Les investisseurs seront découragés si les taux d'imposition ne sont pas concurrentiels.
如果税率缺乏竞争性,投资者就会畏缩前。
Les investisseurs seront découragés si les taux d'imposition ne sont pas concurrentiels.
如果税率缺乏竞争性,投资者就会畏缩前。
Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
人口基金表赞同施
严格的管控,因为这无异于阻止此类倡议
。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条约的工作由于强加与核查有关的站住脚的前提条件而受阻。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实施罚款。
L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.
据闻苛捐杂税乱收费的事很平常。
Voilà quelques chiffres et modes d'utilisation des pouvoirs de Bonn pour l'imposition de lois.
这里有一些使波恩权力执法的数字和条件。
Le blocus signifie l'imposition de sanctions économiques.
禁运意味着强加经济制裁。
Le premier a trait à l'imposition d'embargos sur les armes dans les zones de conflit.
一项措施体现为对冲突地区实武器禁运。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.
欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税在上述规则范围之内。
Cela pourrait s'accompagner d'une imposition automatique de sanctions ciblées.
这项工作可以与自实施有针对性的制裁相挂钩。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.
《安第斯条约》成员国之间的反倾销和反补贴税
在受调控之列,但并
排除在外。
Cet impôt à taux unique pourrait néanmoins réduire sensiblement le caractère progressif de l'imposition.
然而,统一税率可能严重影响税收的递进作用。
Il a négocié 54 accords bilatéraux d'investissement et 46 conventions de double imposition.
摩洛哥谈判了54项双边投资条约和46项双重征税条约。
L'imposition rapide d'un embargo sur les armes pourrait permettre de mieux contrôler la situation.
较早而是较晚实
武器禁运可能帮助控制局势。
Troisièmement, la résolution envisage l'imposition de sanctions.
第三,该决议仔细考虑实制裁。
La question essentielle dans tout système d'imposition est le recouvrement des impôts.
对于任何税务制度,最根本的问题是征税。
En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.
实际上,无法将资本收益税等同于股息税。
L'imposition de taxes à l'échelon mondial nécessite l'accord des gouvernements.
全球征税需要各国政府的同意。
D'ailleurs, la décision d'imposition avait été confirmée en appel.
此外,这项应付税额的裁决在上诉后得到确认。
Les gouvernements nationaux fixent les taux d'imposition et la matière imposable.
各国政府确定税率课税基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investisseurs seront découragés si les taux d'imposition ne sont pas concurrentiels.
如果税率缺乏竞争性,投资者就会畏缩不前。
Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
人口基金表不赞同施行严格
管控,因为这无异于阻止此类倡议行动。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结工作由于强加与核查有关
站不住脚
前提
件而受阻。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实施罚款。
L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.
据闻苛捐杂税乱收费事很平常。
Voilà quelques chiffres et modes d'utilisation des pouvoirs de Bonn pour l'imposition de lois.
这里有一些行使波恩权力执法数字和
件。
Le blocus signifie l'imposition de sanctions économiques.
禁运意味着强加经济制裁。
Le premier a trait à l'imposition d'embargos sur les armes dans les zones de conflit.
一项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.
欧盟成员国之间反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。
Cela pourrait s'accompagner d'une imposition automatique de sanctions ciblées.
这项工作可以与自动实施有针对性制裁相挂钩。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.
《安第斯》成员国之间
反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。
Cet impôt à taux unique pourrait néanmoins réduire sensiblement le caractère progressif de l'imposition.
然而,统一税率可能严重影响税收递进作用。
Il a négocié 54 accords bilatéraux d'investissement et 46 conventions de double imposition.
摩洛哥谈判了54项双边投资和46项双重征税
。
L'imposition rapide d'un embargo sur les armes pourrait permettre de mieux contrôler la situation.
较早而不是较晚实行武器禁运可能帮助控制局势。
Troisièmement, la résolution envisage l'imposition de sanctions.
