法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 处(罚), 加(刑):
infliger une amende 处以罚款
infliger la peine de mort à qn 处某人以死刑


2. 使遭受, 使蒙受:
Ce détachement a infligé de lourdes pertes aux ennemis. 这支部队重创了敌人。
Il nous inflige sa présence. [引]他硬是要和我在一起。


常见用法
infliger qqch à qqn使某人遭受某事
infliger sa présence忍受某人

助记:
in入,向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
administrer,  donner,  imposer,  prononcer,  flanquer
反义词:
essuyer,  subir,  épargner,  éprouver,  subit
联想词
subir遭受,蒙受;encaisser装箱;imposer强迫,强加;octroyer给予,发给,授予,赐予;punir惩处,惩办;punition惩处,惩办;provoquer向……挑衅;épargner积蓄,积攒;entraîner卷走,带走;causer引起,造成;sanctionner批准,认可;

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地了他的谎言。

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

听她讲她的英勇业绩。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受到痛苦的人感到抱歉。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌人遭受惨重的伤亡。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

确实对指控犯有性骚扰罪的雇主进行了处罚。

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用造成不必要痛苦的武器。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。

La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

大多数收了聘礼的因此受到了公然的蔑视。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Les armes nucléaires ont la capacité d'infliger la mort et la destruction à grande échelle.

核武器能够造成大规模的死亡和毁灭。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子的残酷而不寻常的惩罚。

On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.

对于这场灾害造成的创伤,怎么估计都不为过。

Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.

对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩处办法。

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所犯罪行不成比例。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述罚金。

Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.

封锁对该国造成了巨大社会经济破坏。

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的创伤有时会伴随他终生。

La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».

对此下达的惩处是一年“严格监禁”的徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 infliger 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


inflexible, inflexiblement, inflexion, inflexionnel, inflger, infliger, inflorescence, influençable, influence, influencer,

v. t.
1. 处(罚), 加(刑):
infliger une amende 处以罚款
infliger la peine de mort à qn 处某人以死刑


2.
Ce détachement a infligé de lourdes pertes aux ennemis. 这支部队重创了敌人。
Il nous inflige sa présence. [引]他硬是要和我们在一起。


常见用法
infliger qqch à qqn某人某事
infliger sa présence忍某人

助记:
in入,向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
administrer,  donner,  imposer,  prononcer,  flanquer
反义词:
essuyer,  subir,  épargner,  éprouver,  subit
联想词
subir,蒙;encaisser装箱;imposer强迫,强加;octroyer予,发,授予,赐予;punir惩处,惩办;punition惩处,惩办;provoquer向……挑衅;épargner积蓄,积攒;entraîner卷走,带走;causer引起,造成;sanctionner批准,认可;

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地了他的谎言。

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

我们听她讲她的英勇业绩。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天到痛苦的人们感到抱歉。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队敌人惨重的伤亡。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

确实对指控犯有性骚扰罪的雇主进行了处罚。

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止造成不必要痛苦的武器。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动的侵略战争也人民带来了深重的灾难。

La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

大多数收了聘礼的妇女们因此到了公然的蔑视。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Les armes nucléaires ont la capacité d'infliger la mort et la destruction à grande échelle.

核武器能够造成大规模的死亡和毁灭。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子的残酷而不寻常的惩罚。

On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.

对于这场灾害造成的创伤,怎么估计都不为过。

Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.

对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩处办法。

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所犯罪行不成比例。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《美尼共和国行政违法法典》征收上述罚金。

Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.

封锁对该国造成了巨大社会经济破坏。

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童的创伤有时会伴随他们终生。

La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».

对此下达的惩处是一年“严格监禁”的徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infliger 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


inflexible, inflexiblement, inflexion, inflexionnel, inflger, infliger, inflorescence, influençable, influence, influencer,

v. t.
1. 处(罚), 加(刑):
infliger une amende 处以罚款
infliger la peine de mort à qn 处某人以死刑


2. 使遭, 使
Ce détachement a infligé de lourdes pertes aux ennemis. 这支部队创了敌人。
Il nous inflige sa présence. [引]他硬是要和我们在一起。


常见用法
infliger qqch à qqn使某人遭某事
infliger sa présence忍某人

助记:
in入,向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
administrer,  donner,  imposer,  prononcer,  flanquer
反义词:
essuyer,  subir,  épargner,  éprouver,  subit
联想词
subir;encaisser装箱;imposer强迫,强加;octroyer给予,发给,授予,赐予;punir惩处,惩办;punition惩处,惩办;provoquer向……挑衅;épargner积蓄,积攒;entraîner卷走,带走;causer引起,造成;sanctionner批准,认可;

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地了他谎言。

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

我们听她讲她英勇业绩。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天到痛苦人们感到抱歉。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌人伤亡。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性祸害,造成不可名状痛苦。

Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

确实对指控犯有性骚扰罪雇主进行了处罚。

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用造成不必要痛苦武器。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动侵略战争也给亚洲人民带来了深灾难。

La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

大多数收了聘礼妇女们因此到了公然蔑视。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出极大代价。

Les armes nucléaires ont la capacité d'infliger la mort et la destruction à grande échelle.

