法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 人主义

2. 人至上论

3. 【政治】【经济学】人自由
近义词:
indépendance,  non-conformisme,  égocentrisme,  égoïsme,  indocilité,  non,  égotisme,  narcissisme
反义词:
altruisme,  association,  classicisme,  collectivisme,  communisme,  conformisme,  coopération,  solidarité,  totalitarisme,  étatisme
联想词
individualiste人主义者,利己主义者;égoïsme利己主义;libéralisme自由主张;matérialisme唯物主义,唯物论;capitalisme资本主义;idéalisme唯心主义,唯心论;humanisme人道主义;altruisme利他主义;communautarisme社区主义;nationalisme民族主义;individualité性,特性,特色;

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有义务消除人主义、帮派主义和地方主义。

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

人主义和物质主义继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

自由打破了中以家庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

小女孩的惨死拷家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

人主义和实利主义继续受到赞美,而牺牲了社会和人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西方主权家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种人主义是历史运动的环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,人主义产生的初期22岁的他将自己作为这幅画的唯主题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解和人主义的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理题、实利主义和极端人主义是我们所有社会面临的其它些主要题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和人主义。

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在的影子里,相反,在肯定自我性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是反映了真正伙伴关系的关切还是反映了种开明的自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们的极端主义,此类政策迫使我们坚持我们的特性和并对他人,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在在没有任何弧立主义、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会和利己主义打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美社会极端倾向于过度的人主义和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费主义和人主义引进发展中家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的项基本法则,但我们却放任自己为全球主导文化的主要价值观,或反价值观,即自私自利和人主义的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化家提出的经济和金融理论所帮助的是那些建立在人主义和财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制和人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 个人

2. 个人至上论

3. 【政治】【经济学】个人自由

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有务消除个人、帮派和地

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

个人和物质继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

个人自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩的惨死拷问着个国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

个人和实利继续受到赞美,而牺牲了社会和人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人是历史运动的环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,个人产生的初期22岁的他将自己作为这幅画的唯

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教已在减少、传统社区的瓦解和个人的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问、实利和极端个人是我们所有社会面临的其它要问

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个人

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在个人的影子里,相反,在肯定自我个性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是反映了真正伙伴关系的关切还是反映了种开明的自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们的极端,此类政策迫使我们坚持我们的特性和个性并对他人,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在个在没有任何弧立、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

面,经济发展为消费社会和利己打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个人和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费和个人引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的项基本法则,但我们却放任自己为全球导文化的要价值观,或反价值观,即自私自利和个人的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出的经济和金融理论所帮助的是那些建立在个人和财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制和人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 个人

2. 个人至上论

3. 【政治】【经济学】个人自由
近义词:
indépendance,  non-conformisme,  égocentrisme,  égoïsme,  indocilité,  non,  égotisme,  narcissisme
反义词:
altruisme,  association,  classicisme,  collectivisme,  communisme,  conformisme,  coopération,  solidarité,  totalitarisme,  étatisme
联想词
individualiste个人;égoïsme义;libéralisme自由张;matérialisme唯物义,唯物论;capitalisme资本义;idéalisme唯心义,唯心论;humanisme人道义;altruisme义;communautarisme社区义;nationalisme民族义;individualité个性,特性,特色;

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有义务消除个人义、帮派义和地方义。

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

个人义和物质义继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

个人自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩的惨死拷问着个国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

个人和实义继续受到赞美,而牺牲了社会和人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西方权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人义是历史运动的环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,个人产生的初期22岁的他将自作为这幅画的唯

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教已在减少、传统社区的瓦解和个人义的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问、实义和极端个人是我们所有社会面临的其它要问

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个人义。

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在个人的影子里,相反,在肯定自我个性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是反映了真正伙伴关系的关切还是反映了种开明的自私益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们的极端义,此类政策迫使我们坚持我们的特性和个性并对他人,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在个在没有任何弧立义、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会和义打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个人义和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费义和个人义引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的项基本法则,但我们却放任自为全球导文化的要价值观,或反价值观,即自私自和个人义的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出的经济和金融理论所帮助的是那些建立在个人和财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制和人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 个人主

2. 个人至上论

3. 【政治】【经济学】个人自由
词:
indépendance,  non-conformisme,  égocentrisme,  égoïsme,  indocilité,  non,  égotisme,  narcissisme
词:
altruisme,  association,  classicisme,  collectivisme,  communisme,  conformisme,  coopération,  solidarité,  totalitarisme,  étatisme
联想词
individualiste个人主者,利己主者;égoïsme利己主;libéralisme自由主张;matérialisme唯物主,唯物论;capitalisme资本主;idéalisme唯心主,唯心论;humanisme人道主;altruisme利他主;communautarisme社区主;nationalisme民族主;individualité个性,特性,特色;

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有务消除个人主、帮派主和地方主

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

个人主和物质主继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

个人自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩的惨死拷问着个国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

个人主和实利主继续受到赞美,而牺牲了社会和人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西方主权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人主是历史运动的环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,个人主产生的初期22岁的他将自己作为这幅画的唯主题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解和个人主的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、实利主和极端个人主是我们所有社会面临的些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个人主

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在个人的影子里,相,在肯定自我个性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是映了真正伙伴关系的关切还是映了种开明的自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们的极端主,此类政策迫使我们坚持我们的特性和个性并对他人,不管他们是远还是,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在个在没有任何弧立主、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会和利己主打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,为美国社会极端倾向于过度的个人主和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费主和个人主引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的项基本法则,但我们却放任自己为全球主导文化的主要价值观,或价值观,即自私自利和个人主的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

此,我们认为,目前由工业化国家提出的经济和金融理论所帮助的是那些建立在个人主和财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制和人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 个人

2. 个人至上论

3. 【政治】【经济学】个人自由

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有务消除个人、帮派和地方

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

个人和物质续受到吹捧,而和人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

个人自由打破了中国以家庭为基石传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩惨死拷问着个国家冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

个人和实利续受到赞美,而牺牲了和人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政影响,导致人们严重质疑西方权国家模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人是历史运动环;是市场经济制度基础,也是发展条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期画家,个人产生初期22岁他将自己作为这幅画题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统瓦解和个人增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、排斥、新医学心理问题、实利和极端个人是我们所有面临其它要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们伦理价值给我们道德力量和勇气——来克服我们自私和个人

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在个人影子里,相反,在肯定自我个性基础上,为带来了乐观、有创造性贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是反映了真正伙伴关系关切还是反映了种开明自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们极端,此类政策迫使我们坚持我们特性和个性并对他人,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在个在没有任何弧立、也没有人与外界隔绝世界上不同文明之间互动方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费和利己打开了通道,导致了各种变化,大家庭逐渐消失,传统价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式意识形态和文化价值正日益强加在全世界身上,这是特别有害,因为美国极端倾向于过度个人和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化力量将消费和个人引进发展中国家,使得老年人地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备项基本法则,但我们却放任自己为全球导文化要价值观,或反价值观,即自私自利和个人精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出经济和金融理论所帮助是那些建立在个人和财富无限积累基础之上工业化城市化结构及工业化体制和人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 个人

2. 个人至上论

3. 【政治】【经济学】个人自由

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有务消除个人、帮派和地方

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

个人和物质继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

个人自由打破了中国以家庭为基石社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩惨死拷问着个国家冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

个人和实利继续受到赞美,而牺牲了社会和人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政影响,导致人们严重质疑西方权国家模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人是历史运动环;是市场经济制度基础,也是社会发展条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期画家,个人产生初期22岁他将自作为这幅画题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区瓦解和个人增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新医学心理问题、实利和极端个人是我们所有社会面临其它要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们伦理价值给我们道德力量和勇气——来克服我们自私和个人

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在个人影子里,相反,在肯定自我个性基础上,为社会带来了乐观、有创造性贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是反映了真正伙伴关系关切还是反映了种开明自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们极端,此类政策迫使我们坚持我们特性和个性并对他人,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在个在没有任何弧立、也没有人与外界隔绝世界上不同文明之间互动方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会和利打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式意识形态和文化价值正日益强加在全世界身上,这是特别有害,因为美国社会极端倾向于过度个人和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化力量将消费和个人引进发展中国家,使得老年人地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备项基本法则,但我们却放任自为全球导文化要价值观,或反价值观,即自私自利和个人精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出经济和金融理论所帮助是那些建立在个人和财富无限积累基础之上工业化社会城市化结构及工业化体制和人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的, 爱与憎, 爱欲, 爱欲的强烈, 爱在家修修弄弄的(人), 爱责难的(人), 爱责难人的, 爱憎分明, 爱找碴儿的, 爱找碴儿的人, 爱争吵的, 爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病, 爱自己的孩子, 爱祖国,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1.

