法语助手
  • 关闭
动词变位提示:incitant可能动词inciter变位形式

incitant, e

a.
[医]使兴奋的, 使强壮的 法语 助 手 版 权 所 有

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会出了强有力的政治信号,即现在行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多方面的影响。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体刑罚。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约方指出,需建立一个机制,为中国家采取行动提供激励。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便,并在旅游业实行了税收优惠政策。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经地位和文化价值而异。

Le Comité recommande à l'État partie de déclarer illégale et d'interdire toute organisation préconisant la discrimination raciale et y incitant.

委员会建议该缔约国宣布宣扬或煽动种族歧视的任何组织为非法并予以禁止。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地方政府努力促进母乳喂养的方式来增加母乳喂养数量。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitant 的法语例句

用户正在搜索


exemplifier, exempt, exempté, exempter, exemption, exencéphalie, exequatur, exerçant, exercé, exercer,

相似单词


incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation,
动词变位提示:incitant可能是动词inciter变位形式

incitant, e

a.
[医]使兴奋的, 使强壮的 法语 助 手 版 权 所 有

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多方面的影响。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体刑罚。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约方指出,需建立一个机制,为发展中国家采取行动励。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种励手段和市场机会的反应因社会经济地位和文化价值而异。

Le Comité recommande à l'État partie de déclarer illégale et d'interdire toute organisation préconisant la discrimination raciale et y incitant.

委员会建议该缔约国宣布宣扬或煽动种族歧视的任何组织为非法并予以禁止。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地方政府努力促进母乳喂养的方式来增加母乳喂养数量。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitant 的法语例句

用户正在搜索


exflagellation, exfocalisation, exfoliaison, exfoliant, exfoliatif, exfoliation, exfolié, exfolier, exhalaison, exhalation,

相似单词


incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation,
动词变位提示:incitant可能是动词inciter变位形式

incitant, e

a.
[医]使兴奋的, 使强壮的 法语 助 手 版 权 所 有

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在是动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其法院形成了多方面的影响。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

经济利益的驱动,雇主可以自培训人员以降低成本。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的定了具体刑罚。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约方指出,需建立一个机制,为发展中国家采取动提供激励。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进种族主义煽动的出版物。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实了税收优惠政策。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经济地位和文化价值而异。

Le Comité recommande à l'État partie de déclarer illégale et d'interdire toute organisation préconisant la discrimination raciale et y incitant.

委员会建议该缔约国宣布宣扬或煽动种族歧视的任何组织为非法并予以禁止。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法定,任何人组织、教唆或帮助犯,应对既遂犯承担责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地方政府努力促进母乳喂养的方式来增加母乳喂养数量。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我指正。

显示所有包含 incitant 的法语例句

用户正在搜索


exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition, exhibitionnisme, exhibitionniste, exhormone, exhortation, exhorter,

相似单词


incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation,
动词变位提示:incitant可能是动词inciter变位形式

incitant, e

a.
[医]使兴奋的, 使强壮的 法语 助 手 版 权 所 有

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多方面的影响。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

经济利益的驱动,雇主可以自行培训人以降低成本。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

议采取一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

议采取一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体刑罚。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约方指出,需立一个机制,为发展中国家采取行动提供激励。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机的反应因社经济地位和文化价值而异。

Le Comité recommande à l'État partie de déclarer illégale et d'interdire toute organisation préconisant la discrimination raciale et y incitant.

议该缔约国宣布宣扬或煽动种族歧视的任何组织为非法并予以禁止。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地方政府努力促进母乳喂养的方式来增加母乳喂养数量。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机的进程缓慢表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 incitant 的法语例句

用户正在搜索


exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite, existant, existante,

相似单词


incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation,
动词变位提示:incitant可能是动词inciter变位形式

incitant, e

a.
[医]使, 使强壮 法语 助 手 版 权 所 有

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献其他形式跨国颠覆活动。

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力政治信号,即现在是行动时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多方面影响。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

经济利益驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动罪行规定了具体刑罚。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约方指出,需建立一个机制,为发展中国家采取行动提供激励。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版有进行种族主义煽动出版物。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义宣传列为罪行。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段市场机会反应因社会经济地位文化价值而异。

Le Comité recommande à l'État partie de déclarer illégale et d'interdire toute organisation préconisant la discrimination raciale et y incitant.

