不能
育,身患重病,或者失明或残疾时,男性才能迎娶第二任妻子;但如
女性遇到这种情况,她们不享有同等
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


,
孕
;
结子实

产
, 贫瘠
:
土地
成果
, 贫乏
结果实
,
产
;
,富饶
,多产
;
通情理者,疯子;
,
殖;
婚;
,对……有损害
,有妨碍
;
, 健壮
;
,持久
;
,异教徒
;Les taux de fécondité de premier ordre d'environ 0,7 enfant par femme observés en Asie de l'Est indiquent toutefois que le pourcentage de femmes infécondes est appelé à y augmenter sensiblement à l'avenir.
过,即使在东亚,妇女头胎
率也只有0.7个孩子左右,显示将来

妇女
比例会大幅提高。
Selon la loi, un homme peut prendre une seconde femme si sa première est demeurée inféconde pendant 10 ans, si elle souffre d'une maladie grave ou si elle est devenue aveugle ou handicapée; une femme n'a, toutefois, pas le droit de prendre un autre mari si la situation est inversée.
从法律意义上说,只能在第一任妻子连续十年内
能
,身患重病,或者失明或残疾时,男性才能迎娶第二任妻子;但如果女性遇到这种情况,她们
享有同等
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分
经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
育的,
孕的;
结子实的
出产的, 贫瘠的:
出成果的, 贫乏的
结果实的,
出产的;
,精神失常
,
情理
,疯子;
育,
殖;
;Les taux de fécondité de premier ordre d'environ 0,7 enfant par femme observés en Asie de l'Est indiquent toutefois que le pourcentage de femmes infécondes est appelé à y augmenter sensiblement à l'avenir.
过,即使在东亚,妇女头胎
育率也只有0.7个孩子左右,显示将来
育妇女的比例会大幅提高。
Selon la loi, un homme peut prendre une seconde femme si sa première est demeurée inféconde pendant 10 ans, si elle souffre d'une maladie grave ou si elle est devenue aveugle ou handicapée; une femme n'a, toutefois, pas le droit de prendre un autre mari si la situation est inversée.
从法律意义上说,只能在第一任妻子连续十年内
能
育,身患重病,或
失明或残疾时,男性才能迎娶第二任妻子;但如果女性遇到这种情况,她们
享有同等的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分
经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 不孕
; 不结子实
, 贫瘠
:
土地
, 贫乏

词
,不出产
;
,富饶
,多产
;
育,
殖;
,对……有损害
,有妨碍
;
, 健壮
;
,持久
;

,
徒
;Les taux de fécondité de premier ordre d'environ 0,7 enfant par femme observés en Asie de l'Est indiquent toutefois que le pourcentage de femmes infécondes est appelé à y augmenter sensiblement à l'avenir.
不过,即使在东亚,妇女头胎
育率也只有0.7个孩子左右,显示将来未
育妇女
比例会大幅提高。
Selon la loi, un homme peut prendre une seconde femme si sa première est demeurée inféconde pendant 10 ans, si elle souffre d'une maladie grave ou si elle est devenue aveugle ou handicapée; une femme n'a, toutefois, pas le droit de prendre un autre mari si la situation est inversée.
从法律意义上说,只能在第一任妻子连续十年内不能
育,身患重病,或者失明或残疾时,男性才能迎娶第二任妻子;但如果女性遇到这种情况,她们不享有同等
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 不孕
; 不结子实

, 贫瘠
:
土地
, 贫乏
,不出
;
沃
,富饶
,多
;
育,
殖;
,
……有损害
,有妨碍
;
, 健壮
;
;
续
,
久
;
,异教徒
;Les taux de fécondité de premier ordre d'environ 0,7 enfant par femme observés en Asie de l'Est indiquent toutefois que le pourcentage de femmes infécondes est appelé à y augmenter sensiblement à l'avenir.
不过,即使在东亚,妇女头胎
育率也只有0.7个孩子左右,显示将来未
育妇女
比例会大幅提高。
Selon la loi, un homme peut prendre une seconde femme si sa première est demeurée inféconde pendant 10 ans, si elle souffre d'une maladie grave ou si elle est devenue aveugle ou handicapée; une femme n'a, toutefois, pas le droit de prendre un autre mari si la situation est inversée.
从法律意义上说,只能在第一任妻子连续十年内不能
育,身患重病,或者失明或残疾时,男性才能迎娶第二任妻子;但如果女性遇到这种情况,她们不享有同等
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。