2. 人至上论

3. 【政治】【经济学】人自由

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有务消除、帮派地方

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

物质继续受到吹捧,而社会人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

女孩的惨死拷问着国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

实利继续受到赞美,而牺牲了社会人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西方权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

是历史运动的环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,产生的初期22岁的他将自己作为幅画的唯题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、实利极端是我们所有社会面临的其它要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量勇气——来克服我们的自私

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在的影子里,相反,在肯定自我性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就种态度是反映了真正伙伴关系的关切还是反映了种开明的自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们的极端,此类政策迫使我们坚持我们的特性并对他人,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍谅解是在在没有任何弧立、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会利己打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态文化价值正日益强加在全世界的身上,是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担财政上的损失种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教所有伦理哲学传统都要求必备的项基本法则,但我们却放任自己为全球导文化的要价值观,或反价值观,即自私自利的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出的经济金融理论所帮助的是那些建立在财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 个

2. 个至上论

3. 【政治】【经济学】个自由

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有务消除个、帮派和地方

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

和物质继续受到吹捧,而社会和类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩的惨死拷问着个国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

和实利继续受到赞美,而牺牲了社会和身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致们严重质疑西方权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个运动的环;市场经济制度的基础,也社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒文艺复兴时期的画家,产生的初期22岁的他将自己作为这幅画的唯题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解和个的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、实利和极端我们所有社会面临的其它要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内在力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

如此,他没有局限在的影子里,相反,在肯定自我个性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度反映了真正伙伴关系的关切还反映了种开明的自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们的极端,此类政策迫使我们坚持我们的特性和个性并对他,不管他们远还近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解个在没有任何弧立、也没有与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会和利己打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费和个引进发展中国家,使得老年的地位更加低落,大大促进了老负担和财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的项基本法则,但我们却放任自己为全球导文化的要价值观,或反价值观,即自私自利和个的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出的经济和金融理论所帮助的那些建立在和财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制和民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 个主义

2. 个至上论

3. 【政治】【经济学】个自由
近义词:
indépendance,  non-conformisme,  égocentrisme,  égoïsme,  indocilité,  non,  égotisme,  narcissisme
反义词:
altruisme,  association,  classicisme,  collectivisme,  communisme,  conformisme,  coopération,  solidarité,  totalitarisme,  étatisme
联想词
individualiste主义者,利己主义者;égoïsme利己主义;libéralisme自由主张;matérialisme唯物主义,唯物论;capitalisme资本主义;idéalisme唯心主义,唯心论;humanisme道主义;altruisme利他主义;communautarisme社区主义;nationalisme民族主义;individualité个性,特性,特色;

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

也有义务消除个主义、帮派主义和地方主义。

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

主义和物质主义继吹捧,而社会和类价值观念却冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩的惨死拷问着个国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

主义和实利主义继赞美,而牺牲了社会和身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导严重质疑西方主权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个主义是历史运动的环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,主义产生的初期22岁的他将自己作为这幅画的唯主题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有关注志愿活动可能正在势微,其起因包括信仰宗教者已在减少、传统社区的瓦解和个主义的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、实利主义和极端主义是我所有社会面临的其它些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

需要内在力量——即我的伦理价值给我的道德力量和勇气——来克服我的自私和个主义。

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限在的影子里,相反,在肯定自我个性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

可以就这种态度是反映了真正伙伴关系的关切还是反映了种开明的自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他的极端主义,此类政策迫使我坚持我的特性和个性并对他,不管他是远还是近,感有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我,对话、与外界联系、容忍和谅解是在个在没有任何弧立主义、也没有与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会和利己主义打开了通道,导了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国生活方式的意识形态和文化价值正日益强加在全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个主义和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费主义和个主义引进发展中国家,使得老年的地位更加低落,大大促进了老是负担和财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的项基本法则,但我却放任自己为全球主导文化的主要价值观,或反价值观,即自私自利和个主义的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我认为,目前由工业化国家提出的经济和金融理论所帮助的是那些建立在主义和财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制和民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,
n.m.
1. 个人主

2. 个人至上论

3. 【政治】【经济学】个人自由
词:
indépendance,  non-conformisme,  égocentrisme,  égoïsme,  indocilité,  non,  égotisme,  narcissisme
词:
altruisme,  association,  classicisme,  collectivisme,  communisme,  conformisme,  coopération,  solidarité,  totalitarisme,  étatisme
联想词
individualiste个人主者,利己主者;égoïsme利己主;libéralisme自由主张;matérialisme唯物主,唯物论;capitalisme资本主;idéalisme唯心主,唯心论;humanisme人道主;altruisme利他主;communautarisme社区主;nationalisme民族主;individualité个性,特性,特色;

Nous avons également l'obligation d'éliminer l'individualisme, le sectarisme et le régionalisme.

我们也有务消除个人主、帮和地方主

L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.

个人主和物质主继续受到吹捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

个人自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

Le sort d'une fillette laissée pour morte pousse l'opinion à s'interroger sur la montée de l'individualisme dans le pays.

这个小女孩的惨死拷问着个国家的冷漠

On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.