委员会建议该缔约国宣布宣扬或煽动种族歧视任何组织为非法并予以禁止。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部合作,制作传播更多新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地方政府努力促进母乳喂养方式来增加母乳喂养数量。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会进程缓慢表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitant 的法语例句

用户正在搜索


ex-mari, exo, exoatmosphérique, Exobasidium, exobiologie, exobiologiste, exobuccal, exocardiaque, exocardie, exocarpe,

相似单词


incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation,
动词变位提示:incitant可能是动词inciter变位形式

incitant, e

a.
[医]使兴奋的, 使强壮的 法语 助 手 版 权 所 有

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他式的跨国颠覆活动。

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院成了多方面的影响。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

经济利益的驱动,雇可以自行培训人员以降低成本。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖义活动的罪行规定了具体刑罚。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约方指出,需建立一个机制,为发展中国家采取行动提供激励。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行义煽动的出版物。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖义的宣传列为罪行。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各激励手段和市场机会的反应因社会经济地和文化价值而异。

Le Comité recommande à l'État partie de déclarer illégale et d'interdire toute organisation préconisant la discrimination raciale et y incitant.

委员会建议该缔约国宣布宣扬或煽动歧视的任何组织为非法并予以禁止。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地方政府努力促进母乳喂养的方式来增加母乳喂养数量。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitant 的法语例句

用户正在搜索


exocytose, exode, exodermis, exodiagenèse, exodontie, exoélectron, exoénergétique, exoenzyme, exogame, exogamie,

相似单词


incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation,
动词变位提示:incitant可能是动词inciter变位形式

incitant, e

a.
[医]使兴奋, 使强 法语 助 手 版 权 所 有

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式跨国颠覆活动。

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力政治信号,即现在是行动时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多方面影响。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

经济利益驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《法典》对助长恐怖主义活动罪行规定了具体罚。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约方指出,需建立一个机制,为发展中国家采取行动提供激励。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

法》止出版和拥有进行种族主义煽动出版物。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义宣传列为罪行。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会反应因社会经济地位和文化价值而异。

Le Comité recommande à l'État partie de déclarer illégale et d'interdire toute organisation préconisant la discrimination raciale et y incitant.

委员会建议该缔约国宣布宣扬或煽动种族歧视任何组织为非法并予以止。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部合作,制作和传播更多新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地方政府努力促进母乳喂养方式来增加母乳喂养数量。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会进程缓慢表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitant 的法语例句

用户正在搜索


exogyne, Exogyra, exoliationen, Exomassarinula, exomigmatite, exomorphe, exomorphique, exomorphisme, exomphale, exon,

相似单词


incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation,
动词变位提示:incitant可能是动词inciter变位形式

incitant, e

a.
[医]使兴奋的, 使强壮的 法语 助 手 版 权 所 有

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明中包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨国颠覆活动。

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项对其它法院形成了多方面的影响。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些方案鼓励男子参与承担育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些方案鼓励男子参与承担育责任。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规了具体刑罚。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约方指出,需建立一个机制,为发展中国家采取行动提供激励。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约国采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经济地位和文化价值而异。

Le Comité recommande à l'État partie de déclarer illégale et d'interdire toute organisation préconisant la discrimination raciale et y incitant.

委员会建议该缔约国宣布宣扬或煽动种族歧视的任何组织为非法并予以禁止。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合国系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府采取措施,通过诸如引导地方政府努力促进母乳喂养的方式来增加母乳喂养数量。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会对重新制刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitant 的法语例句

用户正在搜索


exopathie, exopeptidase, exophile, exophtalmie, exophtalmique, exophtalmomètre, exophtalmométrie, exoplasme, exopodite, exopunctae,

相似单词


incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation,
动词变位提示:incitant可能是动词inciter变位形式

incitant, e

a.
[医]使兴奋的, 使强壮的 法语 助 手 版 权 所 有

Intégration de mesures incitant à l'égalité des sexes dans les descriptions de poste.

促使在职务说明包括将性别观点纳入主流的问题。

Ils propagent une littérature incitant à la haine et d'autres formes de subversion transnationale.

它们传播仇恨文献和其他形式的跨颠覆活动。

L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.

大会发出了强有力的政治信号,即现在是行动的时候了。

Cette décision a eu aussi un effet multiplicateur en incitant les autres tribunaux à agir.

这项决定还对其它法院形成了多方面的影响。

Donner à manger à un enfant tout en l'incitant à aller à l'école, c'est du développement.

如果我们使一名儿童吃饱饭并鼓励该儿童去上学,这就是发展。

L'employeur peut ainsi former lui-même son personnel en réduisant ses coûts grâce à un incitant financier.

经济利益的驱动,雇主可以自行培训人员以降低成本。

Il recommande de mettre en place des programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

Il recommande la mise en place de programmes incitant les hommes à prendre leurs responsabilités familiales.

委员会建议采取一些方案鼓励男子参与承担计划生育责任。

En outre, le Code pénal prévoit, en particulier, des peines pour les infractions incitant aux activités terroristes.

此外,《刑法典》对助长恐怖主义活动的罪行规定了具体刑罚。

Il a été noté qu'un mécanisme incitant les pays en développement à prendre des mesures est nécessaire.

有缔约方指出,需建立一个机制,为发展采取行动提供激励。

La loi pénale interdit la publication de matériel incitant au racisme ou la détention de matériel raciste.

《刑法》禁止出版和拥有进行种族主义煽动的出版物。

Leur accès aux prêts a été facilité et des incitants fiscaux favorisent leur insertion dans l'industrie du tourisme.

贷款途径更加便利,并在旅游业实行了税收优惠政策。

Il lui recommande également de prendre des mesures concrètes pour prévenir l'accès, via Internet, à des informations incitant au suicide.

委员会建议缔约采取具体措施,防止青少年通过互联网获取有关宣扬自杀的信息。

Il était nécessaire d'adopter des mesures préventives, de faire un effort d'éducation et de criminaliser toute propagande incitant au terrorisme.

有必要采取预防性措施、开展教育并且将煽动恐怖主义的宣传列为罪行。

La réponse aux incitants et aux opportunités du marché varie en fonction du statut socio-économique et des valeurs culturelles.

农户对各种激励手段和市场机会的反应因社会经济地位和文化价值而异。

Le Comité recommande à l'État partie de déclarer illégale et d'interdire toute organisation préconisant la discrimination raciale et y incitant.

委员会建议该缔约宣布宣扬或煽动种族歧视的任何组织为非法并予以禁止。

Toute personne organisant une infraction, incitant ou aidant à la commettre est considérée comme pénalement responsable de l'infraction commise.

刑法规定,任何人组织、教唆或帮助犯罪,应对既遂犯罪承担责任。

Elle favorise la coopération entre les organismes des Nations Unies en les incitant à produire et diffuser davantage d'information.

实况节目提供了一个机会来加强联合系统内部的合作,制作和传播更多的新闻。

Le Gouvernement s'est également employé à encourager l'allaitement maternel, par exemple en incitant les autorités locales à le promouvoir.

日本政府还采取措施,通过诸如引导地方政府努力促进母乳喂养的方式来增加母乳喂养数量。

Le Comité est également préoccupé par la lenteur du rétablissement des mesures incitant la main-d'œuvre à rechercher du travail.

委员会还对重新制定刺激措施以鼓励劳动力寻求就业机会的进程缓慢表示关切。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incitant 的法语例句

用户正在搜索


exoréique, exoréisme, exosérose, exoskarn, exosmose, exosmotique, Exosphaeroma, exosphère, exosplénopexie, exospore,

相似单词


incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur, incitatif, incitation,