第三,该决议仔细考虑实行制裁。
La question essentielle dans tout système d'imposition est le recouvrement des impôts.
对于任何税务制度,最根本问题是征税。
En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.
实际上,无法将资本收益税等同于股息税。
L'imposition de taxes à l'échelon mondial nécessite l'accord des gouvernements.
全球征税需要各国政府同意。
D'ailleurs, la décision d'imposition avait été confirmée en appel.
此外,这项应付税额裁决在上诉后得到确认。
Les gouvernements nationaux fixent les taux d'imposition et la matière imposable.
各国政府确定税率课税基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investisseurs seront découragés si les taux d'imposition ne sont pas concurrentiels.
如果税率争性,投资者就会畏缩不前。
Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
人口基金表不赞同施行严格的管控,因为这无异于
类倡议行动。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条约的工作由于强加与核查有关的站不住脚的前提条件而受。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实施罚款。
L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.
据闻苛捐杂税乱收费的事很平常。
Voilà quelques chiffres et modes d'utilisation des pouvoirs de Bonn pour l'imposition de lois.
这里有一些行使波恩权力执法的数字和条件。
Le blocus signifie l'imposition de sanctions économiques.
禁运意味着强加经济制裁。
Le premier a trait à l'imposition d'embargos sur les armes dans les zones de conflit.
一项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.
欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。
Cela pourrait s'accompagner d'une imposition automatique de sanctions ciblées.
这项工作可以与自动实施有针对性的制裁相挂钩。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.
《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。
Cet impôt à taux unique pourrait néanmoins réduire sensiblement le caractère progressif de l'imposition.
然而,统一税率可能严重影响税收的递进作用。
Il a négocié 54 accords bilatéraux d'investissement et 46 conventions de double imposition.
摩洛哥谈判了54项双边投资条约和46项双重征税条约。
L'imposition rapide d'un embargo sur les armes pourrait permettre de mieux contrôler la situation.
较早而不是较晚实行武器禁运可能帮助控制局势。
Troisièmement, la résolution envisage l'imposition de sanctions.
第三,该决议仔细考虑实行制裁。
La question essentielle dans tout système d'imposition est le recouvrement des impôts.
对于任何税务制度,最根本的问题是征税。
En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.
实际上,无法将资本收益税等同于股息税。
L'imposition de taxes à l'échelon mondial nécessite l'accord des gouvernements.
全球征税需要各国政府的同意。
D'ailleurs, la décision d'imposition avait été confirmée en appel.
外,这项应付税额的裁决在上诉后得到确认。
Les gouvernements nationaux fixent les taux d'imposition et la matière imposable.
各国政府确定税率课税基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investisseurs seront découragés si les taux d'imposition ne sont pas concurrentiels.
如果税率缺乏竞争性,投资者就会畏缩不前。
Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
人口基金表不赞同施
严格的管控,因为这无异于阻止此类倡议
动。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条约的工作由于强加与核查有关的站不住脚的前提条件而受阻。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实施罚款。
L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.
据闻苛捐杂税乱收费的事很平常。
Voilà quelques chiffres et modes d'utilisation des pouvoirs de Bonn pour l'imposition de lois.
这里有使波恩权力执法的数字和条件。
Le blocus signifie l'imposition de sanctions économiques.
禁运意味着强加经济制裁。
Le premier a trait à l'imposition d'embargos sur les armes dans les zones de conflit.
项措施体现为对冲突地区实
武器禁运。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.
欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税动不在上述
则范围之内。
Cela pourrait s'accompagner d'une imposition automatique de sanctions ciblées.
这项工作可以与自动实施有针对性的制裁相挂钩。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.
《安第斯条约》成员国之间的反倾销动和反补贴税
动在受调控之列,但并不排除在外。
Cet impôt à taux unique pourrait néanmoins réduire sensiblement le caractère progressif de l'imposition.
然而,统税率可能严重影响税收的递进作用。
Il a négocié 54 accords bilatéraux d'investissement et 46 conventions de double imposition.
