法语助手
  • 关闭
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切割, 适于切割
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. , 辛辣
critique incisive批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive评语
ton incisif口气

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略;concis简明,简洁,简要;décalé转移;mordant具有腐蚀性;provocateur挑唆,煽动;expressif有表现力,表达力强;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;brutal,强;pointu;convaincant有说服力,令人信服;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表谨指出秘书长关于联合国与非洲联盟之间合作详尽和深入

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我国代表也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作深刻有力情况通

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题第一步是发掘问题真正性质和根源,那么,发表秘书长关于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望效绩透彻确实是正确出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面实际上是一个重要初级阶段高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全关键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色更完美所作评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出我们必须实现长远目标提出切合实际看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主义方面能够有更多手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当文件向我们清楚表明,必须作出艰难抉择,以使联合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切割的, 适切割的
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. 尖锐的, 辛辣的
critique incisive尖锐的批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略的;concis简明的,简洁的,简要的;décalé转移;mordant具有腐蚀性的;provocateur挑唆的,煽动的;expressif有表现力的,表达力强的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;brutal粗暴的,强暴的;pointu尖的,尖头的,尖顶的;convaincant有说服力的,令人信服的;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表谨指出秘书联合国与非洲联盟之间合作的详尽和深入的报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我国代表也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作的深刻有力的情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题的第一步是发掘问题的真正性质和根源,那么,发表秘书本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望的效绩的透彻报告确实是正确的出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书敏锐和全面的报告实际上是一个重要的初级阶段的高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书出色的报告更完美所作的评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出的我们必须实现的远目标提出切合实际的看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴的目的在使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主义方面能够有更多的手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况的任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当的文件向我们清楚表明,必须作出艰难的抉择,以使联合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平的任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切割的, 适于切割的
dents incisives【解剖学】切,

2. 尖锐的, 辛辣的
critique incisive尖锐的批评

— n.f.
,

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略的;concis简明的,简洁的,简要的;décalé转移;mordant具有腐蚀性的;provocateur挑唆的,煽动的;expressif有表现力的,表达力强的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;brutal粗暴的,强暴的;pointu尖的,尖头的,尖顶的;convaincant有说服力的,令人信服的;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表谨指出秘书长关于联合国与非洲联盟之间合作的详尽和深入的报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

伦希克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我国代表也想感谢高级专员古特斯今天上午所作的深刻有力的情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题的第一步是发掘问题的真正性质和根源,那么,发表秘书长关于本组织在卢旺达和斯察令人失望的效绩的透彻报告确实是正确的出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面的报告实际上是一个重要的初级阶段的高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全关键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色的报告更完美所作的评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出的我们必须实现的长远目标提出切合实际的看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴的目的在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主义方面能够有更多的手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况的任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当的文件向我们清楚表明,必须作出艰难的抉择,以使联合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平的任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切, 适于切
dents incisives剖学】切牙, 门牙

2. 尖锐, 辛辣
critique incisive尖锐批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻口气

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略;concis简明,简洁,简要;décalé转移;mordant具有腐蚀性;provocateur挑唆,煽动;expressif有表现力,表达力强;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;brutal粗暴,强暴;pointu,尖头,尖顶;convaincant有说服力,令人信服;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表谨指秘书长关于联合国与非洲联盟之间合作详尽和深入报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语言):我国代表也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作深刻有力情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果决问题第一步是掘问题真正性质和根源,那么,表秘书长关于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望效绩透彻报告确实是正确点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面报告实际上是一个重要初级阶段高潮,以便为国家元首们决世界贫困与安全关键问题和多边制度如何能够最好地帮助决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长报告更完美所作评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指我们必须实现长远目标提切合实际看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主义方面能够有更多手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当文件向我们清楚表明,必须作艰难抉择,以使联合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切割的, 适于切割的
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. 尖锐的, 辛辣的
critique incisive尖锐的批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略的;concis简明的,简洁的,简要的;décalé转移;mordant具有腐蚀性的;provocateur挑唆的,煽动的;expressif有表现力的,表达力强的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;brutal粗暴的,强暴的;pointu尖的,尖头的,尖顶的;convaincant有说服力的,令人信服的;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表谨指出秘书长关于联合国与非洲联盟之间合作的详尽和深入的报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语言):我国代表也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作的深刻有力的情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题的第一步是掘问题的真正性质和根源,表秘书长关于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望的效绩的透彻报告确实是正确的出点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面的报告实际上是一个重要的初级阶段的高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全关键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色的报告更完美所作的评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出的我们必须实现的长远目标提出切合实际的看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴的目的在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主义方面能够有更多的手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况的任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当的文件向我们清楚表明,必须作出艰难的抉择,以使联合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平的任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切割, 适于切割
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. 尖锐, 辛辣
critique incisive尖锐批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻口气

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略;concis简明,简洁,简要;décalé转移;mordant具有腐蚀性;provocateur挑唆,煽动;expressif有表现力,表达力强;subtil灵敏,敏锐入微;brutal粗暴,强暴;pointu,尖头,尖顶;convaincant有说服力,令人信服;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表谨指出秘书长关于联国与非洲联盟之间详尽和深入报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美众国)(以英语发言):我国代表也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作深刻有力情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题第一步是发掘问题真正性质和根源,那么,发表秘书长关于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼令人失望效绩透彻报告确实是正确出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面报告实际上是一个重要初级阶段高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全关键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色报告更完美所作评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出我们必须实现长远目标提出切实际看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主义方面能够有更多手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当文件向我们清楚表明,必须作出艰难抉择,以使联国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切割, 适于切割
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. 尖锐, 辛辣
critique incisive尖锐批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻口气

