法语助手
  • 关闭
动词变位提示:individualisé可能是动词individualiser变位形式

individualisé, e
a.
1. 具有个性的, 具有特性的
groupe fortement individualisé 非常具有特色的团体

2. 变成个人的, 成为个人的, 个体化的

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每位求职的妇女提供种个性化的接待。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,使其成为这问题的有力宣传者。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义在健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这儿童制订出个体跟踪战略。

Outre les classes de formation, le projet dispensera un enseignement individualisé et un conseil à 30 jeunes chefs d'entreprise déjà en activité.

除了培训课程以,该项目还将向30名青年企业家提供指导和建议。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员和军士受益于此培训,另有220名警员受到辅导方面的培训。

Un plan éducatif individualisé est établi en fonction des besoins spécifiques de chaque élève et en référence au Plan d'études de l'éducation différenciée.

在特殊教育教学大纲的指导下,根据每名儿童的具体需要设置课程。

Le Département devait veiller aussi à ce que tous les lieux d'affectation reçoivent un appui individualisé suffisant en matière de technologies de l'information.

该部应当确保所有工作地点都充分得到其所需的信息技术支助。

Chaque demande de statut de réfugié fait l'objet d'un examen individualisé et d'une décision écrite, et aucune décision n'est prise collectivement ni communiquée verbalement.

对待每项避难申请都要单独立案处理,而不是做出团体决定或口头决定。

On peut appliquer la même technique si la sûreté doit être constituée sur un bien individualisé que le débiteur doit produire ou acquérir d'un tiers.

如果是以债务人将来生产的或债务人将从另人获得的单项资产设置担保,也可适用同样的办法。

Quelques participants ont remarqué le caractère «individualisé» de cette procédure d'enquête dans la mesure où elle a pour objectif de retrouver des personnes nommément désignées.

与会者对调查程序的“个人化”性质提出意见,因为调查程序拟根据姓名搜寻指名道姓的人。

Selon un des objectifs, tous les étudiants doivent faire l'objet d'un suivi plus étroit par l'institution ; désormais ils ont officiellement droit à un plan d'études individualisé.

其目标之是使所有的学生都得到院校更加密切的后续关心

L'exercice de droits de vote est plus individualisé puisque chaque actionnaire qui décide de ne pas assister à une assemblée est invité à voter individuellement par écrit.

投票权的行使更为个人化,因为选择不出席成员会议的各个股东将被各别要求以书面方式记录其投票情况。

En partenariat avec le demandeur d'emploi, le Service de l'emploi est tenu d'élaborer un plan d'action individualisé spécifiant les obligations du demandeur d'emploi et les activités prévues.

就业服务处将与求职者结成对子,起草项阐明求职者的义务和和计划活动的个体化行动计划。

Les organismes publics sont tenus d'opérer dans un cadre plus équitable et plus transparent (récompenses et incitations) que le secteur privé, qui applique un système plus individualisé et différencié.

同更个人化和区别更大的私营公司部门相比,公共机构必须更注重平等,报酬和激励制度必须更加透明。

Ce faible taux est essentiellement dû à une plus forte motivation des élèves et au fait qu'ils acquièrent des connaissances spécifiques et pratiques dans le cadre d'un enseignement relativement individualisé.

这种低退学率主要可归功于学生学习积极性高,以及由于强调个别教学法,使他们获得了具体和实用的知识

Le paiement des cotisations sociales est individualisé et les cotisations de chaque personne résidant dans le pays sont enregistrées dans son compte personnel auprès de l'Agence de la sécurité sociale.

社会税由个人缴纳,每个居民缴纳的税金将记入他/她在国家社会保险机构的帐户中。

Le suivi individualisé des bureaux extérieurs exigera un travail supplémentaire de collecte de données, en raison de la multiplication des indicateurs, dont le nombre devrait passer de 283 à 1 415.

由于受监测的指标数目大增(从283项上升至1 415项),需要进行大量额的数据收集工作,以便跟踪监测每个地办事处的情况。

Un large éventail de préparations médicales agréées devrait faciliter le choix du mode de traitement le plus approprié et permettre de mettre en œuvre un plan de traitement individualisé et pertinent.

经注册的广泛各种药剂应当有利于选择最适合的治疗方式并有利于采取个别的和相关的治疗计划。

Pour améliorer réellement la qualité des services de conférence, il faut envisager la réforme des divisions sous un angle équilibré, individualisé, tout en surveillant constamment les progrès à l'échelle du système.

真正改善会议事务质量的办法是,给各司的改革采取项均衡和单独的解决办法同时不断监测全系统的进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisé 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


indistinctement, indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité,
动词变位提示:individualisé可能是动词individualiser变位形式

individualisé, e
a.
1. 具有个性的, 具有特性的
groupe fortement individualisé 非常具有特色的团体

2. 变成个人的, 成为个人的, 个体化的

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职的妇女提供一种个性化的接待。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,使其成为这些问题的有力宣传者。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义在健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体略。

Outre les classes de formation, le projet dispensera un enseignement individualisé et un conseil à 30 jeunes chefs d'entreprise déjà en activité.

除了培训课程以,该项目还将向30名青业家提供指导和建议。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员和军士受益于此一培训,另有220名警员受到辅导方面的培训。

Un plan éducatif individualisé est établi en fonction des besoins spécifiques de chaque élève et en référence au Plan d'études de l'éducation différenciée.

在特殊教育教学大纲的指导下,根据每名儿童的具体需要设置课程。

Le Département devait veiller aussi à ce que tous les lieux d'affectation reçoivent un appui individualisé suffisant en matière de technologies de l'information.

该部应当确保所有工作地点都充分得到其所需的信息技术支助。

Chaque demande de statut de réfugié fait l'objet d'un examen individualisé et d'une décision écrite, et aucune décision n'est prise collectivement ni communiquée verbalement.