摩洛哥谈判了54项双边投资条约和46项双重征税条约。
L'imposition rapide d'un embargo sur les armes pourrait permettre de mieux contrôler la situation.
较早而不是较晚实武器禁运可能帮助控制局势。
Troisièmement, la résolution envisage l'imposition de sanctions.
第三,该决议仔细考虑实制裁。
La question essentielle dans tout système d'imposition est le recouvrement des impôts.
对于任何税务制度,最根本的问题是征税。
En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.
实际上,无法将资本收益税等同于股息税。
L'imposition de taxes à l'échelon mondial nécessite l'accord des gouvernements.
全球征税需要各国政府的同意。
D'ailleurs, la décision d'imposition avait été confirmée en appel.
此外,这项应付税额的裁决在上诉后得到确认。
Les gouvernements nationaux fixent les taux d'imposition et la matière imposable.
各国政府确定税率课税基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investisseurs seront découragés si les taux d'imposition ne sont pas concurrentiels.
如果税率缺乏竞争性,投资者就会畏缩不前。
Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
人口基金表不赞同施行严格的管控,因为这无异于阻止此类倡议行动。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条约的工作由于强加与核查有关的站不住脚的前提条件而受阻。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实施罚款。
L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.
据闻苛捐杂税乱收的事
。
Voilà quelques chiffres et modes d'utilisation des pouvoirs de Bonn pour l'imposition de lois.
这里有一些行使波恩权力执法的数字和条件。
Le blocus signifie l'imposition de sanctions économiques.
禁运意味着强加经济制裁。
Le premier a trait à l'imposition d'embargos sur les armes dans les zones de conflit.
一项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.
欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述则范围之内。
Cela pourrait s'accompagner d'une imposition automatique de sanctions ciblées.
这项工作可以与自动实施有针对性的制裁相挂钩。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.
《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。
Cet impôt à taux unique pourrait néanmoins réduire sensiblement le caractère progressif de l'imposition.
然而,统一税率可能严重影响税收的递进作用。
Il a négocié 54 accords bilatéraux d'investissement et 46 conventions de double imposition.
摩洛哥谈判了54项双边投资条约和46项双重征税条约。
L'imposition rapide d'un embargo sur les armes pourrait permettre de mieux contrôler la situation.
较早而不是较晚实行武器禁运可能帮助控制局势。
Troisièmement, la résolution envisage l'imposition de sanctions.
第三,该决议仔细考虑实行制裁。
La question essentielle dans tout système d'imposition est le recouvrement des impôts.
对于任何税务制度,最根本的问题是征税。
En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.
实际上,无法将资本收益税等同于股息税。
L'imposition de taxes à l'échelon mondial nécessite l'accord des gouvernements.
全球征税需要各国政府的同意。
D'ailleurs, la décision d'imposition avait été confirmée en appel.
此外,这项应付税额的裁决在上诉后得到确认。
Les gouvernements nationaux fixent les taux d'imposition et la matière imposable.
各国政府确税率课税基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investisseurs seront découragés si les taux d'imposition ne sont pas concurrentiels.
如果税率缺乏竞争性,投资者就会畏缩不前。
Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
人口基金表不赞同施行严格的管控,因为这无异于阻止此类倡议行动。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条约的工作由于强加与核查有关的站不住脚的前提条件而受阻。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实施罚款。
L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.
据闻苛捐杂税乱收费的事很平常。
Voilà quelques chiffres et modes d'utilisation des pouvoirs de Bonn pour l'imposition de lois.
这里有一些行使波恩权力执法的数字和条件。
Le blocus signifie l'imposition de sanctions économiques.
禁运意味着强加经。
Le premier a trait à l'imposition d'embargos sur les armes dans les zones de conflit.
一项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.
欧盟成员国之间的倾销或
补贴税行动不在上述规则范围之内。
Cela pourrait s'accompagner d'une imposition automatique de sanctions ciblées.
这项工作可以与自动实施有针对性的相挂钩。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.