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略;concis简明,简洁,简要;décalé转移;mordant具有腐蚀性;provocateur挑唆,煽动;expressif有表现力,表达力强;subtil,洞察入微;brutal粗暴,强暴;pointu,尖头,尖顶;convaincant有说服力,令人信服;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表谨指出秘书长关于联合国与非洲联盟之间合作详尽和深入报告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语言):我国代表也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作深刻有力情况通报。

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题第一步是掘问题真正性质和根源,那么,表秘书长关于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望效绩透彻报告确实是正确点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长和全面报告实际上是一个重要初级阶段高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全关键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色报告更完美所作评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出我们必须实现长远目标提出切合实际看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主义方面能够有更多手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当文件向我们清楚表明,必须作出艰难抉择,以使联合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切割的, 适于切割的
dents incisives【解剖学】切牙, 门牙

2. 尖锐的, 辛辣的
critique incisive尖锐的批评

— n.f.
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant;agressif的;concis简明的,简洁的,简要的;décalé转移;mordant具有腐蚀性的;provocateur挑唆的,煽动的;expressif有表现力的,表达力强的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;brutal粗暴的,强暴的;pointu尖的,尖头的,尖顶的;convaincant有说服力的,令人信服的;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表谨指出秘书长关于联合国与非洲联盟之间合作的详尽和深入的告。

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我国代表也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作的深刻有力的情况通

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

解决问题的第一步是发掘问题的真正性质和根源,那么,发表秘书长关于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望的效绩的透彻告确实是正确的出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长敏锐和全面的告实际上是一个重要的初级阶段的高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全关键问题和多边制度何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色的告更完美所作的评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出的我们必须实现的长远目标提出切合实际的看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴的目的在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打恐怖主义方面能够有更多的手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况的任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透彻和直截了当的文件向我们清楚表明,必须作出艰难的抉择,以使联合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平的任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,
incisif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉切割的, 适于切割的
dents incisives【解剖学】切, 门

2. 的, 辛辣的
critique incisive的批评

— n.f.
, 门

常见用法
remarque incisive的评语
ton incisif刻的口气

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
acerbe,  acide,  acéré,  aigu,  caustique,  mordant,  piquant,  tranchant,  percutant,  perçant,  satirique,  vif,  épigrammatique,  être affilé,  pénétrant,  cassant,  aiguisé,  cinglant,  agressif,  sec
反义词:
faible,  lent,  mou,  plat,  terne,  émoussé
联想词
percutant冲击;agressif侵略的;concis简明的,简洁的,简要的;décalé转移;mordant具有腐蚀性的;provocateur挑唆的,煽动的;expressif有表现力的,表达力强的;subtil灵敏的,敏的,洞察入微的;brutal粗暴的,强暴的;pointu的,头的,顶的;convaincant有说服力的,令人信服的;

Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine.

我国代表谨指出秘书长关于联合国与非洲联盟之间合作的详尽和深入的

M. Brencick (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait, elle aussi, remercier le Haut Commissaire Guterres de son exposé aussi incisif que puissant ce matin.

布伦希克先生(美利坚合众国)(以英语发言):我国代表也想感谢高级专员古特雷斯今天上午所作的深刻有力的情况通

Si la première étape dans l'examen d'un problème consiste à déchiffrer sa nature réelle et ses causes profondes, la publication des rapports incisifs du Secrétaire général sur la triste performance de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica était alors un bon point de départ.

如果解决问题的第一步是发掘问题的真正性质和根源,那么,发表秘书长关于本组织在卢旺达和斯雷布雷尼察令人失望的效绩的确实是正确的出发点。

Le rapport incisif et complet du Secrétaire général couronne une première phase décisive, qui a consisté à déblayer le terrain pour permettre aux chefs d'État d'examiner les grandes questions de la pauvreté et de la sécurité mondiales et de la façon dont le système multilatéral peut contribuer à relever ces défis à l'avenir.

秘书长和全面的实际上是一个重要的初级阶段的高潮,以便为国家元首们解决世界贫困与安全关键问题和多边制度如何能够最好地帮助解决今后这些挑战而奠定基础。

Mes remerciements s'adressent tout d'abord au Représentant spécial du Secrétaire général, M. Jacques Paul Klein. Ses commentaires complètent l'excellent rapport du Secrétaire général - des commentaires, comme toujours précis, incisifs mais aussi marqués par une vraie vision des objectifs que nous devons atteindre à long terme, comme vient de le relever l'Ambassadeur Cunningham.

首先,我谨感谢秘书长特别代表雅克·保罗·克莱因先生为使秘书长出色的更完美所作的评论——这些评论同以往一样不仅准确和非常深刻,而且对坎宁安大使刚才所指出的我们必须实现的长远目标提出切合实际的看法。

Le but de cet exercice de revitalisation est de donner au Comité les moyens de devenir plus opérationnel, incisif et visible, afin de renforcer la lutte contre le terrorisme, en lui donnant des moyens supplémentaires pour remplir son mandat de la surveillance de la mise en œuvre des dispositions de la résolution 1373 (2001).

振兴的目的在于使委员会提高作业能力,更加面向行动,提高可见度,使打击恐怖主义方面能够有更多的手段来履行监测第1373(2001)号决议执行情况的任务。

Ce document franc et incisif nous fournit des indications claires quant aux décisions difficiles qui doivent être prises si l'on veut que l'ONU acquière les moyens politiques, techniques, logistiques et pratiques nécessaires pour pouvoir s'acquitter de son mandat en matière de maintien de la paix qui constitue l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité.

这份透直截了当的文件向我们清楚表明,必须作出艰难的抉择,以使联合国获得政治、技术、组织和程序手段,执行其维持和平的任务,现在,安全理事会大部分工作就是维持和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisif 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


incirconcision, incise, incisé, inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure,