法语助手
  • 关闭
infinitif, ve

a.
[语]不定的; 不定式的

n. m.
不定式:
verbe à l’~ 不定式动词

常见用法
mode infinitif不定式
proposition infinitive不定式句
l'infinitif不定式
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不停地批评我
avoir beau
j'ai beau essayer, je n'y arrive pas我徒劳一试,根本办不到
être censé
elle est censée venir ce soir ?她今晚是说会来吗?
ne pas être censé
il n'est pas censé être au courant按说他应该是不知道的
consister à
son travail consiste à contrôler les entrées他的工作就是检查进来的人
avoir convenu de
avoir convenu de qqch谈好了某事
daigner
il a daigné se joindre à nous他屈尊加入了我们
ne pas daigner
il n'a même pas daigné répondre à la question他甚至不屑回答这个问题
être désireux de
elle est désireuse de fonder un foyer她渴望成家
donner à
l'incident donne à réfléchir这起事件发人深思
avoir intérêt à
tu as intérêt à réserver au plus vite你最好快点预定
mettre du temps à
mettre sa montre à l'heure把表对准了
prier qqn de
se faire prier摆架子
se refuser à
elle se refuse à admettre qu'elle a tort她拒绝承认自己犯错
se réjouir de
je me réjouis de partir en vacances avec toi我很高兴和你去度假
avoir l'art de
cet enfant a l'art de se faire plaindre !这孩子真会装模作样来博得同情!
avoir coutume de习惯
elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher她有在临睡前散步的习惯
chercher à
elle cherche à se faire connaître她力图扩大自己的知名度
dissuader qqn de
elle m'a dissuadé de partir她说服了我不走
encourager qqn à
nous encourageons nos enfants à poursuivre leurs études我们鼓励自己的孩子们继续学习
entreprendre de
j'ai entrepris de ranger la cave我曾试着整理地窖
préconiser de
les médecins préconisent de pratiquer un sport医生们都从事一项体育活动
sous prétexte de
sous prétexte de travailler, il s'enfermait dans sa chambre tous les soirs以工作为借口,他每晚都把自己关在房间里
profiter de qqch pour
il a profité de l'occasion pour filer !他利用这个机会溜了!

Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

不过,把副词放在动词前面也可以. 例如下面的三个例子.

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已经谈论了这个话题( 在这儿),现在我们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过去分词”的规则。

Il a été généralement convenu d'ajouter à la fin du membre de phrase liminaire du paragraphe 2 les mots « disposent au moins des garanties ci-après », et de commencer les alinéas a) à d) par un infinitif.

普遍同意在第2款起首部分的句尾加上“至少有以下保障”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infinitif 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


infiniment petit, infinité, infinitésimal, infinitésimale, infinitésime, infinitif, infinitive, infinitude, infirmatif, infirmation,
infinitif, ve

a.
[语]不定的; 不定式的

n. m.
不定式:
verbe à l’~ 不定式动词

常见用法
mode infinitif不定式
proposition infinitive不定式句
l'infinitif不定式
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不停地批评我
avoir beau
j'ai beau essayer, je n'y arrive pas我徒劳一试,根本办不到
être censé
elle est censée venir ce soir ?她今晚是说会来吗?
ne pas être censé
il n'est pas censé être au courant按说他应该是不知道的
consister à
son travail consiste à contrôler les entrées他的工作就是检查进来的
avoir convenu de
avoir convenu de qqch谈好了某
daigner
il a daigné se joindre à nous他屈尊加入了我们
ne pas daigner
il n'a même pas daigné répondre à la question他甚至不屑回答这个问题
être désireux de
elle est désireuse de fonder un foyer她渴望成家
donner à
l'incident donne à réfléchir这深思
avoir intérêt à
tu as intérêt à réserver au plus vite你最好快点预定
mettre du temps à
mettre sa montre à l'heure把表对准了
prier qqn de
se faire prier摆架子
se refuser à
elle se refuse à admettre qu'elle a tort她拒绝承认自己犯错
se réjouir de
je me réjouis de partir en vacances avec toi我很高兴和你去度假
avoir l'art de
cet enfant a l'art de se faire plaindre !这孩子真会装模作样来博得同情!
avoir coutume de习惯
elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher她有在临睡前散步的习惯
chercher à
elle cherche à se faire connaître她力图扩大自己的知名度
dissuader qqn de
elle m'a dissuadé de partir她说服了我不走
encourager qqn à
nous encourageons nos enfants à poursuivre leurs études我们鼓励自己的孩子们继续学习
entreprendre de
j'ai entrepris de ranger la cave我曾试着整理地窖
préconiser de
les médecins préconisent de pratiquer un sport医生们都主张要从一项体育活动
sous prétexte de
sous prétexte de travailler, il s'enfermait dans sa chambre tous les soirs以工作为借口,他每晚都把自己关在房间里
profiter de qqch pour
il a profité de l'occasion pour filer !他利用这个机会溜了!

Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

不过,把副词放在动词前面也可以. 例如下面的三个例子.

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已经谈论了这个话题( 在这儿),现在我们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过去分词”的规则。

Il a été généralement convenu d'ajouter à la fin du membre de phrase liminaire du paragraphe 2 les mots « disposent au moins des garanties ci-après », et de commencer les alinéas a) à d) par un infinitif.

普遍同意在第2款首部分的句尾加上“至少有以下保障”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infinitif 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


infiniment petit, infinité, infinitésimal, infinitésimale, infinitésime, infinitif, infinitive, infinitude, infirmatif, infirmation,
infinitif, ve

a.
[语]不定的; 不定式的

n. m.
不定式:
verbe à l’~ 不定式动词

常见用法
mode infinitif不定式
proposition infinitive不定式句
l'infinitif不定式
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不停地批评我
avoir beau
j'ai beau essayer, je n'y arrive pas我徒劳一试,根本办不到
être censé
elle est censée venir ce soir ?她今晚是说会来吗?
ne pas être censé
il n'est pas censé être au courant按说他应该是不知道的
consister à
son travail consiste à contrôler les entrées他的工作就是检查进来的人
avoir convenu de
avoir convenu de qqch谈好了某事
daigner
il a daigné se joindre à nous他屈尊加入了我们
ne pas daigner
il n'a même pas daigné répondre à la question他甚至不屑回答这个问题
être désireux de
elle est désireuse de fonder un foyer她渴望成家
donner à
l'incident donne à réfléchir这起事件发人深思
avoir intérêt à
tu as intérêt à réserver au plus vite你最好快点预定
mettre du temps à
mettre sa montre à l'heure把表对准了
prier qqn de
se faire prier摆架子
se refuser à
elle se refuse à admettre qu'elle a tort她拒绝承认自己犯错
se réjouir de
je me réjouis de partir en vacances avec toi我很高兴和你去度假
avoir l'art de
cet enfant a l'art de se faire plaindre !这孩子真会装模作样来博得同情!
avoir coutume de习惯
elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher她有在临睡前散步的习惯
chercher à
elle cherche à se faire connaître她力图扩大自己的知名度
dissuader qqn de
elle m'a dissuadé de partir她说服了我不走
encourager qqn à
nous encourageons nos enfants à poursuivre leurs études我们鼓励自己的孩子们继续学习
entreprendre de
j'ai entrepris de ranger la cave我曾试着整理地窖
préconiser de
les médecins préconisent de pratiquer un sport医生们都主事一项体育活动
sous prétexte de
sous prétexte de travailler, il s'enfermait dans sa chambre tous les soirs以工作为借口,他每晚都把自己关在房间里
profiter de qqch pour
il a profité de l'occasion pour filer !他利用这个机会溜了!

Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

不过,把副词放在动词前面也可以. 例如下面的三个例子.

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已经谈论了这个话题( 在这儿),现在我们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过去分词”的规则。

Il a été généralement convenu d'ajouter à la fin du membre de phrase liminaire du paragraphe 2 les mots « disposent au moins des garanties ci-après », et de commencer les alinéas a) à d) par un infinitif.