对待每一项避难申请都要单独立案处理,而不是做出团体决定或口头决定。

On peut appliquer la même technique si la sûreté doit être constituée sur un bien individualisé que le débiteur doit produire ou acquérir d'un tiers.

如果是以债务人将来生产的或债务人将从另一人获得的单项资产设置担保,也可适用同样的办法。

Quelques participants ont remarqué le caractère «individualisé» de cette procédure d'enquête dans la mesure où elle a pour objectif de retrouver des personnes nommément désignées.

一些与会者对调查程序的“个人化”性质提出意见,因为调查程序拟根据姓名搜寻指名道姓的人。

Selon un des objectifs, tous les étudiants doivent faire l'objet d'un suivi plus étroit par l'institution ; désormais ils ont officiellement droit à un plan d'études individualisé.

其目标之一是使所有的学生都得到院校更加密切的后续关心

L'exercice de droits de vote est plus individualisé puisque chaque actionnaire qui décide de ne pas assister à une assemblée est invité à voter individuellement par écrit.

投票权的行使更为个人化,因为选择不出席成员会议的各个股东将被各别要求以书面方式记录其投票情况。

En partenariat avec le demandeur d'emploi, le Service de l'emploi est tenu d'élaborer un plan d'action individualisé spécifiant les obligations du demandeur d'emploi et les activités prévues.

就业服务处将与求职者结成对子,起草一项阐明求职者的义务和和计划活动的个体化行动计划。

Les organismes publics sont tenus d'opérer dans un cadre plus équitable et plus transparent (récompenses et incitations) que le secteur privé, qui applique un système plus individualisé et différencié.

同更个人化和区别更大的私营公司部门相比,公共机构必须更注重平等,报酬和激励制度必须更加透明。

Ce faible taux est essentiellement dû à une plus forte motivation des élèves et au fait qu'ils acquièrent des connaissances spécifiques et pratiques dans le cadre d'un enseignement relativement individualisé.

这种低退学率主要可归功于学生学习积极性高,以及由于强调个别教学法,使他们获得了具体和实用的知识

Le paiement des cotisations sociales est individualisé et les cotisations de chaque personne résidant dans le pays sont enregistrées dans son compte personnel auprès de l'Agence de la sécurité sociale.

社会税由个人缴纳,每个居民缴纳的税金将记入他/她在国家社会保险机构的帐户中。

Le suivi individualisé des bureaux extérieurs exigera un travail supplémentaire de collecte de données, en raison de la multiplication des indicateurs, dont le nombre devrait passer de 283 à 1 415.

由于受监测的指标数目大增(从283项上升至1 415项),需要进行大量额的数据收集工作,以便监测每个地办事处的情况。

Un large éventail de préparations médicales agréées devrait faciliter le choix du mode de traitement le plus approprié et permettre de mettre en œuvre un plan de traitement individualisé et pertinent.

经注册的广泛各种药剂应当有利于选择最适合的治疗方式并有利于采取个别的和相关的治疗计划。

Pour améliorer réellement la qualité des services de conférence, il faut envisager la réforme des divisions sous un angle équilibré, individualisé, tout en surveillant constamment les progrès à l'échelle du système.

真正改善会议事务质量的办法是,给各司的改革采取一项均衡和单独的解决办法同时不断监测全系统的进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisé 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


indistinctement, indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité,
动词变位提示:individualisé可能是动词individualiser变位形式

individualisé, e
a.
1. 具有个性的, 具有特性的
groupe fortement individualisé 非常具有特色的团体

2. 变成个人的, 成为个人的, 个体化的

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会每一位求职的妇女提供一种个性化的接待。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,使其成为这些问题的有力宣传者。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人义在健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战

Outre les classes de formation, le projet dispensera un enseignement individualisé et un conseil à 30 jeunes chefs d'entreprise déjà en activité.

培训课程以,该项目还将30年企业家提供指导和建议。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298警方视察员和军士受益于此一培训,另有220警员受到辅导方面的培训。

Un plan éducatif individualisé est établi en fonction des besoins spécifiques de chaque élève et en référence au Plan d'études de l'éducation différenciée.

在特殊教育教学大纲的指导下,根据每儿童的具体需要设置课程。

Le Département devait veiller aussi à ce que tous les lieux d'affectation reçoivent un appui individualisé suffisant en matière de technologies de l'information.

该部应当确保所有工作地点都充分得到其所需的信息技术支助。

Chaque demande de statut de réfugié fait l'objet d'un examen individualisé et d'une décision écrite, et aucune décision n'est prise collectivement ni communiquée verbalement.

对待每一项避难申请都要单独立案处理,而不是做出团体决定或口头决定。

On peut appliquer la même technique si la sûreté doit être constituée sur un bien individualisé que le débiteur doit produire ou acquérir d'un tiers.

如果是以债务人将来生产的或债务人将从另一人获得的单项资产设置担保,也可适用同样的办法。

Quelques participants ont remarqué le caractère «individualisé» de cette procédure d'enquête dans la mesure où elle a pour objectif de retrouver des personnes nommément désignées.

一些与会者对调查程序的“个人化”性质提出意见,因为调查程序拟根据姓搜寻指道姓的人。

Selon un des objectifs, tous les étudiants doivent faire l'objet d'un suivi plus étroit par l'institution ; désormais ils ont officiellement droit à un plan d'études individualisé.

其目标之一是使所有的学生都得到院校更加密切的后续关心

L'exercice de droits de vote est plus individualisé puisque chaque actionnaire qui décide de ne pas assister à une assemblée est invité à voter individuellement par écrit.

