法语助手
  • 关闭
动词变位提示:immergé可能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
的, 浸入水中的; 沉入海中的:
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮的行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死的, 溺死的;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独的,离群索居的;immersion浸入,浸;plonge具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机的水下分可以成为海洋生物的栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看的优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思的著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人可能会被水底或漂浮的废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物的主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹的树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、近海泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约可在海上处理的物质,都含有天然和人工来源的放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约的各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年的古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规定可以于海洋的那些物质在内,都包含天然或人造的放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”是不可能的。

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明的内程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里以外的国家必须向大陆架界限委员会提交这方面的文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查的报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动的实仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没的, 浸入水中的; 沉入海中的:
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮的行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死的, 溺死的;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独的,离群索居的;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机的水下分可以成为海洋生物的栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅看再看的优秀法国电影,而且味,令人深思的著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人可能会被水底或漂浮的废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,对海沟动物的主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

根被水半淹的树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约可在海上处理的物质,都含有天然和人工来源的放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约的各项规定填补了个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年的古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规定可以于海洋的那些物质在内,都包含天然或人造的放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中座:第座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且在水底,要通过“水底桥”不可能的。

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明的内程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里以外的国家必须向大陆架界限委员会提交这方面的文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查的报告期内都取了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动的实施仍然只冰山角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没, 浸入水中; 沉入海中
câble ~ 海底
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé;noyé淹死, 溺死;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独,离群索居;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机水下分可以成为海洋生物栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看优秀法影,而且还是一值得玩味,令人著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人可能会被水底或漂浮废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约可在海上处理物质,都含有天然和人工来源放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线波正在传送,用户则处身于通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规定可以于海洋那些物质在内,都包含天然或人造放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”是不可能

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明程序及其际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里以外家必须向大陆架界限委员会提交这方面文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没, 浸入水中; 沉入
câble ~ 底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé, 溺死;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独,离群索居;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机水下分可以成生物栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

山是水下之山,遍布所有大

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人可能会被水底或漂浮废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对沟动物主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深沟处置其他废物例如采矿尾渣、近设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约可在处理物质,都含有天然和人工来源放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规定可以那些物质在内,都包含天然或人造放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”是不可能

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200里以外国家必须向大陆架界限委员会提交这方面文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在床温泉附近积聚而成,床温泉位于底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没, 浸入水中; 沉入海中
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé, ;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独,离群索居;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机水下以成为海洋生物栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许证后方倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人能会被水底或漂浮废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

能还考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该在海上处理物质,都含有天然和人工来源放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照规定于海洋那些物质在内,都包含天然或人造放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”是不

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里以外国家必须向大陆架界限委员会提交这方面文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没, 浸入水中; 沉入海中
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死, 溺死;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独,离群索居;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机水下分可以成为海洋生物栖息

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人潜泳人可能会被水底或漂浮废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动物主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、近海设施、污泥疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约可在海上处理物质,都含有天然人工来源放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员2枚水

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸在水下存在至少100年古遗址免遭掠夺破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话通信侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规定可以于海洋那些物质在内,都包含天然或人造放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”是不可能

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆领土水下自然延长至200海里以外国家必须向大陆架界限委员会提交这方面文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没, 浸入水中; 沉入海中
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植物
Planète~e[天]被掩遮

词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死, 溺死;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独,离群索居;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé搁浅;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机水下分可以成为海洋生物栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有物品或物质均须在发一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人可能会被水底或漂浮废弃物缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

废物处置中有毒化学品释毒素,是对海沟动物主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他废物例如采矿尾渣、海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有物质,包括按照该公约可在海上处理物质,都含有天然和人工来射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有物质,包括按照公约规定可以于海洋那些物质在内,都包含天然或人造射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”是不可能

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里以外国家必须向大陆架界限委员会提交这方面文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动实施仍然只是冰山一角。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没的, 浸入水中的; 沉入海中的:
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植
Planète~e[天]被掩遮的行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死的, 溺死的;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独的,离群索居的;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机的水下分可以成为海洋生的栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有品或质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看的优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思的著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人可能会被水底或漂浮的废弃缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动的主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹的树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他废采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有质,包括按照该公约可在海上处理质,都含有天然和人工来源的放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约的各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年的古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有质,包括按照公约规定可以于海洋的那些质在内,都包含天然或人造的放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”是不可能的。

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明的内程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里以外的国家必须向大陆架界限委员会提交这方面的文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查的报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动的实施仍然只是冰山一角。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,
动词变位提示:immergé可能是动词immerger变位形式

immergé, e

a.
浸没的, 浸入水中的; 沉入海中的:
câble ~ 海底电缆
Plantes ~es 水下植
Planète~e[天]被掩遮的行星

近义词:
inondé

être immergé: économie souterraine,  

反义词:
flottant,  remonter,  émerger
联想词
plongé深;noyé淹死的, 溺死的;imprégné浸渍;plonger浸入;isolé孤独的,离群索居的;immersion浸入,浸没;plonge洗餐具;transporté运;plongeant跳水;plongée潜水;coincé;

Les rochers sont immergés à marée haute.