核武器能够造成大规模死亡和毁灭。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子残酷而不寻常惩罚。

On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.

对于这场灾害造成创伤,怎么估计都不为过。

Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.

对转为敌意态度证人,该法案也规定一些惩处办法。

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所犯罪行不成比例。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义国家惩罚。

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述罚金。

Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.

封锁对该国造成了巨大社会经济破坏。

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童创伤有时会伴随他们终生。

La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».

对此下达惩处是一年“严格监禁”徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infliger 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


inflexible, inflexiblement, inflexion, inflexionnel, inflger, infliger, inflorescence, influençable, influence, influencer,

v. t.
1. 处(罚), 加(刑):
infliger une amende 处以罚款
infliger la peine de mort à qn 处某人以死刑


2. 使遭, 使蒙
Ce détachement a infligé de lourdes pertes aux ennemis. 这支部队重创了敌人。
Il nous inflige sa présence. [引]他硬是要和我们在一起。


常见用法
infliger qqch à qqn使某人遭某事
infliger sa présence忍某人

助记:
in入,向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
administrer,  donner,  imposer,  prononcer,  flanquer
反义词:
essuyer,  subir,  épargner,  éprouver,  subit
联想词
subir,蒙;encaisser装箱;imposer强迫,强加;octroyer给予,发给,授予,赐予;punir惩处,惩办;punition惩处,惩办;provoquer向……;épargner蓄,攒;entraîner卷走,带走;causer引起,造成;sanctionner批准,认可;

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地了他的谎言。

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

我们听她讲她的英勇业绩。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天苦的人们感抱歉。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌人惨重的伤亡。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的苦。

Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

确实对指控犯有性骚扰罪的雇主进行了处罚。

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用造成不必要苦的武器。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。

La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

大多数收了聘礼的妇女们因此了公然的蔑视。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Les armes nucléaires ont la capacité d'infliger la mort et la destruction à grande échelle.

核武器能够造成大规模的死亡和毁灭。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子的残酷而不寻常的惩罚。

On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.

对于这场灾害造成的创伤,怎么估计都不为过。

Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.

对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩处办法。

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所犯罪行不成比例。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述罚金。

Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.

封锁对该国造成了巨大社会经济破坏。

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童的创伤有时会伴随他们终生。

La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».

对此下达的惩处是一年“严格监禁”的徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infliger 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


inflexible, inflexiblement, inflexion, inflexionnel, inflger, infliger, inflorescence, influençable, influence, influencer,

v. t.
1. 处(罚), 加(刑):
infliger une amende 处以罚款
infliger la peine de mort à qn 处某人以死刑


2. 使遭受, 使蒙受:
Ce détachement a infligé de lourdes pertes aux ennemis. 这支部队重创了敌人。
Il nous inflige sa présence. [引]他硬是要和我们在一起。


常见用法
infliger qqch à qqn使某人遭受某事
infliger sa présence忍受某人

助记:
in入,向+flig打击+er

词根:
flit, flig 打击

近义词:
administrer,  donner,  imposer,  prononcer,  flanquer
反义词:
essuyer,  subir,  épargner,  éprouver,  subit
联想词
subir遭受,蒙受;encaisser装箱;imposer强迫,强加;octroyer给予,发给,授予,赐予;punir惩处,惩办;punition惩处,惩办;provoquer向……挑衅;épargner积蓄,积攒;entraîner卷走,带走;causer引起,造成;sanctionner批准,认;

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地了他的谎言。

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

我们听她讲她的英勇业绩。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受到痛苦的人们感到抱歉。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌人遭受惨重的伤亡。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性的祸害,造成状的痛苦。

Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

确实对指控犯有性骚扰罪的雇主进行了处罚。

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用造成必要痛苦的武器。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发的侵略战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。

La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Les armes nucléaires ont la capacité d'infliger la mort et la destruction à grande échelle.

核武器能够造成大规模的死亡和毁灭。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子的残酷而寻常的惩罚。

On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.

对于这场灾害造成的创伤,怎么估计都为过。

Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.

对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩处办法。

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所犯罪行成比例。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述罚金。

Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.

封锁对该国造成了巨大社会经济破坏。

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的创伤有时会伴随他们终生。

La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».

对此下达的惩处是一年“严格监禁”的徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infliger 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


inflexible, inflexiblement, inflexion, inflexionnel, inflger, infliger, inflorescence, influençable, influence, influencer,

v. t.
1. 处(罚), 加(刑):
infliger une amende 处以罚款
infliger la peine de mort à qn 处人以死刑


2. 遭受, 蒙受:
Ce détachement a infligé de lourdes pertes aux ennemis. 这支部队重创了敌人。
Il nous inflige sa présence. [引]他硬是要和我们在一起。


常见用法
infliger qqch à qqn人遭受
infliger sa présence忍受

助记:
in入,向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
administrer,  donner,  imposer,  prononcer,  flanquer
反义词:
essuyer,  subir,  épargner,  éprouver,  subit
联想词
subir遭受,蒙受;encaisser装箱;imposer强迫,强加;octroyer给予,发给,授予,赐予;punir惩处,惩办;punition惩处,惩办;provoquer向……挑衅;épargner积蓄,积攒;entraîner卷走,带走;causer引起,造成;sanctionner批准,认可;

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地了他的谎言。

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

我们听她讲她的英勇业绩。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受到痛苦的人们感到抱歉。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队敌人遭受惨重的伤亡。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

确实对指控犯有性骚扰罪的雇主进行了处罚。

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

造成不必要痛苦的武器。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。

La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Les armes nucléaires ont la capacité d'infliger la mort et la destruction à grande échelle.

核武器能够造成大规模的死亡和毁灭。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子的残酷而不寻常的惩罚。

On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.

对于这场灾害造成的创伤,怎么估计都不为过。

Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.

对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩处办法。

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所犯罪行不成比例。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述罚金。

Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.

封锁对该国造成了巨大社会经济破坏。

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的创伤有时会伴随他们终生。

La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».

对此下达的惩处是一年“严格监”的徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infliger 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


inflexible, inflexiblement, inflexion, inflexionnel, inflger, infliger, inflorescence, influençable, influence, influencer,

v. t.
1. 处(罚), 加(刑):
infliger une amende 处以罚款
infliger la peine de mort à qn 处某人以死刑


2. 使遭受, 使蒙受:
Ce détachement a infligé de lourdes pertes aux ennemis. 队重创了敌人。
Il nous inflige sa présence. [引]他硬是要和我们在一起。


常见用法
infliger qqch à qqn使某人遭受某事
infliger sa présence忍受某人

助记:
in入,向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
administrer,  donner,  imposer,  prononcer,  flanquer
反义词:
essuyer,  subir,  épargner,  éprouver,  subit
联想词
subir遭受,蒙受;encaisser装箱;imposer强迫,强加;octroyer,授,赐;punir惩处,惩办;punition惩处,惩办;provoquer向……挑衅;épargner积蓄,积攒;entraîner卷走,带走;causer引起,造成;sanctionner批准,认可;

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地了他的谎言。

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

我们听她讲她的英勇业绩。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受到痛苦的人们感到抱歉。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

场战役里,使敌人遭受惨重的伤亡。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

确实对指控犯有性骚扰罪的雇主进行了处罚。

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用造成不必要痛苦的武器。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义动的侵略战争也亚洲人民带来了深重的灾难。

La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Les armes nucléaires ont la capacité d'infliger la mort et la destruction à grande échelle.

核武器能够造成大规模的死亡和毁灭。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,构成了对孩子的残酷而不寻常的惩罚。

On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.

对于场灾害造成的创伤,怎么估计都不为过。

Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.

对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩处办法。

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所犯罪行不成比例。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述罚金。

Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.

封锁对该国造成了巨大社会经济破坏。

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

些儿童受到的创伤有时会伴随他们终生。

La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».