《安第斯条约》成员国之间的倾销行动和
补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。
Cet impôt à taux unique pourrait néanmoins réduire sensiblement le caractère progressif de l'imposition.
然而,统一税率可能严重影响税收的递进作用。
Il a négocié 54 accords bilatéraux d'investissement et 46 conventions de double imposition.
摩洛哥谈判了54项双边投资条约和46项双重征税条约。
L'imposition rapide d'un embargo sur les armes pourrait permettre de mieux contrôler la situation.
较早而不是较晚实行武器禁运可能帮助控局势。
Troisièmement, la résolution envisage l'imposition de sanctions.
第三,该决议仔细考虑实行。
La question essentielle dans tout système d'imposition est le recouvrement des impôts.
对于任何税务度,最根本的问题是征税。
En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.
实际上,无法将资本收益税等同于股息税。
L'imposition de taxes à l'échelon mondial nécessite l'accord des gouvernements.
全球征税需要各国政府的同意。
D'ailleurs, la décision d'imposition avait été confirmée en appel.
此外,这项应付税额的决在上诉后得到确认。
Les gouvernements nationaux fixent les taux d'imposition et la matière imposable.
各国政府确定税率课税基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investisseurs seront découragés si les taux d'imposition ne sont pas concurrentiels.
如果税率缺乏竞争性,投资者就会畏缩前。
Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
人口基金表赞同施行严格的管控,因为这无异于阻止此类倡议行
。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条约的工作由于强加与核查有关的站住脚的前提条件而受阻。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实施罚款。
L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.
据闻苛捐杂税乱收费的事很平常。
Voilà quelques chiffres et modes d'utilisation des pouvoirs de Bonn pour l'imposition de lois.
这里有一些行使波恩权力执法的数字和条件。
Le blocus signifie l'imposition de sanctions économiques.
禁运意味着强加经济制裁。
Le premier a trait à l'imposition d'embargos sur les armes dans les zones de conflit.
一项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.
欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行上述规则范围之内。
Cela pourrait s'accompagner d'une imposition automatique de sanctions ciblées.
这项工作可以与自实施有针对性的制裁相挂钩。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.
《安第斯条约》成员国之间的反倾销行和反补贴税行
受调控之列,但并
排除
外。
Cet impôt à taux unique pourrait néanmoins réduire sensiblement le caractère progressif de l'imposition.
然而,统一税率可能严重影响税收的递进作用。
Il a négocié 54 accords bilatéraux d'investissement et 46 conventions de double imposition.
摩洛哥谈判了54项双边投资条约和46项双重征税条约。
L'imposition rapide d'un embargo sur les armes pourrait permettre de mieux contrôler la situation.
较早而是较晚实行武器禁运可能帮助控制局势。
Troisièmement, la résolution envisage l'imposition de sanctions.
第三,该决议仔细考虑实行制裁。
La question essentielle dans tout système d'imposition est le recouvrement des impôts.
对于任何税务制度,最根本的问题是征税。
En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.
实际上,无法将资本收益税等同于股息税。
L'imposition de taxes à l'échelon mondial nécessite l'accord des gouvernements.
全球征税需要各国政府的同意。
D'ailleurs, la décision d'imposition avait été confirmée en appel.
此外,这项应付税额的裁决上诉后得到确认。
Les gouvernements nationaux fixent les taux d'imposition et la matière imposable.
各国政府确定税率课税基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investisseurs seront découragés si les taux d'imposition ne sont pas concurrentiels.
如果率缺乏竞争性,投资者就会畏缩不前。
Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
人口基金表不赞同施行严格的管控,因为这无异于阻止此类倡议行动。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条约的工作由于强加与核查有关的站不住脚的前提条件阻。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实施罚款。
L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.
据闻苛捐杂乱收费的事很平常。
Voilà quelques chiffres et modes d'utilisation des pouvoirs de Bonn pour l'imposition de lois.
这里有一些行使波恩权力执法的数字和条件。
Le blocus signifie l'imposition de sanctions économiques.