涨潮时岩石被浸没

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机的水下分可以成为海洋生的栖息地。

Les monts sous-marins qui sont des montagnes immergées existent dans tous les océans.

海山是水下之山,遍布所有大洋。

Toutes les autres substances ou matières peuvent être immergées après délivrance d'un permis général.

其他所有品或质均须在发放一般许可证后方可倾倒

Plus qu’un film à voir ou revoir, grand succès français, “Le Grand Bleu” reste une œuvre à ressentir, immergé.

这不仅仅是一值得一看再看的优秀法国电影,而且还是一值得玩味,令人深思的著作

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、潜水人和潜泳人可能会被水底或漂浮的缠住。

L'intoxication par des produits chimiques toxiques issus de déchets immergés est le principal danger qui menace directement la faune des fosses océaniques.

处置中有毒化学品释放毒素,是对海沟动的主要直接威胁。

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹的树干上,狐猴师傅想立刻通过。

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他如采矿尾渣、近海设施、污泥和疏浚材料。

Toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer conformément à la Convention, contiennent toutefois des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

然而,所有质,包括按照该公约可在海上处理质,都含有天然和人工来源的放射性核素。

Entre mars et le début de juin, 381 169 mètres carrés ont été décontaminés et 2 025 engins non explosés, 4 mines antipersonnel et 2 mines immergées en mer ont été détruits.

至6月初期间,排雷面积达381 169平方米,销毁2 025枚未爆弹药、4枚杀伤人员地雷和2枚水雷。

En comblant un vide juridique, les dispositions adoptées permettront de protéger du pillage et de la destruction les épaves anciennes et les sites archéologiques immergés depuis au moins 100 ans.

该公约的各项规定填补了一个法律空白,它们将保护古代沉船残骸和在水下存在至少100年的古遗址免遭掠夺和破坏。

Il portait des blessures à la tête, la main droite avait été coupée juste au-dessus du poignet et une corde avait été nouée autour du cou pour maintenir le corps immergé.

尸体显示,死者头受伤,右手从腕上方起被砍断,颈被绳子绑住以便将尸体保持在水下

La téléphonie cellulaire est en contact direct avec un espace de propagation commun (par où transitent les ondes hertziennes), où les usagers sont immergés dans les échanges téléphoniques et exposés aux interceptions.

移动电话服务共同使用一个传播空间,在这个空间内,无线电波正在传送,用户则处身于电话的通信和侦听活动中。

L'Agence internationale de l'énergie atomique a indiqué que toutes les matières, y compris celles qui peuvent être immergées en mer en vertu de la Convention, contiennent des radionucléides d'origine naturelle et artificielle.

国际原子能机构指出,所有质,包括按照公约规定可以于海洋的那些质在内,都包含天然或人造的放射性核素。

Il y a seulement deux passages terribles et dangereux.Le premier s'appelle le Pont immergé: c'est un pont étroit, et il se trouve sous l'eau.Il est impossible de passer le Pont sous l'Eau!

要前往此国只有越过两座桥其中一座:第一座桥叫“水底桥”桥身很窄,而且还在水底,要通过“水底桥”是不可能的。

En outre, il convient de s'interroger sur la « partie immergée de l'iceberg », la procédure interne qui conduit à la formulation de la réserve ou de la déclaration interprétative et sur ses incidences internationales.

还必须审查尚未显露分,即提具保留或解释性声明的内程序及其国际影响。

Les États dont la masse terrestre comprend des prolongements naturels immergés allant au-delà de la limite des 200 milles doivent communiquer une documentation à cet effet à la Commission des limites du plateau continental.

其陆地领土水下自然延长至200海里以外的国家必须向大陆架界限委员会提交这方面的文件。

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而这些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

Même si des progrès importants ont été réalisés dans de nombreux domaines pendant la période considérée, la mise en œuvre de projets à effet rapide ne représente, à bien des égards, que la partie immergée de l'iceberg.

虽然许多领域在审查的报告期内都取得了重大进展,但在许多方面,“速赢”活动的实施仍然只是冰山一角。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 immergé 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


immémorial, immense, immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité,