法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀的《达尔杜弗》的另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生的人是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌的混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗者;traître背叛的;menteur说谎的;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人的人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

地向冒名顶替证书有可能造成严重的后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果地向盗用身份的冒名顶替证书,就可能对签名人造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名人请求撤销证书到实际撤销证书并布撤销通知这段时间内,冒名顶替就有可能进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己的雇员或合同人可能会串通起来,利用认证服务提供人预防冒名顶替的不当申请的签名钥匙签的证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人钥匙失密时,冒名顶替可能已经获得了私人钥匙的拷贝,因此,撤销证书是签名人避免冒名顶替进行欺诈交易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替者方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易的依赖方可能会依赖的证书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的是被冒名顶替的一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还可能因疏忽而证书,原因是在审查冒名顶替的申请时未正确履行认证服务提供人所表述的核实程序或者使用认证服务提供人的签名钥匙制作了未经核准的证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署名的签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或对被抵赖的数字签字不得不加以反驳(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳对数字签字的凭空否认(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民可以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀的《达尔杜弗》的另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生的人是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌的混混。

词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗者;traître背叛的;menteur说谎的;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人的人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替签发证能造成严重的后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份的冒名顶替签发证能对签名人造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名人请求撤销证到实际撤销证并发布撤销通知这段时间内,冒名顶替能进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己的雇员或合同人能会串通起来,利用认证服务提供人预防冒名顶替的不当申请的签名钥匙签发错误的证

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人钥匙失密时,冒名顶替能已经获得了私人钥匙的拷贝,因此,撤销证是签名人避免冒名顶替进行欺诈交易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替者方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易的依赖方能会依赖错误签发的证上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的是被冒名顶替的一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还能因疏忽而错发证,原因是在审查冒名顶替的申请时未正确履行认证服务提供人所表述的核实程序或者使用认证服务提供人的签名钥匙制作了未经核准的证

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署名的签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或对被抵赖的数字签字不得不加以反驳(常在电子签字的“不抵赖性”环境下提到的一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳对数字签字的凭空否认(常在电子签字的“不抵赖性”环境下提到的一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 伪君子,伪善
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀的《达尔杜弗》的另一剧名。
3. 冒名顶替,冒充
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.自称医生的人是冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌的混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,;traître背叛的;menteur说谎的;imposture骗,骗,蒙骗;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人的人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替签发证书有可能造成严重的后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份的冒名顶替签发证书,就可能对签名人造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名人请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知段时间内,冒名顶替就有可能进行易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己的雇员或合同人可能会串通起来,利用认证服务提供人预防冒名顶替的不当申请的签名钥匙签发错误的证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人钥匙失密时,冒名顶替可能已经获得了私人钥匙的拷贝,因此,撤销证书是签名人避免冒名顶替进行易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别性旅行和身份证件及冒名顶替方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别性旅行和身份证件及冒名顶替方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行易的依赖方可能会依赖错误签发的证书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他易,以为与之做易的是被冒名顶替的一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

些人还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替的申请时未正确履行认证服务提供人所表述的核实程序使用认证服务提供人的签名钥匙制作了未经核准的证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果易最终证明对署名的签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或对被抵赖的数字签字不得不加以反驳(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果易最终证明对字面签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳对数字签字的凭空否认(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民可以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入的外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


