法语助手
  • 关闭

incitante

添加到生词本

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地政府努力促进母乳喂养的式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱,雇可以自培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进种族的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约指出,需建立一个机制,为发展中国家采取提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖的罪规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将恐怖的宣传列为罪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitante 的法语例句

用户正在搜索


indécis, indécision, indéclinabilité, indéclinable, indéclinble, indécollable, indécomposable, indécrochable, indécrottable, indéfectibilité,

相似单词


incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation, inciter,

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在是行的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过导地政府努力促进母乳喂养的式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约指出,需建立一个机制,为发展中国家采取行提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义的罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitante 的法语例句

用户正在搜索


indéfriché, indéfrisable, indéhiscence, indéhiscent, indéhiscente, indélébile, indélébilité, indélibéré, indélicat, indélicatement,

相似单词


incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation, inciter,

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力政治信号,即现在是行动时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部合作,制作和传播更多

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地政府努力促进母乳喂养式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约指出,需建立一个机制,为发展中国家采取行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会反应因社会经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重制定刺激措施以励劳动力寻求就业机会进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重制定刺激措施以励劳动力寻求就业机会进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育且将煽动恐怖主义宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitante 的法语例句

用户正在搜索


indépendante, indépendantisme, indépendantiste, indéracinable, Inderal, inderborite, indéréglable, indérite, indescriptible, indésirable,

相似单词


incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation, inciter,

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对它法院形成了多面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地政府努母乳喂养的式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版拥有行种族主义煽动的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约指出,需建立一个机制,为发展中国家采取行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段市场机会的反应因社会经济地位文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动寻求就业机会的程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动寻求就业机会的程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitante 的法语例句

用户正在搜索


indéterministe, indétrônable, indéveloppable, indevinable, indévotion, index, indexage, indexation, indexé, indexer,

相似单词


incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation, inciter,

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采,通过诸如引导地政府努力促进母乳喂养的式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约指出,需建立一个机制,为发展中国家采行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采具体,防止青少年通过互联网获有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采预防性、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 incitante 的法语例句

用户正在搜索


indicateur, indicatif, indication, indicative, indicatrice, indice, indicer, indiciaire, indicible, indiciblement,

相似单词


incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation, inciter,

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

会建议采取一些案鼓励男子参与划生育责

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

会建议采取一些案鼓励男子参与划生育责

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地政府努力促进母乳喂养的式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约指出,需建立一个机制,为发展中国家采取行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitante 的法语例句

用户正在搜索


indifférencié, indifférent, indifférente, indifférentisme, indifférer, indigénat, indigence, indigène, indigénisme, indigéniste,

相似单词


incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation, inciter,

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地政府努力促进母乳喂式来增加母乳喂

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约指出,需建立一个机制,为发展中国家采取行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitante 的法语例句

用户正在搜索


indigner, indignite, indignité, indigo, indigoïde, indigosaphir, indigosol, indigoterie, indigotier, indigotine,

相似单词


incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation, inciter,

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸政府努力促进母乳喂养的式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约指出,需建立一个机制,为发展中国家采取行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义动的罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitante 的法语例句

用户正在搜索


indiscernablement, indisciplinable, indiscipline, indiscipliné, indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté,

相似单词


incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation, inciter,

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使说明中包括将性别观点纳入流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地政府努力促进母乳喂养的式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族义煽动的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约指出,需建立一个机制,为发展中国家采取行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖义活动的罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitante 的法语例句

用户正在搜索


indissociable, indissolubilité, indissolubillté, indissoluble, indissolublement, indistinct, indistinctement, indite, indium, individu,

相似单词


incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation, inciter,

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

项决定还对其它法院形成了多面的影响。

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上是发展。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联国系统内部的和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地政府努力促进母乳喂养的式来增加母乳喂养数量。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

由于经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约指出,需建立一个机,为发展中国家采取行动提供激励。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体刑罚。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经济地位和文化价值而异。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新定刺激措施以鼓励劳动力寻求业机会的进程缓慢表示关切。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à chercher du travail.

委员会还对重新定刺激措施以鼓励劳动力寻求业机会的进程缓慢表示关切。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitante 的法语例句

用户正在搜索


individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible, indivisiblement, indivision,

相似单词


incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation, inciter,