个人主和实利主继续受到赞美,而牺牲了社会和人身价值。

La crise économique conjuguée aux effets de l'individualisme contemporain a conduit à une contestation profonde du modèle occidental de l'État souverain.

◊ 经济危机,加之当代各自为政的影响,导致人们严重质疑西方主权国家的模式。

L'individualisme s'inscrivait dans un mouvement historique; il était le fondement de l'économie de marché et l'une des conditions du développement social.

这种个人主是历史运动的环;是市场经济制度的基础,也是社会发展的条件之

Dürer lui est un peintre de la Renaissance les débuts de l’individualisme, et 22 ans il fait de sa personne l’unique sujet du tableau.

丢勒是文艺复兴时期的画家,个人主的初期22岁的他将自己作为这幅画的唯主题。

Dans les pays industrialisés du Nord, le déclin du sentiment religieux, l'éclatement des communautés traditionnelles et la montée de l'individualisme auraient des conséquences inquiétantes sur le volontariat.

北方工业化国家境内有人关注志愿活动可能正,其起因包括信仰宗教者已减少、传统社区的瓦解和个人主的增强。

Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.

毒品、社会排斥、新的医学心理问题、实利主和极端个人主是我们所有社会面临的其它些主要问题。

Nous avons besoin de la force intérieure, c'est-à-dire de l'énergie et de l'inspiration morales que peuvent nous apporter nos valeurs éthiques, pour surmonter notre égoïsme et notre individualisme.

我们需要内力量——即我们的伦理价值给我们的道德力量和勇气——来克服我们的自私和个人主

Ainsi il ne sombre pas dans l’individualisme mais poursuit l’affirmation de son individualité sans cultiver l’égo et en en faisant un apport j oyeux et créatif à la société.

正是如此,他没有局限个人的影子里,相反,肯定自我个性的基础上,为社会带来了乐观的、有创造性的贡献。

On peut se demander si cette attitude reflète de véritables préoccupations sur le plan du partenariat ou ne correspond qu'à de l'individualisme constructif.

我们可以就这种态度是反映了真正伙伴关系的关切还是反映了种开明的自私利益进行争论。

Ces politiques, de par leur extrémisme, nous poussent à nous rattacher à notre identité, à l'individualisme et à ressentir de l'hostilité envers autrui, qu'il soit proche ou loin de nous.

由于他们的极端主,此类政策迫使我们坚持我们的特性和个性并对他人,不管他们是远还是近,感到有敌意。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是没有任何弧立主、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Le développement économique, à son tour, ouvre la voie au consumérisme et à l'individualisme, qui entraînent des changements sociaux et la disparition graduelle des familles nombreuses et, par voie de conséquence, des valeurs traditionnelles.

方面,经济发展为消费社会和利己主打开了通道,导致了各种社会变化,大家庭逐渐消失,传统的价值观念消失殆尽。

Les valeurs idéologiques et culturelles du mode de vie américain sont de plus en plus imposées au reste du monde, ce qui est particulièrement néfaste si l'on considère que la société américaine est très portée à l'individualisme excessif et à la violence.

美国活方式的意识形态和文化价值正日益强加全世界的身上,这是特别有害的,因为美国社会极端倾向于过度的个人主和暴力。

Les forces de la mondialisation qui ont introduit le culte de la consommation et de l'individualisme dans les pays en développement ont contribué à dévaloriser le statut des personnes âgées et à promouvoir l'idée qu'elles constituent une charge et un fardeau financier.

全球化的力量将消费主和个人主引进发展中国家,使得老年人的地位更加低落,大大促进了老人是负担和财政上的损失这种看法。

Même si la responsabilité sociale est un des préceptes fondamentaux de toutes les religions et de toutes les traditions éthiques et philosophiques, nous nous sommes laissés contaminer par l'égoïsme et d'individualisme, valeurs principales, ou plutôt contre-valeurs, de la culture dominante au niveau international.

虽然社会责任是世上每种宗教和所有伦理和哲学传统都要求必备的项基本法则,但我们却放任自己为全球主导文化的主要价值观,或反价值观,即自私自利和个人主的精神所污染。

Nous estimons par conséquent, que les théories économiques et financières actuelles qui trouvent leur origine dans les pays industrialisés favorisent les peuples de ces pays et appuient les structures urbanisées de ces sociétés, et leurs institutions qui sont fondées sur l'individualisme et l'accumulation illimitée de richesses.

因此,我们认为,目前由工业化国家提出的经济和金融理论所帮助的是那些建立个人主和财富无限积累基础之上的工业化社会的城市化结构及工业化体制和人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 individualisme 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


indium, individu, individualisation, individualisé, individualiser, individualisme, individualiste, individualité, individuation, individuel,