投票权的行使更为个人化,因为选择不出席成员会议的各个股东将被各别要求以书面方式记录其投票情况。

En partenariat avec le demandeur d'emploi, le Service de l'emploi est tenu d'élaborer un plan d'action individualisé spécifiant les obligations du demandeur d'emploi et les activités prévues.

就业服务处将与求职者结成对子,起草一项阐明求职者的义务和和计划活动的个体化行动计划。

Les organismes publics sont tenus d'opérer dans un cadre plus équitable et plus transparent (récompenses et incitations) que le secteur privé, qui applique un système plus individualisé et différencié.

同更个人化和区别更大的私营公司部门相比,公共机构必须更注重平等,报酬和激励制度必须更加透明。

Ce faible taux est essentiellement dû à une plus forte motivation des élèves et au fait qu'ils acquièrent des connaissances spécifiques et pratiques dans le cadre d'un enseignement relativement individualisé.

这种低退学率主要可归功于学生学习积极性高,以及由于强调个别教学法,使他们获得具体和实用的知识

Le paiement des cotisations sociales est individualisé et les cotisations de chaque personne résidant dans le pays sont enregistrées dans son compte personnel auprès de l'Agence de la sécurité sociale.

社会税由个人缴纳,每个居民缴纳的税金将记入他/她在国家社会保险机构的帐户中。

Le suivi individualisé des bureaux extérieurs exigera un travail supplémentaire de collecte de données, en raison de la multiplication des indicateurs, dont le nombre devrait passer de 283 à 1 415.

由于受监测的指标数目大增(从283项上升至1 415项),需要进行大量额的数据收集工作,以便跟踪监测每个地办事处的情况。

Un large éventail de préparations médicales agréées devrait faciliter le choix du mode de traitement le plus approprié et permettre de mettre en œuvre un plan de traitement individualisé et pertinent.

经注册的广泛各种药剂应当有利于选择最适合的治疗方式并有利于采取个别的和相关的治疗计划。

Pour améliorer réellement la qualité des services de conférence, il faut envisager la réforme des divisions sous un angle équilibré, individualisé, tout en surveillant constamment les progrès à l'échelle du système.

真正改善会议事务质量的办法是,给各司的改革采取一项均衡和单独的解决办法同时不断监测全系统的进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 individualisé 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


indistinctement, indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité,
动词变位提示:individualisé可能是动词individualiser变位形式

individualisé, e
a.
1. 具有, 具有特性
groupe fortement individualisé 非常具有特色团体

2. 变成, 成为, 体化

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职妇女提供一种性化接待。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员能力,使其成为这些问题有力宣传者。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

都必须以名义在健康保险公司投保,每被保险都必须支付保险费

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出跟踪战略。

Outre les classes de formation, le projet dispensera un enseignement individualisé et un conseil à 30 jeunes chefs d'entreprise déjà en activité.

除了培训课程以,该项目还将向30名青年企业家提供指导和建议。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员和军士受益于此一培训,另有220名警员受到辅导方面培训。

Un plan éducatif individualisé est établi en fonction des besoins spécifiques de chaque élève et en référence au Plan d'études de l'éducation différenciée.

在特殊教育教学大纲指导下,根据每名儿童具体需要设置课程。

Le Département devait veiller aussi à ce que tous les lieux d'affectation reçoivent un appui individualisé suffisant en matière de technologies de l'information.

该部应当确保所有工作地点都充分得到其所需信息技术支助。

Chaque demande de statut de réfugié fait l'objet d'un examen individualisé et d'une décision écrite, et aucune décision n'est prise collectivement ni communiquée verbalement.

对待每一项避难申请都要单独立案处理,而不是做出团体决头决

On peut appliquer la même technique si la sûreté doit être constituée sur un bien individualisé que le débiteur doit produire ou acquérir d'un tiers.

如果是以债务将来生产债务将从另一获得单项资产设置担保,也可适用同样办法。

Quelques participants ont remarqué le caractère «individualisé» de cette procédure d'enquête dans la mesure où elle a pour objectif de retrouver des personnes nommément désignées.

一些与会者对调查程序化”性质提出意见,因为调查程序拟根据姓名搜寻指名道姓

Selon un des objectifs, tous les étudiants doivent faire l'objet d'un suivi plus étroit par l'institution ; désormais ils ont officiellement droit à un plan d'études individualisé.

其目标之一是使所有学生都得到院校更加密切后续关心

L'exercice de droits de vote est plus individualisé puisque chaque actionnaire qui décide de ne pas assister à une assemblée est invité à voter individuellement par écrit.

投票权行使更为化,因为选择不出席成员会议股东将被各别要求以书面方式记录其投票情况。

En partenariat avec le demandeur d'emploi, le Service de l'emploi est tenu d'élaborer un plan d'action individualisé spécifiant les obligations du demandeur d'emploi et les activités prévues.

就业服务处将与求职者结成对子,起草一项阐明求职者义务和和计划活动体化行动计划。

Les organismes publics sont tenus d'opérer dans un cadre plus équitable et plus transparent (récompenses et incitations) que le secteur privé, qui applique un système plus individualisé et différencié.

同更和区别更大私营公司部门相比,公共机构必须更注重平等,报酬和激励制度必须更加透明。

Ce faible taux est essentiellement dû à une plus forte motivation des élèves et au fait qu'ils acquièrent des connaissances spécifiques et pratiques dans le cadre d'un enseignement relativement individualisé.

这种低退学率主要可归功于学生学习积极性高,以及由于强调教学法,使他们获得了具体和实用知识

Le paiement des cotisations sociales est individualisé et les cotisations de chaque personne résidant dans le pays sont enregistrées dans son compte personnel auprès de l'Agence de la sécurité sociale.

社会税由缴纳,每居民缴纳税金将记入他/她在国家社会保险机构帐户中。

Le suivi individualisé des bureaux extérieurs exigera un travail supplémentaire de collecte de données, en raison de la multiplication des indicateurs, dont le nombre devrait passer de 283 à 1 415.