对此下达的惩处是一年“严格监禁”的徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infliger 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


inflexible, inflexiblement, inflexion, inflexionnel, inflger, infliger, inflorescence, influençable, influence, influencer,

v. t.
1. 处(罚), 加(刑):
infliger une amende 处以罚款
infliger la peine de mort à qn 处某人以死刑


2. 遭受, 蒙受:
Ce détachement a infligé de lourdes pertes aux ennemis. 这支部队重创了敌人。
Il nous inflige sa présence. [引]他硬是要和我们在一起。


常见用法
infliger qqch à qqn某人遭受某事
infliger sa présence忍受某人

助记:
in入,向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
administrer,  donner,  imposer,  prononcer,  flanquer
反义词:
essuyer,  subir,  épargner,  éprouver,  subit
联想词
subir遭受,蒙受;encaisser装箱;imposer强迫,强加;octroyer给予,发给,授予,赐予;punir惩处,惩办;punition惩处,惩办;provoquer向……挑衅;épargner积蓄,积攒;entraîner卷走,带走;causer引起,造成;sanctionner批准,认可;

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地了他的谎言。

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

我们听她讲她的英勇业绩。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天遭受到痛苦的人们感到抱歉。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队敌人遭受惨重的伤亡。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

确实对指控犯有性骚扰罪的雇主进行了处罚。

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

造成不必要痛苦的武器。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。

La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

大多数收了聘礼的妇女们因此受到了公然的蔑视。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Les armes nucléaires ont la capacité d'infliger la mort et la destruction à grande échelle.

核武器能够造成大规模的死亡和毁灭。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子的残酷而不寻常的惩罚。

On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.

对于这场灾害造成的创伤,怎么估计都不为过。

Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.

对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩处办法。

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所犯罪行不成比例。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述罚金。

Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.

封锁对该国造成了巨大社会经济破坏。

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童受到的创伤有时会伴随他们终生。

La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».

对此下达的惩处是一年“严格监禁”的徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infliger 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


inflexible, inflexiblement, inflexion, inflexionnel, inflger, infliger, inflorescence, influençable, influence, influencer,

v. t.
1. 处(罚), 加(刑):
infliger une amende 处以罚款
infliger la peine de mort à qn 处某人以死刑


2. 使, 使蒙
Ce détachement a infligé de lourdes pertes aux ennemis. 这支部队重创了敌人。
Il nous inflige sa présence. [引]他硬是要和我们在一起。


常见用法
infliger qqch à qqn使某人某事
infliger sa présence忍某人

助记:
in入,向+flig打击+er动词后缀

词根:
flit, flig 打击

近义词:
administrer,  donner,  imposer,  prononcer,  flanquer
反义词:
essuyer,  subir,  épargner,  éprouver,  subit
联想词
subir,蒙;encaisser;imposer强迫,强加;octroyer给予,发给,授予,赐予;punir惩处,惩办;punition惩处,惩办;provoquer向……挑衅;épargner积蓄,积攒;entraîner卷走,带走;causer引起,造成;sanctionner批准,认可;

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地了他的谎言。

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

我们听她讲她的英勇业绩。

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天到痛苦的人们感到抱歉。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌人重的伤亡。

La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.

贫穷是一个全球性的祸害,造成不可名状的痛苦。

Des peines sont effectivement infligées aux employeurs condamnés pour harcèlement sexuel.

确实对指控犯有性骚扰罪的雇主进行了处罚。

Il est interdit d'employer des armes qui infligent des maux superflus.

禁止使用造成不必要痛苦的武器。

Il y a soixante ans, les agresseurs militaires infligeaient des souffrances indicibles en Asie.

年前,军国主义发动的侵略战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。

La plupart des mauvais traitements ouvertement infligés aux femmes découlent de la pratique du lobolo.

大多数收了聘礼的妇女们因此到了公然的蔑视。

Ôter la vie d'un homme est un prix très lourd infligé au genre humain.

人类丧生是人类付出的极大代价。

Les armes nucléaires ont la capacité d'infliger la mort et la destruction à grande échelle.

核武器能够造成大规模的死亡和毁灭。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子的残酷而不寻常的惩罚。

On ne saurait sous-estimer le traumatisme infligé par cette catastrophe.

对于这场灾害造成的创伤,怎么估计都不为过。

Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.

对转为敌意态度的证人,该法案也规定一些惩处办法。

Les peines infligées sont lourdes et sans rapport avec les délits.

判决很苛刻,而且与所犯罪行不成比例。

Infliger des sanctions plus sévères aux Etats qui soutiennent le terrorisme.

强化对于支持恐怖主义的国家的惩罚。

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述罚金。

Le blocus a infligé à ce pays d'énormes dommages socioéconomiques.

封锁对该国造成了巨大社会经济破坏。

Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

这些儿童的创伤有时会伴随他们终生。

La peine infligée avait été d'un an de «réclusion sévère».

对此下达的惩处是一年“严格监禁”的徒刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infliger 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


inflexible, inflexiblement, inflexion, inflexionnel, inflger, infliger, inflorescence, influençable, influence, influencer,