禁运意味着强加经济制裁。
Le premier a trait à l'imposition d'embargos sur les armes dans les zones de conflit.
一项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.
欧盟成员国之间的反倾销或反补贴行动不在上述规则范围之内。
Cela pourrait s'accompagner d'une imposition automatique de sanctions ciblées.
这项工作可以与自动实施有针对性的制裁相挂钩。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.
《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴行动在
调控之列,但并不排除在外。
Cet impôt à taux unique pourrait néanmoins réduire sensiblement le caractère progressif de l'imposition.
然,统一
率可能严重影响
收的递进作用。
Il a négocié 54 accords bilatéraux d'investissement et 46 conventions de double imposition.
摩洛哥谈判了54项双边投资条约和46项双重征条约。
L'imposition rapide d'un embargo sur les armes pourrait permettre de mieux contrôler la situation.
较早不是较晚实行武器禁运可能帮助控制局势。
Troisièmement, la résolution envisage l'imposition de sanctions.
第三,该决议仔细考虑实行制裁。
La question essentielle dans tout système d'imposition est le recouvrement des impôts.
对于任何务制度,最根本的问题是征
。
En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.
实际上,无法将资本收益等同于股息
。
L'imposition de taxes à l'échelon mondial nécessite l'accord des gouvernements.
全球征需要各国政府的同意。
D'ailleurs, la décision d'imposition avait été confirmée en appel.
此外,这项应付额的裁决在上诉后得到确认。
Les gouvernements nationaux fixent les taux d'imposition et la matière imposable.
各国政府确定率
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investisseurs seront découragés si les taux d'imposition ne sont pas concurrentiels.
如果税率缺乏竞争性,投资者就会畏缩不前。
Il n'est pas favorable à l'imposition de contrôles réglementaires stricts susceptibles d'interdire de telles initiatives.
人口基金表不赞同施行严格
管控,因为这无异于阻止此类倡议行动。
Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.
缔结条作由于强加与核查有关
站不住脚
前提条件而受阻。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实施罚款。
L'imposition de taxes arbitraires serait monnaie courante.
据闻苛捐杂税乱收费事很平常。
Voilà quelques chiffres et modes d'utilisation des pouvoirs de Bonn pour l'imposition de lois.
这里有一些行使波恩权力执法数字和条件。
Le blocus signifie l'imposition de sanctions économiques.
禁运意味着强加经济制裁。
Le premier a trait à l'imposition d'embargos sur les armes dans les zones de conflit.
一项措施体现为对冲突地区实行武器禁运。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.
欧盟成员国之间反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。
Cela pourrait s'accompagner d'une imposition automatique de sanctions ciblées.
这项作可以与自动实施有针对性
制裁相挂钩。
L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.
《安第斯条》成员国之间
反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。
Cet impôt à taux unique pourrait néanmoins réduire sensiblement le caractère progressif de l'imposition.
然而,统一税率可能严重影响税收递进作用。
Il a négocié 54 accords bilatéraux d'investissement et 46 conventions de double imposition.
摩洛哥谈判了54项双边投资条和46项双重征税条
。
L'imposition rapide d'un embargo sur les armes pourrait permettre de mieux contrôler la situation.
较早而不是较晚实行武器禁运可能帮助控制局势。
Troisièmement, la résolution envisage l'imposition de sanctions.
第三,该决议仔细考虑实行制裁。
La question essentielle dans tout système d'imposition est le recouvrement des impôts.
对于任何税务制度,最根本问题是征税。
En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.
实际上,无法将资本收益税等同于股息税。
L'imposition de taxes à l'échelon mondial nécessite l'accord des gouvernements.
全球征税需要各国政府同意。
D'ailleurs, la décision d'imposition avait été confirmée en appel.
此外,这项应付税额裁决在上诉后得到确认。
Les gouvernements nationaux fixent les taux d'imposition et la matière imposable.
各国政府确定税率课税基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。