由于受监测指标数目大增(从283项上升至1 415项),需要进行大量额数据收集工作,以便跟踪监测每地办事处情况。

Un large éventail de préparations médicales agréées devrait faciliter le choix du mode de traitement le plus approprié et permettre de mettre en œuvre un plan de traitement individualisé et pertinent.

经注册广泛各种药剂应当有利于选择最适合治疗方式并有利于采取和相关治疗计划。

Pour améliorer réellement la qualité des services de conférence, il faut envisager la réforme des divisions sous un angle équilibré, individualisé, tout en surveillant constamment les progrès à l'échelle du système.

真正改善会议事务质量办法是,给各司改革采取一项均衡和单独解决办法同时不断监测全系统进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisé 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


indistinctement, indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité,
动词变位提示:individualisé可能是动词individualiser变位形式

individualisé, e
a.
1. 具有个性的, 具有特性的
groupe fortement individualisé 非常具有特色的团体

2. 变成个人的, 成为个人的, 个体化的

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每位求职的妇女提供种个性化的接待。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员的能力,使其成为这些问题的有力宣传者。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义在健康保公司投保,每个被保人都必须支付保

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Outre les classes de formation, le projet dispensera un enseignement individualisé et un conseil à 30 jeunes chefs d'entreprise déjà en activité.

除了训课程以,该项目还将向30名青年企业家提供指导和建议。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员和军士受益于训,另有220名警员受到辅导方面的训。

Un plan éducatif individualisé est établi en fonction des besoins spécifiques de chaque élève et en référence au Plan d'études de l'éducation différenciée.

在特殊教育教学大纲的指导下,根据每名儿童的具体需要设置课程。

Le Département devait veiller aussi à ce que tous les lieux d'affectation reçoivent un appui individualisé suffisant en matière de technologies de l'information.

该部应当确保所有工作地点都充分得到其所需的信息技术支助。

Chaque demande de statut de réfugié fait l'objet d'un examen individualisé et d'une décision écrite, et aucune décision n'est prise collectivement ni communiquée verbalement.

对待每项避难申请都要单独立案处理,而不是做出团体决定或口头决定。

On peut appliquer la même technique si la sûreté doit être constituée sur un bien individualisé que le débiteur doit produire ou acquérir d'un tiers.

如果是以债务人将来生产的或债务人将从另人获得的单项资产设置担保,也可适用同样的办法。

Quelques participants ont remarqué le caractère «individualisé» de cette procédure d'enquête dans la mesure où elle a pour objectif de retrouver des personnes nommément désignées.

些与会者对调查程序的“个人化”性质提出意见,因为调查程序拟根据姓名搜寻指名道姓的人。

Selon un des objectifs, tous les étudiants doivent faire l'objet d'un suivi plus étroit par l'institution ; désormais ils ont officiellement droit à un plan d'études individualisé.

其目标之是使所有的学生都得到院校更加密切的后续关心

L'exercice de droits de vote est plus individualisé puisque chaque actionnaire qui décide de ne pas assister à une assemblée est invité à voter individuellement par écrit.

投票权的行使更为个人化,因为选择不出席成员会议的各个股东将被各别要求以书面方式记录其投票情况。

En partenariat avec le demandeur d'emploi, le Service de l'emploi est tenu d'élaborer un plan d'action individualisé spécifiant les obligations du demandeur d'emploi et les activités prévues.

就业服务处将与求职者结成对子,起草项阐明求职者的义务和和计划活动的个体化行动计划。

Les organismes publics sont tenus d'opérer dans un cadre plus équitable et plus transparent (récompenses et incitations) que le secteur privé, qui applique un système plus individualisé et différencié.

同更个人化和区别更大的私营公司部门相比,公共机构必须更注重平等,报酬和激励制度必须更加透明。

Ce faible taux est essentiellement dû à une plus forte motivation des élèves et au fait qu'ils acquièrent des connaissances spécifiques et pratiques dans le cadre d'un enseignement relativement individualisé.

这种低退学率主要可归功于学生学习积极性高,以及由于强调个别教学法,使他们获得了具体和实用的知识

Le paiement des cotisations sociales est individualisé et les cotisations de chaque personne résidant dans le pays sont enregistrées dans son compte personnel auprès de l'Agence de la sécurité sociale.

社会税由个人缴纳,每个居民缴纳的税金将记入他/她在国家社会保机构的帐户中。

Le suivi individualisé des bureaux extérieurs exigera un travail supplémentaire de collecte de données, en raison de la multiplication des indicateurs, dont le nombre devrait passer de 283 à 1 415.

由于受监测的指标数目大增(从283项上升至1 415项),需要进行大量额的数据收集工作,以便跟踪监测每个地办事处的情况。

Un large éventail de préparations médicales agréées devrait faciliter le choix du mode de traitement le plus approprié et permettre de mettre en œuvre un plan de traitement individualisé et pertinent.

经注册的广泛各种药剂应当有利于选择最适合的治疗方式并有利于采取个别的和相关的治疗计划。

Pour améliorer réellement la qualité des services de conférence, il faut envisager la réforme des divisions sous un angle équilibré, individualisé, tout en surveillant constamment les progrès à l'échelle du système.

真正改善会议事务质量的办法是,给各司的改革采取项均衡和单独的解决办法同时不断监测全系统的进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisé 的法语例句

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


indistinctement, indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité,
动词变位提示:individualisé可能是动词individualiser变位形式

individualisé, e
a.
1. 具有, 具有特性
groupe fortement individualisé 非常具有特色团体

2. 变成, 成为, 体化

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职妇女提供一种性化接待。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员能力,使其成为这些问题有力宣传者。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

都必须以名义在健康保险公司投保,每被保险都必须支付保险费

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出跟踪战略。

Outre les classes de formation, le projet dispensera un enseignement individualisé et un conseil à 30 jeunes chefs d'entreprise déjà en activité.