普遍同意在第2款起首部分的句尾加上“至少有以下保障”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infinitif 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


infiniment petit, infinité, infinitésimal, infinitésimale, infinitésime, infinitif, infinitive, infinitude, infirmatif, infirmation,
infinitif, ve

a.
[语]不定; 不定式

n. m.
不定式:
verbe à l’~ 不定式动词

常见用法
mode infinitif不定式
proposition infinitive不定式句
l'infinitif不定式
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不停地批评我
avoir beau
j'ai beau essayer, je n'y arrive pas我徒劳一试,根本办不到
être censé
elle est censée venir ce soir ?她今晚是说会吗?
ne pas être censé
il n'est pas censé être au courant按说他应该是不
consister à
son travail consiste à contrôler les entrées他就是检查进
avoir convenu de
avoir convenu de qqch谈好了某事
daigner
il a daigné se joindre à nous他屈尊加入了我们
ne pas daigner
il n'a même pas daigné répondre à la question他甚至不屑回答这个问题
être désireux de
elle est désireuse de fonder un foyer她渴望成家
donner à
l'incident donne à réfléchir这起事件发人深思
avoir intérêt à
tu as intérêt à réserver au plus vite你最好快点预定
mettre du temps à
mettre sa montre à l'heure把表对准了
prier qqn de
se faire prier摆架子
se refuser à
elle se refuse à admettre qu'elle a tort她拒绝承认自己犯错
se réjouir de
je me réjouis de partir en vacances avec toi我很高兴和你去度假
avoir l'art de
cet enfant a l'art de se faire plaindre !这孩子真会装模博得同情!
avoir coutume de习惯
elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher她有在临睡前散步习惯
chercher à
elle cherche à se faire connaître她力图扩大自己名度
dissuader qqn de
elle m'a dissuadé de partir她说服了我不走
encourager qqn à
nous encourageons nos enfants à poursuivre leurs études我们鼓励自己孩子们继续学习
entreprendre de
j'ai entrepris de ranger la cave我曾试着整理地窖
préconiser de
les médecins préconisent de pratiquer un sport医生们都主张要从事一项体育活动
sous prétexte de
sous prétexte de travailler, il s'enfermait dans sa chambre tous les soirs以工为借口,他每晚都把自己关在房间里
profiter de qqch pour
il a profité de l'occasion pour filer !他利用这个机会溜了!

Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

不过,把副词放在动词前面也可以. 例如下面三个例子.

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已经谈论了这个话题( 在这儿),现在我们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过去分词”规则。

Il a été généralement convenu d'ajouter à la fin du membre de phrase liminaire du paragraphe 2 les mots « disposent au moins des garanties ci-après », et de commencer les alinéas a) à d) par un infinitif.

普遍同意在第2款起首部分句尾加上“至少有以下保障”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infinitif 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


infiniment petit, infinité, infinitésimal, infinitésimale, infinitésime, infinitif, infinitive, infinitude, infirmatif, infirmation,
infinitif, ve

a.
[语]

n. m.
式:
verbe à l’~ 式动词

常见用法
mode infinitif
proposition infinitive式句
l'infinitif
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他停地批评我
avoir beau
j'ai beau essayer, je n'y arrive pas我徒劳一试,根本办
être censé
elle est censée venir ce soir ?她今晚是说会来吗?
ne pas être censé
il n'est pas censé être au courant按说他应该是知道
consister à
son travail consiste à contrôler les entrées他工作就是检查进来
avoir convenu de
avoir convenu de qqch谈好了某事
daigner
il a daigné se joindre à nous他屈尊加入了我们
ne pas daigner
il n'a même pas daigné répondre à la question他甚至屑回答这个问题
être désireux de
elle est désireuse de fonder un foyer她渴望成家
donner à
l'incident donne à réfléchir这起事件发人深思
avoir intérêt à
tu as intérêt à réserver au plus vite你最好快点预
mettre du temps à
mettre sa montre à l'heure把表对准了
prier qqn de
se faire prier摆架子
se refuser à
elle se refuse à admettre qu'elle a tort她拒绝承认自犯错
se réjouir de
je me réjouis de partir en vacances avec toi我很高兴和你去度假
avoir l'art de
cet enfant a l'art de se faire plaindre !这子真会装模作样来博得同情!
avoir coutume de习惯
elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher她有在临睡前散步习惯
chercher à
elle cherche à se faire connaître她力图扩大自知名度
dissuader qqn de
elle m'a dissuadé de partir她说服了我
encourager qqn à
nous encourageons nos enfants à poursuivre leurs études我们鼓励自子们继续学习
entreprendre de
j'ai entrepris de ranger la cave我曾试着整理地窖
préconiser de
les médecins préconisent de pratiquer un sport医生们都主张要从事一项体育活动
sous prétexte de
sous prétexte de travailler, il s'enfermait dans sa chambre tous les soirs以工作为借口,他每晚都把自关在房间里
profiter de qqch pour
il a profité de l'occasion pour filer !他利用这个机会溜了!

Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

过,把副词放在动词前面也可以. 例如下面三个例子.

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已经谈论了这个话题( 在这儿),现在我们详细地解释“副词+”和“副词+过去分词”规则。

Il a été généralement convenu d'ajouter à la fin du membre de phrase liminaire du paragraphe 2 les mots « disposent au moins des garanties ci-après », et de commencer les alinéas a) à d) par un infinitif.

普遍同意在第2款起首部分句尾加上“至少有以下保障”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infinitif 的法语例句

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


infiniment petit, infinité, infinitésimal, infinitésimale, infinitésime, infinitif, infinitive, infinitude, infirmatif, infirmation,

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


infiniment petit, infinité, infinitésimal, infinitésimale, infinitésime, infinitif, infinitive, infinitude, infirmatif, infirmation,

用户正在搜索


断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


infiniment petit, infinité, infinitésimal, infinitésimale, infinitésime, infinitif, infinitive, infinitude, infirmatif, infirmation,
infinitif, ve

a.
[语]不定的; 不定式的

n. m.
不定式:
verbe à l’~ 不定式动词

常见用法
mode infinitif不定式
proposition infinitive不定式句
l'infinitif不定式
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不停地批评
avoir beau
j'ai beau essayer, je n'y arrive pas徒劳一试,根本办不到
être censé
elle est censée venir ce soir ?她今晚是说会来吗?
ne pas être censé
il n'est pas censé être au courant按说他应该是不知道的
consister à
son travail consiste à contrôler les entrées他的工作就是检查进来的人
avoir convenu de
avoir convenu de qqch谈好某事
daigner
il a daigné se joindre à nous他屈尊加
ne pas daigner
il n'a même pas daigné répondre à la question他甚至不屑回答这个问题
être désireux de
elle est désireuse de fonder un foyer她渴望成家
donner à
l'incident donne à réfléchir这起事件发人深思
avoir intérêt à
tu as intérêt à réserver au plus vite你最好快点预定
mettre du temps à
mettre sa montre à l'heure把表对准
prier qqn de
se faire prier摆架子
se refuser à
elle se refuse à admettre qu'elle a tort她认自己犯错
se réjouir de
je me réjouis de partir en vacances avec toi很高兴和你去度假
avoir l'art de
cet enfant a l'art de se faire plaindre !这孩子真会装模作样来博得同情!
avoir coutume de习惯
elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher她有在临睡前散步的习惯
chercher à
elle cherche à se faire connaître她力图扩大自己的知名度
dissuader qqn de
elle m'a dissuadé de partir她说服不走
encourager qqn à
nous encourageons nos enfants à poursuivre leurs études们鼓励自己的孩子们继续学习
entreprendre de
j'ai entrepris de ranger la cave曾试着整理地窖
préconiser de
les médecins préconisent de pratiquer un sport医生们都主张要从事一项体育活动
sous prétexte de
sous prétexte de travailler, il s'enfermait dans sa chambre tous les soirs以工作为借口,他每晚都把自己关在房间里
profiter de qqch pour
il a profité de l'occasion pour filer !他利用这个机会溜

Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

不过,把副词放在动词前面也可以. 例如下面的三个例子.

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

们已经谈论这个话题( 在这儿),现在们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过去分词”的规则。

Il a été généralement convenu d'ajouter à la fin du membre de phrase liminaire du paragraphe 2 les mots « disposent au moins des garanties ci-après », et de commencer les alinéas a) à d) par un infinitif.