八元数, 八月, 八月份度假者, 八月节, 八折, 八珍, 八珍汤, 八阵图, 八正散, 八字,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都骗子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》哀的《达尔杜弗》的另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生的人个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌的混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗者;traître背叛的;menteur说谎的;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人的人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替签发证书有可造成严重的后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份的冒名顶替签发证书,就可对签名人造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名人请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,冒名顶替就有可进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己的雇员或合同人可通起来,利用认证服务提供人预防冒名顶替的不当申请的签名钥匙签发错误的证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人钥匙失密时,冒名顶替已经获得了私人钥匙的拷贝,因此,撤销证书签名人避免冒名顶替进行欺诈交易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替者方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易的依赖方可依赖错误签发的证书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的被冒名顶替的一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还可因疏忽而错发证书,原因在审查冒名顶替的申请时未正确履行认证服务提供人所表述的核实程序或者使用认证服务提供人的签名钥匙制作了未经核准的证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署名的签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或对被抵赖的数字签字不得不加以反驳(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳对数字签字的凭空否认(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员承认岛上居民的自决权,使岛上居民可以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀《达尔杜弗》另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗者;traître背叛;menteur说谎;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur摆布,操纵,支配;assassin杀手,刺客,杀犯;sosie酷似;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替签发证书有可能造成严重后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

如,如果错误地向盗用身份冒名顶替签发证书,就可能对签名造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,冒名顶替就有可能进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供自己雇员或合同可能会串通起来,利用认证服务提供预防冒名顶替不当申请签名钥匙签发错误证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

如,每当私钥匙失密时,冒名顶替可能已经获得了私钥匙拷贝,因此,撤销证书是签名避免冒名顶替进行欺诈交易首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们工作包括向航空公司工作员、机场检查员和地方政府官员提供识欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们工作包括向航空公司工作员、机场检查员和地方政府官员提供识欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替者方面协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易依赖方可能会依赖错误签发证书上不正确数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易是被冒名顶替一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替申请时未正确履行认证服务提供所表述核实程序或者使用认证服务提供签名钥匙制作了未经核准证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署名签字不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作未经证明公开声明,便将冒巨大风险,疏忽大意地信任骗子,或对被抵赖数字签字不得不加以反驳(常在电子签字“不可抵赖性”环境下提到一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面签字不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作未经证明公开声明,便将冒巨大风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳对数字签字凭空否认(常在电子签字“不可抵赖性”环境下提到一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民自决权,使岛上居民可以继续过自己选择生活,而不被视其为侵入者外国势力吞并。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀的《达尔杜弗》的另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生的是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌的混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗者;traître背叛的;menteur说谎的;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur摆布的,操纵的,支配的;assassin杀手,刺客,杀犯;sosie;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替签发证书有可能造成严重的后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

如,如果错误地向盗用身份的冒名顶替签发证书,就可能对签名造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,冒名顶替就有可能进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供自己的雇员或合同可能会串通起来,利用认证服务提供预防冒名顶替的不当申请的签名钥匙签发错误的证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

如,每当私钥匙失密时,冒名顶替可能已经获得了私钥匙的拷贝,因此,撤销证书是签名避免冒名顶替进行欺诈交易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作员、机场检查员和地方政府官员提供识欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作员、机场检查员和地方政府官员提供识欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替者方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易的依赖方可能会依赖错误签发的证书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的是被冒名顶替的一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替的申请时未正确履行认证服务提供所表述的核实程序或者使用认证服务提供的签名钥匙制作了未经核准的证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署名的签字不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或对被抵赖的数字签字不得不加以反驳(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面签字不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳对数字签字的凭空否认(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民可以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 摇撞
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是
2. 伪君,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君》是莫里哀的《达尔杜弗》的另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生的人是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌的混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc,诈者;traître背叛的;menteur说谎的;imposture,诈,蒙;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人的人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替发证书有可能造成严重的后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份的冒名顶替发证书,就可能对名人造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