除了培训课程以,该项目还将向30名青年企业家提供指导和建议。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员和军士受益于此一培训,另有220名警员受到辅导方面培训。

Un plan éducatif individualisé est établi en fonction des besoins spécifiques de chaque élève et en référence au Plan d'études de l'éducation différenciée.

在特殊教育教学大纲指导下,根据每名儿童具体需要设置课程。

Le Département devait veiller aussi à ce que tous les lieux d'affectation reçoivent un appui individualisé suffisant en matière de technologies de l'information.

该部应当确保所有工作地点都充分得到其所需信息技术支助。

Chaque demande de statut de réfugié fait l'objet d'un examen individualisé et d'une décision écrite, et aucune décision n'est prise collectivement ni communiquée verbalement.

对待每一项避难申请都要单独立案处理,而不是做出团体决头决

On peut appliquer la même technique si la sûreté doit être constituée sur un bien individualisé que le débiteur doit produire ou acquérir d'un tiers.

如果是以债务将来生产债务将从另一获得单项资产设置担保,也可适用同样办法。

Quelques participants ont remarqué le caractère «individualisé» de cette procédure d'enquête dans la mesure où elle a pour objectif de retrouver des personnes nommément désignées.

一些与会者对调查程序化”性质提出意见,因为调查程序拟根据姓名搜寻指名道姓

Selon un des objectifs, tous les étudiants doivent faire l'objet d'un suivi plus étroit par l'institution ; désormais ils ont officiellement droit à un plan d'études individualisé.

其目标之一是使所有学生都得到院校更加密切后续关心

L'exercice de droits de vote est plus individualisé puisque chaque actionnaire qui décide de ne pas assister à une assemblée est invité à voter individuellement par écrit.

投票权行使更为化,因为选择不出席成员会议股东将被各别要求以书面方式记录其投票情况。

En partenariat avec le demandeur d'emploi, le Service de l'emploi est tenu d'élaborer un plan d'action individualisé spécifiant les obligations du demandeur d'emploi et les activités prévues.

就业服务处将与求职者结成对子,起草一项阐明求职者义务和和计划活动体化行动计划。

Les organismes publics sont tenus d'opérer dans un cadre plus équitable et plus transparent (récompenses et incitations) que le secteur privé, qui applique un système plus individualisé et différencié.

同更和区别更大私营公司部门相比,公共机构必须更注重平等,报酬和激励制度必须更加透明。

Ce faible taux est essentiellement dû à une plus forte motivation des élèves et au fait qu'ils acquièrent des connaissances spécifiques et pratiques dans le cadre d'un enseignement relativement individualisé.

这种低退学率主要可归功于学生学习积极性高,以及由于强调教学法,使他们获得了具体和实用知识

Le paiement des cotisations sociales est individualisé et les cotisations de chaque personne résidant dans le pays sont enregistrées dans son compte personnel auprès de l'Agence de la sécurité sociale.

社会税由缴纳,每居民缴纳税金将记入他/她在国家社会保险机构帐户中。

Le suivi individualisé des bureaux extérieurs exigera un travail supplémentaire de collecte de données, en raison de la multiplication des indicateurs, dont le nombre devrait passer de 283 à 1 415.

由于受监测指标数目大增(从283项上升至1 415项),需要进行大量额数据收集工作,以便跟踪监测每地办事处情况。

Un large éventail de préparations médicales agréées devrait faciliter le choix du mode de traitement le plus approprié et permettre de mettre en œuvre un plan de traitement individualisé et pertinent.

经注册广泛各种药剂应当有利于选择最适合治疗方式并有利于采取和相关治疗计划。

Pour améliorer réellement la qualité des services de conférence, il faut envisager la réforme des divisions sous un angle équilibré, individualisé, tout en surveillant constamment les progrès à l'échelle du système.

真正改善会议事务质量办法是,给各司改革采取一项均衡和单独解决办法同时不断监测全系统进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisé 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


indistinctement, indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité,
动词变位提示:individualisé可能是individualiser变位形式

individualisé, e
a.
1. 具有个性, 具有特性
groupe fortement individualisé 非常具有特色团体

2. 变成个人, 成为个人, 个体化

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职妇女提供一种个性化接待。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员能力,使其成为这些问题有力宣传者。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义在健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Outre les classes de formation, le projet dispensera un enseignement individualisé et un conseil à 30 jeunes chefs d'entreprise déjà en activité.

除了培训课程以,该项目还将向30名青年企业家提供指导和建议。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员和军士受益于此一培训,另有220名警员受到辅导方面培训。

Un plan éducatif individualisé est établi en fonction des besoins spécifiques de chaque élève et en référence au Plan d'études de l'éducation différenciée.

在特殊教育教学大纲指导下,根据每名儿童具体需要设置课程。

Le Département devait veiller aussi à ce que tous les lieux d'affectation reçoivent un appui individualisé suffisant en matière de technologies de l'information.

该部应当确保所有工作地点都充分得到其所需信息技术支助。

Chaque demande de statut de réfugié fait l'objet d'un examen individualisé et d'une décision écrite, et aucune décision n'est prise collectivement ni communiquée verbalement.

对待每一项避难申请都要单独立案处理,而不是做出团体决定或口头决定。

On peut appliquer la même technique si la sûreté doit être constituée sur un bien individualisé que le débiteur doit produire ou acquérir d'un tiers.

如果是以债务人将来生产或债务人将从另一人获得单项资产设置担保,也可适用同样法。

Quelques participants ont remarqué le caractère «individualisé» de cette procédure d'enquête dans la mesure où elle a pour objectif de retrouver des personnes nommément désignées.