普遍同意在第2款起首部分的句尾加上“至少有以下保障”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 infinitif 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


infiniment petit, infinité, infinitésimal, infinitésimale, infinitésime, infinitif, infinitive, infinitude, infirmatif, infirmation,
infinitif, ve

a.
[语]不的; 不式的

n. m.
式:
verbe à l’~ 不式动词

常见用法
mode infinitif不
proposition infinitive不式句
l'infinitif不
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不停地批评我
avoir beau
j'ai beau essayer, je n'y arrive pas我徒劳一试,根本办不到
être censé
elle est censée venir ce soir ?她今晚是说会来吗?
ne pas être censé
il n'est pas censé être au courant按说他应该是不知道的
consister à
son travail consiste à contrôler les entrées他的工作就是检查进来的人
avoir convenu de
avoir convenu de qqch谈好了某事
daigner
il a daigné se joindre à nous他屈尊加入了我们
ne pas daigner
il n'a même pas daigné répondre à la question他甚至不屑回问题
être désireux de
elle est désireuse de fonder un foyer她渴望成家
donner à
l'incident donne à réfléchir起事件发人深思
avoir intérêt à
tu as intérêt à réserver au plus vite你最好快点预
mettre du temps à
mettre sa montre à l'heure对准了
prier qqn de
se faire prier摆架子
se refuser à
elle se refuse à admettre qu'elle a tort她拒绝承认自己犯错
se réjouir de
je me réjouis de partir en vacances avec toi我很高兴和你去度假
avoir l'art de
cet enfant a l'art de se faire plaindre !孩子真会装模作样来博得同情!
avoir coutume de习惯
elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher她有在临睡前散步的习惯
chercher à
elle cherche à se faire connaître她力图扩大自己的知名度
dissuader qqn de
elle m'a dissuadé de partir她说服了我不走
encourager qqn à
nous encourageons nos enfants à poursuivre leurs études我们鼓励自己的孩子们继续学习
entreprendre de
j'ai entrepris de ranger la cave我曾试着整理地窖
préconiser de
les médecins préconisent de pratiquer un sport医生们都主张要从事一项体育活动
sous prétexte de
sous prétexte de travailler, il s'enfermait dans sa chambre tous les soirs以工作为借口,他每晚都自己关在房间里
profiter de qqch pour
il a profité de l'occasion pour filer !他利用机会溜了!

Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

不过,副词放在动词前面也可以. 例如下面的三例子.

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已经谈论了话题( 在儿),现在我们详细地解释“副词+”和“副词+过去分词”的规则。

Il a été généralement convenu d'ajouter à la fin du membre de phrase liminaire du paragraphe 2 les mots « disposent au moins des garanties ci-après », et de commencer les alinéas a) à d) par un infinitif.

普遍同意在第2款起首部分的句尾加上“至少有以下保障”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infinitif 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


infiniment petit, infinité, infinitésimal, infinitésimale, infinitésime, infinitif, infinitive, infinitude, infirmatif, infirmation,
infinitif, ve

a.
[语]不定的; 不定式的

n. m.
不定式:
verbe à l’~ 不定式动词

常见用法
mode infinitif不定式
proposition infinitive不定式句
l'infinitif不定式
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不停地批评我
avoir beau
j'ai beau essayer, je n'y arrive pas我徒劳一试,根本办不到
être censé
elle est censée venir ce soir ?她今晚是说会来吗?
ne pas être censé
il n'est pas censé être au courant按说他应该是不知道的
consister à
son travail consiste à contrôler les entrées他的工作就是检查进来的人
avoir convenu de
avoir convenu de qqch谈好了某事
daigner
il a daigné se joindre à nous他屈尊加入了我们
ne pas daigner
il n'a même pas daigné répondre à la question他甚至不这个问题
être désireux de
elle est désireuse de fonder un foyer她渴望成家
donner à
l'incident donne à réfléchir这起事件发人深思
avoir intérêt à
tu as intérêt à réserver au plus vite你最好快点预定
mettre du temps à
mettre sa montre à l'heure把
prier qqn de
se faire prier摆架子
se refuser à
elle se refuse à admettre qu'elle a tort她拒绝承认自己犯错
se réjouir de
je me réjouis de partir en vacances avec toi我很高兴和你去度假
avoir l'art de
cet enfant a l'art de se faire plaindre !这孩子真会装模作样来博得同情!
avoir coutume de习惯
elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher她有在临睡前散步的习惯
chercher à
elle cherche à se faire connaître她力图扩大自己的知名度
dissuader qqn de
elle m'a dissuadé de partir她说服了我不走
encourager qqn à
nous encourageons nos enfants à poursuivre leurs études我们鼓励自己的孩子们继续学习
entreprendre de
j'ai entrepris de ranger la cave我曾试着整理地窖
préconiser de
les médecins préconisent de pratiquer un sport医生们都主张要从事一项体育活动
sous prétexte de
sous prétexte de travailler, il s'enfermait dans sa chambre tous les soirs以工作为借口,他每晚都把自己关在房间里
profiter de qqch pour
il a profité de l'occasion pour filer !他利用这个机会溜了!

Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

不过,把副词放在动词前面也可以. 例如下面的三个例子.

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已经谈论了这个话题( 在这儿),现在我们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过去分词”的规则。

Il a été généralement convenu d'ajouter à la fin du membre de phrase liminaire du paragraphe 2 les mots « disposent au moins des garanties ci-après », et de commencer les alinéas a) à d) par un infinitif.

普遍同意在第2款起首部分的句尾加上“至少有以下保障”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infinitif 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


infiniment petit, infinité, infinitésimal, infinitésimale, infinitésime, infinitif, infinitive, infinitude, infirmatif, infirmation,
infinitif, ve

a.
[语]不定的; 不定式的

n. m.
不定式:
verbe à l’~ 不定式动词

常见用法
mode infinitif不定式
proposition infinitive不定式句
l'infinitif不定式
arrêter de
ne pas arrêter de
il n'arrête pas de me critiquer他不停地批评我
avoir beau
j'ai beau essayer, je n'y arrive pas我徒劳一试,根本办不到
être censé
elle est censée venir ce soir ?她今晚是说会来吗?
ne pas être censé
il n'est pas censé être au courant按说他应该是不知道的
consister à
son travail consiste à contrôler les entrées他的工作就是检查进来的人
avoir convenu de
avoir convenu de qqch某事
daigner
il a daigné se joindre à nous他屈尊加入我们
ne pas daigner
il n'a même pas daigné répondre à la question他甚至不屑回答这个问题
être désireux de
elle est désireuse de fonder un foyer她渴望成家
donner à
l'incident donne à réfléchir这起事件发人深思
avoir intérêt à
tu as intérêt à réserver au plus vite你最快点预定
mettre du temps à
mettre sa montre à l'heure把表对准
prier qqn de
se faire prier摆架子
se refuser à
elle se refuse à admettre qu'elle a tort她拒绝承认自己犯错
se réjouir de
je me réjouis de partir en vacances avec toi我和你去度假
avoir l'art de
cet enfant a l'art de se faire plaindre !这孩子真会装模作样来博得同情!
avoir coutume de习惯
elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher她有在临睡前散步的习惯
chercher à
elle cherche à se faire connaître她力图扩大自己的知名度
dissuader qqn de
elle m'a dissuadé de partir她说服我不走
encourager qqn à
nous encourageons nos enfants à poursuivre leurs études我们鼓励自己的孩子们继续学习
entreprendre de
j'ai entrepris de ranger la cave我曾试着整理地窖
préconiser de
les médecins préconisent de pratiquer un sport医生们都主张要从事一项体育活动
sous prétexte de
sous prétexte de travailler, il s'enfermait dans sa chambre tous les soirs以工作为借口,他每晚都把自己关在房间里
profiter de qqch pour
il a profité de l'occasion pour filer !他利用这个机会溜

Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

不过,把副词放在动词前面也可以. 例如下面的三个例子.

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已经这个话题( 在这儿),现在我们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过去分词”的规则。

Il a été généralement convenu d'ajouter à la fin du membre de phrase liminaire du paragraphe 2 les mots « disposent au moins des garanties ci-après », et de commencer les alinéas a) à d) par un infinitif.

普遍同意在第2款起首部分的句尾加上“至少有以下保障”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 infinitif 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


infiniment petit, infinité, infinitésimal, infinitésimale, infinitésime, infinitif, infinitive, infinitude, infirmatif, infirmation,