名人请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,冒名顶替就有可能进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己的雇员或合同人可能会串通起来,利用认证服务提供人预防冒名顶替的不当申请的发错误的证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人失密时,冒名顶替可能已经获得了私人的拷贝,因此,撤销证书是名人避免冒名顶替进行欺诈交易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替者方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易的依赖方可能会依赖错误发的证书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易的是被冒名顶替的一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替的申请时未正确履行认证服务提供人所表述的核实程序或者使用认证服务提供人的制作了未经核准的证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署名的字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任,或对被抵赖的数字字不得不加以反驳(常在电字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任,或不得不反驳对数字字的凭空否认(常在电字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民可以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 伪君子,伪善者
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《伪君子》是莫里哀的《弗》的另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生的人是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布寺院中死去,引出了一大批冒牌的混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗者;traître背叛的;menteur说谎的;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人的人;mensonge谎言,谎话;hypocrite伪善的,伪的;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替签发证书有可能造成严重的后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份的冒名顶替签发证书,就可能对签名人造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名人请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,冒名顶替就有可能进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己的雇员人可能会串通起来,利用认证服务提供人预防冒名顶替的不当申请的签名钥匙签发错误的证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人钥匙失密时,冒名顶替可能已经获得了私人钥匙的拷贝,因此,撤销证书是签名人避免冒名顶替进行欺诈交易的首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面的协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们的工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替者方面的协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易的依赖方可能会依赖错误签发的证书上不正确的数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷进行其他交易,以为与之做交易的是被冒名顶替的一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替的申请时未正确履行认证服务提供人所表述的核实程序者使用认证服务提供人的签名钥匙制作了未经核准的证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署名的签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子,对被抵赖的数字签字不得不加以反驳(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作的未经证明的公开声明,便将冒巨大的风险,疏忽大意地信任骗子不得不反驳对数字签字的凭空否认(常在电子签字的“不可抵赖性”环境下提到的一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民的自决权,使岛上居民可以继续过自己选择的生活,而不被视其为侵入者的外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉, 芭蕉根, 芭蕉花,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,
n.m.
1. 骗子,招摇撞骗者
Ces politiciens, ces démagogues sont des imposteurs.这些政治家和煽动家们都是骗子。
2. 君子,
《L'Imposteur 》, autre titre du 《Tartuffe 》 de Molière.《君子》是莫里哀《达尔杜弗》另一剧名。
3. 冒名顶替者,冒充者
Ce soi-disant médecin n'était qu'un imposteur et vient d'être arrêté par la police.这个自称医生人是个冒牌货,他刚被警方逮捕。
La mort de Louis XVII au Temple suscita quantité d'imposteurs.路易十七在丹布尔寺院中死去,引出了一大批冒牌混混。

近义词:
charlatan,  fourbe,  hypocrite,  bluffeur,  fumiste,  menteur,  mystificateur,  tartuffe,  intrus,  farceur,  simulateur,  usurpateur
反义词:
franc,  vrai,  droit,  droite,  honnête,  loyal,  sincère
联想词
escroc骗子,诈骗者;traître背叛;menteur说谎;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;manipulateur摆布人,操纵人,支配人;assassin杀手,刺客,杀人犯;sosie酷似别人人;mensonge谎言,谎话;hypocrite;séducteur诱奸者;gourou领袖;

La délivrance erronée d'un certificat à un imposteur peut avoir de très graves conséquences.

错误地向冒名顶替签发证书有可能造成严重后果。

Le signataire peut subir un préjudice, par exemple si un certificat est délivré par erreur à un imposteur utilisant une identité usurpée.

例如,如果错误地向盗用身份冒名顶替签发证书,就可能对签名人造成损害。

Le laps de temps qui s'écoule entre la demande de révocation d'un certificat présentée par un signataire, sa révocation effective et la publication de l'avis de révocation peut permettre à un imposteur de mener à bien sa transaction frauduleuse.

从签名人请求撤销证书到实际撤销证书并发布撤销通知这段时间内,冒名顶替就有可能进行欺诈交易。

Il se peut aussi, par exemple, que les employés ou les sous-traitants de prestataires de services eux-mêmes s'entendent pour délivrer de faux certificats en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour certifier des demandes injustifiées de l'imposteur.

认证服务提供人自己雇员或合同人可能会串通起来,利用认证服务提供人预防冒名顶替不当申请签名钥匙签发错误证书

Lorsqu'une clé privée a perdu son caractère confidentiel, par exemple, la révocation du certificat constitue le principal mécanisme grâce auquel le signataire peut se protéger contre les transactions frauduleuses entreprises par un imposteur pouvant avoir obtenu copie de sa clé privée.