一些与会者对调查程序“个人化”性质提出意见,因为调查程序拟根据姓名搜寻指名道姓人。

Selon un des objectifs, tous les étudiants doivent faire l'objet d'un suivi plus étroit par l'institution ; désormais ils ont officiellement droit à un plan d'études individualisé.

其目标之一是使所有学生都得到院校更加密切后续关心

L'exercice de droits de vote est plus individualisé puisque chaque actionnaire qui décide de ne pas assister à une assemblée est invité à voter individuellement par écrit.

投票权行使更为个人化,因为选择不出席成员会议各个股东将被各别要求以书面方式记录其投票情况。

En partenariat avec le demandeur d'emploi, le Service de l'emploi est tenu d'élaborer un plan d'action individualisé spécifiant les obligations du demandeur d'emploi et les activités prévues.

就业服务处将与求职者结成对子,起草一项阐明求职者义务和和计划活个体化行计划。

Les organismes publics sont tenus d'opérer dans un cadre plus équitable et plus transparent (récompenses et incitations) que le secteur privé, qui applique un système plus individualisé et différencié.

同更个人化和区别更大私营公司部门相比,公共机构必须更注重平等,报酬和激励制度必须更加透明。

Ce faible taux est essentiellement dû à une plus forte motivation des élèves et au fait qu'ils acquièrent des connaissances spécifiques et pratiques dans le cadre d'un enseignement relativement individualisé.

这种低退学率主要可归功于学生学习积极性高,以及由于强调个别教学法,使他们获得了具体和实用知识

Le paiement des cotisations sociales est individualisé et les cotisations de chaque personne résidant dans le pays sont enregistrées dans son compte personnel auprès de l'Agence de la sécurité sociale.

社会税由个人缴纳,每个居民缴纳税金将记入他/她在国家社会保险机构帐户中。

Le suivi individualisé des bureaux extérieurs exigera un travail supplémentaire de collecte de données, en raison de la multiplication des indicateurs, dont le nombre devrait passer de 283 à 1 415.

由于受监测指标数目大增(从283项上升至1 415项),需要进行大量额数据收集工作,以便跟踪监测每个事处情况。

Un large éventail de préparations médicales agréées devrait faciliter le choix du mode de traitement le plus approprié et permettre de mettre en œuvre un plan de traitement individualisé et pertinent.

经注册广泛各种药剂应当有利于选择最适合治疗方式并有利于采取个别和相关治疗计划。

Pour améliorer réellement la qualité des services de conférence, il faut envisager la réforme des divisions sous un angle équilibré, individualisé, tout en surveillant constamment les progrès à l'échelle du système.

真正改善会议事务质量法是,给各司改革采取一项均衡和单独解决同时不断监测全系统进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisé 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


indistinctement, indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité,
动词变位提示:individualisé可能是动词individualiser变位形式

individualisé, e
a.
1. 具有个性的, 具有特性的
groupe fortement individualisé 非常具有特色的团体

2. 变成个人的, 成为个人的, 个体化的

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职的妇女提供一种个性化的接待。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因制宜强驻协调员的能力,使其成为这些问题的有力宣传者。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人必须以个人名义在健康保险公司投保,每个被保险人必须付保险费

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Outre les classes de formation, le projet dispensera un enseignement individualisé et un conseil à 30 jeunes chefs d'entreprise déjà en activité.

除了培训课程以,该项目还将向30名青年企业家提供指导和建议。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员和军士受益于此一培训,另有220名警员受到辅导方面的培训。

Un plan éducatif individualisé est établi en fonction des besoins spécifiques de chaque élève et en référence au Plan d'études de l'éducation différenciée.

在特殊教育教学大纲的指导下,根据每名儿童的具体需要设置课程。

Le Département devait veiller aussi à ce que tous les lieux d'affectation reçoivent un appui individualisé suffisant en matière de technologies de l'information.

该部应当确保所有工作充分得到其所需的信息技术助。

Chaque demande de statut de réfugié fait l'objet d'un examen individualisé et d'une décision écrite, et aucune décision n'est prise collectivement ni communiquée verbalement.

对待每一项避难申请要单独立案处理,而不是做出团体决定或口头决定。

On peut appliquer la même technique si la sûreté doit être constituée sur un bien individualisé que le débiteur doit produire ou acquérir d'un tiers.

如果是以债务人将来生产的或债务人将从另一人获得的单项资产设置担保,也可适用同样的办法。

Quelques participants ont remarqué le caractère «individualisé» de cette procédure d'enquête dans la mesure où elle a pour objectif de retrouver des personnes nommément désignées.

一些与会者对调查程序的“个人化”性质提出意见,因为调查程序拟根据姓名搜寻指名道姓的人。

Selon un des objectifs, tous les étudiants doivent faire l'objet d'un suivi plus étroit par l'institution ; désormais ils ont officiellement droit à un plan d'études individualisé.

其目标之一是使所有的学生得到院校更加密切的后续关心

L'exercice de droits de vote est plus individualisé puisque chaque actionnaire qui décide de ne pas assister à une assemblée est invité à voter individuellement par écrit.

投票权的行使更为个人化,因为选择不出席成员会议的各个股东将被各别要求以书面方式记录其投票情况。

En partenariat avec le demandeur d'emploi, le Service de l'emploi est tenu d'élaborer un plan d'action individualisé spécifiant les obligations du demandeur d'emploi et les activités prévues.

就业服务处将与求职者结成对子,起草一项阐明求职者的义务和和计划活动的个体化行动计划。

Les organismes publics sont tenus d'opérer dans un cadre plus équitable et plus transparent (récompenses et incitations) que le secteur privé, qui applique un système plus individualisé et différencié.

同更个人化和区别更大的私营公司部门相比,公共机构必须更注重平等,报酬和激励制度必须更加透明。

Ce faible taux est essentiellement dû à une plus forte motivation des élèves et au fait qu'ils acquièrent des connaissances spécifiques et pratiques dans le cadre d'un enseignement relativement individualisé.

这种低退学率主要可归功于学生学习积极性高,以及由于强调个别教学法,使他们获得了具体和实用的知识

Le paiement des cotisations sociales est individualisé et les cotisations de chaque personne résidant dans le pays sont enregistrées dans son compte personnel auprès de l'Agence de la sécurité sociale.

社会税由个人缴纳,每个居民缴纳的税金将记入他/她在国家社会保险机构的帐户中。

Le suivi individualisé des bureaux extérieurs exigera un travail supplémentaire de collecte de données, en raison de la multiplication des indicateurs, dont le nombre devrait passer de 283 à 1 415.

由于受监测的指标数目大(从283项上升至1 415项),需要进行大量额的数据收集工作,以便跟踪监测每个办事处的情况。

Un large éventail de préparations médicales agréées devrait faciliter le choix du mode de traitement le plus approprié et permettre de mettre en œuvre un plan de traitement individualisé et pertinent.

经注册的广泛各种药剂应当有利于选择最适合的治疗方式并有利于采取个别的和相关的治疗计划。

Pour améliorer réellement la qualité des services de conférence, il faut envisager la réforme des divisions sous un angle équilibré, individualisé, tout en surveillant constamment les progrès à l'échelle du système.

真正改善会议事务质量的办法是,给各司的改革采取一项均衡和单独的解决办法同时不断监测全系统的进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisé 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


indistinctement, indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité,
动词变位提示:individualisé可能是动词individualiser变位形式

individualisé, e
a.
1. 具有个性, 具有特性
groupe fortement individualisé 非常具有特色团体

2. 成个人, 成为个人, 个体化

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职妇女提供一种个性化接待。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地制宜地支持增强驻地协调员能力,使其成为这些问题有力宣传者。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义在健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童制订出个体跟踪战略。

Outre les classes de formation, le projet dispensera un enseignement individualisé et un conseil à 30 jeunes chefs d'entreprise déjà en activité.

除了培训课程以,该项目还将向30名青年企业家提供指导和建议。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员和军士受益于此一培训,另有220名警员受到辅导方面培训。

Un plan éducatif individualisé est établi en fonction des besoins spécifiques de chaque élève et en référence au Plan d'études de l'éducation différenciée.

在特殊教育教学大纲指导下,根据每名儿童具体需要课程。

Le Département devait veiller aussi à ce que tous les lieux d'affectation reçoivent un appui individualisé suffisant en matière de technologies de l'information.

该部应当确保所有工作地点都充分得到其所需信息技术支助。

Chaque demande de statut de réfugié fait l'objet d'un examen individualisé et d'une décision écrite, et aucune décision n'est prise collectivement ni communiquée verbalement.

对待每一项避难申请都要单独立案处理,而不是做出团体决定或口头决定。

On peut appliquer la même technique si la sûreté doit être constituée sur un bien individualisé que le débiteur doit produire ou acquérir d'un tiers.

如果是以债务人将来生或债务人将从另一人获得单项资担保,也可适用同样办法。

Quelques participants ont remarqué le caractère «individualisé» de cette procédure d'enquête dans la mesure où elle a pour objectif de retrouver des personnes nommément désignées.

一些与会者对调查程序“个人化”性质提出意见,因为调查程序拟根据姓名搜寻指名道姓人。

Selon un des objectifs, tous les étudiants doivent faire l'objet d'un suivi plus étroit par l'institution ; désormais ils ont officiellement droit à un plan d'études individualisé.

其目标之一是使所有学生都得到院校更加密切后续关心

L'exercice de droits de vote est plus individualisé puisque chaque actionnaire qui décide de ne pas assister à une assemblée est invité à voter individuellement par écrit.

投票权行使更为个人化,因为选择不出席成员会议各个股东将被各别要求以书面方式记录其投票情况。

En partenariat avec le demandeur d'emploi, le Service de l'emploi est tenu d'élaborer un plan d'action individualisé spécifiant les obligations du demandeur d'emploi et les activités prévues.

就业服务处将与求职者结成对子,起草一项阐明求职者义务和和计划活动个体化行动计划。

Les organismes publics sont tenus d'opérer dans un cadre plus équitable et plus transparent (récompenses et incitations) que le secteur privé, qui applique un système plus individualisé et différencié.

同更个人化和区别更大私营公司部门相比,公共机构必须更注重平等,报酬和激励制度必须更加透明。

Ce faible taux est essentiellement dû à une plus forte motivation des élèves et au fait qu'ils acquièrent des connaissances spécifiques et pratiques dans le cadre d'un enseignement relativement individualisé.

这种低退学率主要可归功于学生学习积极性高,以及由于强调个别教学法,使他们获得了具体和实用知识

Le paiement des cotisations sociales est individualisé et les cotisations de chaque personne résidant dans le pays sont enregistrées dans son compte personnel auprès de l'Agence de la sécurité sociale.

社会税由个人缴纳,每个居民缴纳税金将记入他/她在国家社会保险机构帐户中。

Le suivi individualisé des bureaux extérieurs exigera un travail supplémentaire de collecte de données, en raison de la multiplication des indicateurs, dont le nombre devrait passer de 283 à 1 415.

由于受监测指标数目大增(从283项上升至1 415项),需要进行大量额数据收集工作,以便跟踪监测每个地办事处情况。

Un large éventail de préparations médicales agréées devrait faciliter le choix du mode de traitement le plus approprié et permettre de mettre en œuvre un plan de traitement individualisé et pertinent.

