Ce qui est grave, toutefois, est le fait que les dirigeants érythréens demeurent incorrigibles, au-delà de toute rédemption.
然而问题在于厄立特里亚领导人竟然是如此
顽固不化和无可救药。
Ce qui est grave, toutefois, est le fait que les dirigeants érythréens demeurent incorrigibles, au-delà de toute rédemption.
然而问题在于厄立特里亚领导人竟然是如此
顽固不化和无可救药。
Je crains qu'il ne soit incorrigible. Mais laissons ceux qui le pratiquent et apparemment lui passent tout, le crédit de sauver la situation que l'équipe Eisenhower-Foster Dulles a parfaitement dominé dans des circonstances très semblables avec David Ben Gourion.
恐怕他也许顽固不化,但是我们希望那些与他打交道而且显然不追究他所做每一件事情
人这一次能够挽救艾森豪威尔-福斯特·杜勒斯政府与戴维-本·古里安一道在出现非常类似
情况时完全能够处理
一种局面。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui est grave, toutefois, est le fait que les dirigeants érythréens demeurent incorrigibles, au-delà de toute rédemption.
然而问题严重性在于厄立特里亚领导人竟然是如此
顽固不化和无可救药。
Je crains qu'il ne soit incorrigible. Mais laissons ceux qui le pratiquent et apparemment lui passent tout, le crédit de sauver la situation que l'équipe Eisenhower-Foster Dulles a parfaitement dominé dans des circonstances très semblables avec David Ben Gourion.
恐怕他也许顽固不化,但是我们希望那些与他打交道而且显然不追究他所做每一件事情
人这一次能够挽救艾森豪威尔-福斯特·杜勒斯政府与戴维-本·古里安一道在出现非常类似
情况时完全能够处理
一种局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui est grave, toutefois, est le fait que les dirigeants érythréens demeurent incorrigibles, au-delà de toute rédemption.
然而问题严重性在于厄立特里亚领导人竟然是如此
顽固不化和无可救药。
Je crains qu'il ne soit incorrigible. Mais laissons ceux qui le pratiquent et apparemment lui passent tout, le crédit de sauver la situation que l'équipe Eisenhower-Foster Dulles a parfaitement dominé dans des circonstances très semblables avec David Ben Gourion.
恐怕他也许顽固不化,但是我们希望那些与他打交道而且显然不追究他所做每一件事情
人这一次能够挽救艾森豪威尔-福斯特·杜勒斯政府与戴维-本·古里安一道在出现非常类似
情况时完全能够处理
一种局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui est grave, toutefois, est le fait que les dirigeants érythréens demeurent incorrigibles, au-delà de toute rédemption.
然而问题严重性在于厄立特里亚领导人竟然是如此
顽固不化和无可救药。
Je crains qu'il ne soit incorrigible. Mais laissons ceux qui le pratiquent et apparemment lui passent tout, le crédit de sauver la situation que l'équipe Eisenhower-Foster Dulles a parfaitement dominé dans des circonstances très semblables avec David Ben Gourion.
恐怕他也许顽固不化,但是我们希望那些与他打交道而且显然不追究他所做每一件事情
人这一次能够挽救艾森豪威尔-福斯特·杜勒斯政府与戴维-本·古里安一道在出现非常类似
情况时完全能够处理
一种局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui est grave, toutefois, est le fait que les dirigeants érythréens demeurent incorrigibles, au-delà de toute rédemption.
然而问题严重性在于厄立特里亚领导人竟然是如此
顽固不化和无可救药。
Je crains qu'il ne soit incorrigible. Mais laissons ceux qui le pratiquent et apparemment lui passent tout, le crédit de sauver la situation que l'équipe Eisenhower-Foster Dulles a parfaitement dominé dans des circonstances très semblables avec David Ben Gourion.
恐怕也许顽固不化,但是我们希望那些与
打交道而且显然不追
所做
每一件事情
人这一次能够挽救艾森豪威尔-福斯特·杜勒斯政府与戴维-本·古里安一道在出现非常类似
情况时完全能够处理
一种局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui est grave, toutefois, est le fait que les dirigeants érythréens demeurent incorrigibles, au-delà de toute rédemption.
然而问题严重性在于厄立特里亚领导人竟然是如此
顽固不化和无
。
Je crains qu'il ne soit incorrigible. Mais laissons ceux qui le pratiquent et apparemment lui passent tout, le crédit de sauver la situation que l'équipe Eisenhower-Foster Dulles a parfaitement dominé dans des circonstances très semblables avec David Ben Gourion.
恐怕他也许顽固不化,但是我们希望那些与他打交道而且显然不追究他所做每一件事情
人这一次能够挽
艾森豪威尔-福斯特·杜勒斯政府与戴维-本·古里安一道在出现非常类似
情况时完全能够处理
一种局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui est grave, toutefois, est le fait que les dirigeants érythréens demeurent incorrigibles, au-delà de toute rédemption.
然问题
严重性在于厄立特里亚领导人竟然是如此
顽固不化和
可救药。
Je crains qu'il ne soit incorrigible. Mais laissons ceux qui le pratiquent et apparemment lui passent tout, le crédit de sauver la situation que l'équipe Eisenhower-Foster Dulles a parfaitement dominé dans des circonstances très semblables avec David Ben Gourion.
恐怕他也许顽固不化,但是我们希望那些与他打且显然不追究他所做
每一件事情
人这一次能够挽救艾森豪威尔-福斯特·杜勒斯政府与戴维-本·古里安一
在出现非常类似
情况时完全能够处理
一种局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Ce qui est grave, toutefois, est le fait que les dirigeants érythréens demeurent incorrigibles, au-delà de toute rédemption.
而问题
严重性在于厄立特里亚领导人竟
是如此
顽固不化和无可救药。
Je crains qu'il ne soit incorrigible. Mais laissons ceux qui le pratiquent et apparemment lui passent tout, le crédit de sauver la situation que l'équipe Eisenhower-Foster Dulles a parfaitement dominé dans des circonstances très semblables avec David Ben Gourion.
恐怕他也许顽固不化,但是我们希望那些与他打交道而且显不追究他所做
每一件事情
人这一次能够挽救艾森豪威尔-福斯特·杜勒斯政府与戴维-本·古里安一道在出现非常类似
情况时完全能够处理
一种局面。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui est grave, toutefois, est le fait que les dirigeants érythréens demeurent incorrigibles, au-delà de toute rédemption.
然而问题严重性在于厄立特里亚领
然是如此
顽固不化和无可救药。
Je crains qu'il ne soit incorrigible. Mais laissons ceux qui le pratiquent et apparemment lui passent tout, le crédit de sauver la situation que l'équipe Eisenhower-Foster Dulles a parfaitement dominé dans des circonstances très semblables avec David Ben Gourion.
恐怕他也许顽固不化,但是我们希望那些与他打交道而且显然不追究他所做每一件事情
这一次能够挽救艾森豪威尔-福斯特·杜勒斯政府与戴维-本·古里安一道在出现非常类似
情况时完全能够处理
一种局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui est grave, toutefois, est le fait que les dirigeants érythréens demeurent incorrigibles, au-delà de toute rédemption.
然而问题严重性在于厄立特里亚领导人竟然是如此
顽固不化和无可救药。
Je crains qu'il ne soit incorrigible. Mais laissons ceux qui le pratiquent et apparemment lui passent tout, le crédit de sauver la situation que l'équipe Eisenhower-Foster Dulles a parfaitement dominé dans des circonstances très semblables avec David Ben Gourion.
恐怕他也许顽固不化,但是我们希望那些与他打交道而且显然不追究他所做每一件事情
人这一次能够挽救艾森豪威尔-福斯特·杜勒斯政府与戴维-本·古里安一道在出现非常类似
情况时完全能够处理
一种局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。