例如,每当私人钥匙失密时,冒名顶替可能已经获得了私人钥匙拷贝,因此,撤销证书是签名人避免冒名顶替进行欺诈交易首要机制。

Leurs tâches consistaient notamment à prêter assistance au personnel des compagnies aériennes, au personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et aux autorités locales, et à leur dispenser une formation à l'identification des documents de voyage et d'identité frauduleux et des imposteurs.

还说明他们工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替方面协助和培训

Il est précisé que leurs tâches consistent notamment à aider et former le personnel des compagnies aériennes, le personnel de filtrage de sécurité dans les aéroports et les représentants de l'État sur le lieu d'affectation, afin qu'ils puissent détecter les documents de voyage et d'identité frauduleux et démasquer les imposteurs.

还说明他们工作包括向航空公司工作人员、机场检查人员和地方政府官员提供识别欺诈性旅行和身份证件及冒名顶替者方面协助和培训。

Les parties qui réalisent des transactions en ligne avec l'imposteur risquent de faire fond sur les données inexactes figurant sur le certificat établi irrégulièrement et, de ce fait, expédier les marchandises, virer des fonds, accorder un crédit ou entreprendre toute autre opération dans la conviction qu'elles traitent avec la partie dont l'identité a été usurpée.

在网上与冒名顶替进行交易依赖方可能会依赖错误签发证书上不正确数据,从而运送货物、划拨资金、发放信贷或进行其他交易,以为与之做交易是被冒名顶替一方。

Il se peut en outre que ces personnes établissent par négligence un certificat erroné, soit en ne suivant pas comme il convient les procédures de validation officielle du prestataire de services pour analyser la demande d'un imposteur, soit en utilisant la clé de signature du prestataire de services pour créer un certificat qui n'a pas été approuvé.

这些人还可能因疏忽而错发证书,原因是在审查冒名顶替申请时未正确履行认证服务提供人所表述核实程序或者使用认证服务提供人签名钥匙制作了未经核准证书。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert risquerait beaucoup de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu dénégation injustifiée de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans le cas où une transaction s'avérerait défavorable au signataire supposé.

如果交易最终证明对署名签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作未经证明公开声明,便将冒巨大风险,疏忽大意地信任骗子,或对被抵赖数字签字不得不加以反驳(常在电子签字“不可抵赖性”环境下提到一个问题)。

Une partie se fiant à une telle déclaration non étayée publiée dans un système ouvert courrait alors un risque important de faire confiance, à son insu, à un imposteur ou d'avoir à établir qu'il n'y a pas eu refus de signature numérique (question souvent évoquée à propos de la “non-répudiation” des signatures numériques) dans les cas où une transaction s'avérerait défavorable pour le signataire supposé.

如果交易最终证明对字面签字人不利,那么当事方若信赖此种在开放系统上所作未经证明公开声明,便将冒巨大风险,疏忽大意地信任骗子,或不得不反驳对数字签字凭空否认(常在电子签字“不可抵赖性”环境下提到一个问题)。

En sa qualité de membre démocratiquement élu de l'Assemblée législative, il est nanti d'un mandat fort pour faire valoir le droit des habitants à l'autodétermination ; il exhorte le Comité par conséquent à reconnaître ce droit pour que les habitants de ces îles puissent continuer à mener l'existence qu'ils ont choisie sans être absorbés par une puissance étrangère qui les considère comme des imposteurs dans leur propre pays.

为此,他敦促委员会承认岛上居民自决权,使岛上居民可以继续过自己选择生活,而不被视其为侵入者外国势力吞并。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imposteur 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


imposeur, imposition, impossibilité, impossible, imposte, imposteur, imposture, impôt, impotable, impotence,