经注册广泛各种药剂应当有利于选择最适合治疗方式并有利于采取个别和相关治疗计划。

Pour améliorer réellement la qualité des services de conférence, il faut envisager la réforme des divisions sous un angle équilibré, individualisé, tout en surveillant constamment les progrès à l'échelle du système.

真正改善会议事务质量办法是,给各司改革采取一项均衡和单独解决办法同时不断监测全系统进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisé 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


indistinctement, indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité,
动词变位提示:individualisé可能是动词individualiser变位形式

individualisé, e
a.
1. 具有个性的, 具有特性的
groupe fortement individualisé 非常具有特色的团体

2. 变成个人的, 成为个人的, 个体化的

Elle offre à chaque femme à la recherche d'un travail un accueil personnalisé et individualisé.

该协会向每一位求职的妇女提一种个性化的接待。

Le PNUD apportera aux coordonnateurs résidents un appui individualisé leur permettant de promouvoir adéquatement ces questions.

开发署将因地宜地支持增强驻地协调员的能力,使其成为这些问题的有力宣传者。

Chaque individu doit ainsi s'affilier personnellement à une société d'assurance maladie et le calcul des primes est individualisé.

每个人都必须以个人名义在健康保险公司投保,每个被保险人都必须支付保险费

Le Comité l'invite à mettre en place, chaque fois que possible, des stratégies de suivi individualisé pour ces enfants.

委员会鼓励缔约国只要可行,即为这些儿童个体跟踪战略。

Outre les classes de formation, le projet dispensera un enseignement individualisé et un conseil à 30 jeunes chefs d'entreprise déjà en activité.

除了培训课程以,该项目还将向30名青年企业家提和建议。

Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.

共计298名警方视察员和军士受益于此一培训,另有220名警员受到方面的培训。

Un plan éducatif individualisé est établi en fonction des besoins spécifiques de chaque élève et en référence au Plan d'études de l'éducation différenciée.

在特殊教育教学大纲的下,根据每名儿童的具体需要设置课程。

Le Département devait veiller aussi à ce que tous les lieux d'affectation reçoivent un appui individualisé suffisant en matière de technologies de l'information.

该部应当确保所有工作地点都充分得到其所需的信息技术支助。

Chaque demande de statut de réfugié fait l'objet d'un examen individualisé et d'une décision écrite, et aucune décision n'est prise collectivement ni communiquée verbalement.

对待每一项避难申请都要单独立案处理,而不是做团体决定或口头决定。

On peut appliquer la même technique si la sûreté doit être constituée sur un bien individualisé que le débiteur doit produire ou acquérir d'un tiers.

如果是以债务人将来生产的或债务人将从另一人获得的单项资产设置担保,也可适用同样的办法。

Quelques participants ont remarqué le caractère «individualisé» de cette procédure d'enquête dans la mesure où elle a pour objectif de retrouver des personnes nommément désignées.

一些与会者对调查程序的“个人化”性质提意见,因为调查程序拟根据姓名搜寻名道姓的人。

Selon un des objectifs, tous les étudiants doivent faire l'objet d'un suivi plus étroit par l'institution ; désormais ils ont officiellement droit à un plan d'études individualisé.

其目标之一是使所有的学生都得到院校更加密切的后续关心

L'exercice de droits de vote est plus individualisé puisque chaque actionnaire qui décide de ne pas assister à une assemblée est invité à voter individuellement par écrit.

投票权的行使更为个人化,因为选择不席成员会议的各个股东将被各别要求以书面方式记录其投票情况。

En partenariat avec le demandeur d'emploi, le Service de l'emploi est tenu d'élaborer un plan d'action individualisé spécifiant les obligations du demandeur d'emploi et les activités prévues.

就业服务处将与求职者结成对子,起草一项阐明求职者的义务和和计划活动的个体化行动计划。

Les organismes publics sont tenus d'opérer dans un cadre plus équitable et plus transparent (récompenses et incitations) que le secteur privé, qui applique un système plus individualisé et différencié.

同更个人化和区别更大的私营公司部门相比,公共机构必须更注重平等,报酬和激励度必须更加透明。

Ce faible taux est essentiellement dû à une plus forte motivation des élèves et au fait qu'ils acquièrent des connaissances spécifiques et pratiques dans le cadre d'un enseignement relativement individualisé.

这种低退学率主要可归功于学生学习积极性高,以及由于强调个别教学法,使他们获得了具体和实用的知识

Le paiement des cotisations sociales est individualisé et les cotisations de chaque personne résidant dans le pays sont enregistrées dans son compte personnel auprès de l'Agence de la sécurité sociale.

社会税由个人缴纳,每个居民缴纳的税金将记入他/她在国家社会保险机构的帐户中。

Le suivi individualisé des bureaux extérieurs exigera un travail supplémentaire de collecte de données, en raison de la multiplication des indicateurs, dont le nombre devrait passer de 283 à 1 415.

由于受监测的标数目大增(从283项上升至1 415项),需要进行大量额的数据收集工作,以便跟踪监测每个地办事处的情况。

Un large éventail de préparations médicales agréées devrait faciliter le choix du mode de traitement le plus approprié et permettre de mettre en œuvre un plan de traitement individualisé et pertinent.

经注册的广泛各种药剂应当有利于选择最适合的治疗方式并有利于采取个别的和相关的治疗计划。

Pour améliorer réellement la qualité des services de conférence, il faut envisager la réforme des divisions sous un angle équilibré, individualisé, tout en surveillant constamment les progrès à l'échelle du système.

真正改善会议事务质量的办法是,给各司的改革采取一项均衡和单独的解决办法同时不断监测全系统的进展情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 individualisé 的法语例句

用户正在搜索


等音的, 等音关系, 等应力, 等硬度线, 等於, 等于, 等于零, 等于姆欧, 等于是, 等于说,

相似单词


indistinctement, indite, indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité,