Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成务
没有道
的。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成务
没有道
的。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
合
或
合逻辑的方面有
能出现在交易的最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出一致之处后,
疑或
合逻辑的解释即表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责根错节的,否认这一点即使
有悖常
,也
合逻辑的。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证的存在作为保护第三方的条件,合逻辑的。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方的职位或身份,欺诈性交易能会涉及
合逻辑的解释。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述的许多事件合逻辑或违反常识。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中何一届会议,才提出采取临时措施的请求通常
适当的。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出合逻辑的结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述的这句话载入第17条之十一与此符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那真诚的,那么,以色列反对建立这样一支部队就
合逻辑了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我认为,很能部分由于区域集团的
合
的组成,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度的目的正为了确保更大幅度的
预测性,从而
避免过去的巨额超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同的此类推测进行指控合逻辑的。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出的结论具有随意性,缺乏逻辑和性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克的制裁公正和
明智的,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者的利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
的确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让符合逻辑的。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道言,既
符合道德,也
合逻辑,且非常危险,它
能破坏所取得的
何进步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期合逻辑、
合
和
接受的。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果说取消制裁所要求的条件制裁本身,这
合逻辑的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务没有道
。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合或不合逻辑
方面有可能出现在交易
最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,可疑或不合逻辑解释即表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任盘根错节
,否认这一点即使不
有悖常
,也
不合逻辑
。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证存在作为保护第三方
件,
不合逻辑
。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方职位或身份,欺诈性交易可能会涉及不合逻辑
解释。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述许多事件不合逻辑或违反常识。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才提出采取临时措施请求通常不适当
。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出不合逻辑结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述这句话载入第17
之十一与此不符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那真诚
,那么,以色列反对建立这样一支部队就不合逻辑了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我认为,很可能部分由于区域集团不合
组成,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度目
正
为了确保更大幅度
可预测性,从而可避免过去
巨额超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类推测进行指控
不合逻辑
。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出结论具有随意性,缺乏逻辑和
性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克制裁
不公正和不明智
,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者
利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让
不符合逻辑
。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道可言,既不符合道德,也不合逻辑,且非常危险,它可能破坏所取得
任何进步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期不合逻辑、不合
和不可接受
。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果说取消制裁所要求件
制裁本身,这
不合逻辑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务没有道
。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
或
逻辑
方面有可能出现在交易
最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出一致之处后,可疑或
逻辑
解释即表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任盘根错节
,否认这一点即使
有悖常
,也
逻辑
。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证存在作为保护第三方
条件,
逻辑
。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方职位或身份,欺诈性交易可能会涉及
逻辑
解释。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述许多事件
逻辑或违反常识。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才提出采取临时措施请求通常
适当
。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出逻辑
结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述这句话载入第17条之十一与此
符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那真诚
,那么,以色列反对建立这样一支部队就
逻辑了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我认为,很可能部分由于区域集团组成,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度目
正
为了确保更大幅度
可预测性,从而可避免过去
巨额超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类推测进行指控
逻辑
。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出结论具有随意性,缺乏逻辑和
性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克制裁
公正和
明智
,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者
利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让
符
逻辑
。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道可言,既
符
道德,也
逻辑,且非常危险,它可能破坏所取得
任何进步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期逻辑、
和
可接受
。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果说取消制裁所要求条件
制裁本身,这
逻辑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务没有道
。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
合
或
合逻辑
方面有可能出现在交易
最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出一致之处后,可疑或
合逻辑
解释即表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任盘根错节
,否认这一点即使
有悖常
,也
合逻辑
。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证存在作为保护第三方
条件,
合逻辑
。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方职位或身份,欺诈性交易可能会涉及
合逻辑
解释。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述许多事件
合逻辑或违反常识。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才提出采取临时措施请求通常
适当
。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出合逻辑
结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述这句话载入第17条之十一与此
符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那真诚
,那么,以色列反对建立这样一支部队就
合逻辑了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我认为,很可能部分由于区域集团合
组成,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度目
正
为了确保更大幅度
可预测性,从而可避免过去
巨额超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类推测进行指控
合逻辑
。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出结论具有随意性,缺乏逻辑和
性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克制裁
公正和
明智
,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者
利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让
符合逻辑
。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道可言,既
符合道德,也
合逻辑,且非常危险,它可能破坏所取得
任何进步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期合逻辑、
合
和
可接受
。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果说取消制裁所要求条件
制裁本身,这
合逻辑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们务是没有道
的。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
或
辑的方面有可能出现在交易的最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出一致之处后,可疑或
辑的解释即表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责是盘根错节的,否认这一点即使
是有悖常
,也是
辑的。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证的存在作为保护第三方的条件,是辑的。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方的职位或身份,欺诈性交易可能会涉及辑的解释。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述的许多事件辑或违反常识。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中何一届会议,才提出采取临时措施的请求通常
适当的。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出辑的结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述的这句话载入第17条之十一与此符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那是真诚的,那么,以色列反对建立这样一支部队就辑了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我认为,很可能部分由于区域集团的的组
,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度的目的正是为了确保更大幅度的可预测性,从而可避免过去的巨额超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同的此类推测进行指控是辑的。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出的结论具有随意性,缺乏辑和
性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克的制裁是公正和
明智的,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者的利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
的确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让是符
辑的。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道可言,既
符
道德,也
辑,且非常危险,它可能破坏所取得的
何进步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期是辑、
和
可接受的。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果说取消制裁所要求的条件是制裁本身,这是辑的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务是没有道。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合或不合逻辑
方面有可能出
易
最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,可疑或不合逻辑解释即表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任是盘根错节,否认这一点即使不是有悖常
,也是不合逻辑
。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证存
作为保护第三方
条件,是不合逻辑
。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关易中对应方
职位或身份,欺诈性
易可能会涉及不合逻辑
解释。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述许多事件不合逻辑或违反常识。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才提出采取临时措施请求通常不适当
。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出不合逻辑结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述这句话载入第17条之十一与此不符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那是真诚,那么,以色列反对建立这样一支部队就不合逻辑了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我认为,很可能部分由于区域集团不合
组成,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度目
正是为了确保更大幅度
可预测性,从而可避免过去
巨额超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类推测进行指控是不合逻辑
。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提人补充说,就业法庭得出
结论具有随意性,缺乏逻辑和
性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克制裁是不公正和不明智
,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者
利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让是不符合逻辑
。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道可言,既不符合道德,也不合逻辑,且非常危险,它可能破坏所取得
任何进步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期是不合逻辑、不合和不可接受
。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果说取消制裁所要求条件是制裁本身,这是不合逻辑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务是没有道。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合或不合逻辑
方面有可能出现在交易
最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,可疑或不合逻辑解释即表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任是盘根错节,
一点即使不是有悖常
,也是不合逻辑
。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证存在作为保护第三方
条件,是不合逻辑
。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方职位或身份,欺诈性交易可能会涉及不合逻辑
解释。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述许多事件不合逻辑或违反常识。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才提出采取临时措施请求通常不适当
。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出不合逻辑结论,
为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述句话载入第17条之十一与此不符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那是诚
,那么,以色列反对建立
样一支部队就不合逻辑了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我为,很可能部分由于区域集团
不合
组成,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度目
正是为了确保更大幅度
可预测性,从而可避免过去
巨额超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据份决议赞同
此类推测进行指控是不合逻辑
。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出结论具有随意性,缺乏逻辑和
性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克制裁是不公正和不明智
,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者
利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让是不符合逻辑
。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
一形势没有道
可言,既不符合道德,也不合逻辑,且非常危险,它可能破坏所取得
任何进步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他为签证申请需三个星期是不合逻辑、不合
和不可接受
。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果说取消制裁所要求条件是制裁本身,
是不合逻辑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务没有道
。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
合
或
合逻辑
方面有可能出现在交易
最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出一致之处后,可疑或
合逻辑
解释即表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任盘根错节
,否认这一点即使
有悖常
,也
合逻辑
。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证存在作为保护第三方
条件,
合逻辑
。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方职位或身份,欺诈性交易可能会涉及
合逻辑
解释。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述许多事件
合逻辑或违反常识。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才提出采取临时措施请求通常
适当
。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出合逻辑
结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述这句话载入第17条之十一与此
符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那真诚
,那么,以色列反对建立这样一支部队就
合逻辑了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我认为,很可能部分由于区域集团合
组成,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度目
正
为了确保更大幅度
可预测性,从而可避免过去
巨额超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类推测进行指控
合逻辑
。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出结论具有随意性,缺乏逻辑和
性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克制裁
公正和
明智
,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者
利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让
符合逻辑
。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道可言,既
符合道德,也
合逻辑,且非常危险,它可能破坏所取得
任何进步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期合逻辑、
合
和
可接受
。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果说取消制裁所要求条件
制裁本身,这
合逻辑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
妨碍我们完成任务是没有道。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不或不
方面有可能出现在交易
最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,可疑或不解释即表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任是盘根错节,否认这一点即使不是有悖常
,也是不
。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证存在作为保护第三方
条件,是不
。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应方职位或身份,欺诈性交易可能会涉及不
解释。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述许多事件不
或违反常识。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才提出采取临时措施请求通常不适当
。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出不结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述这句话载入第17条之十一与此不符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那是真诚,那么,以色列反对建立这样一支部队就不
了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
我认为,很可能部分由于区域集团不
组成,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度目
正是为了确保更大幅度
可预测性,从而可避免过去
巨额超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类推测进行指控是不
。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出结论具有随意性,缺乏
和
性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克制裁是不公正和不明智
,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者
利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让是不符
。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道可言,既不符
道德,也不
,且非常危险,它可能破坏所取得
任何进步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期是不、不
和不可接受
。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果说取消制裁所要求条件是制裁本身,这是不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait illogique de nous empêcher de mener à bien notre tâche.
们完成任务是没有道
。
Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.
不合或不合逻辑
有可能出现在交易
最基本部分。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,可疑或不合逻辑解释即表示有欺诈。
Il serait illogique, voire contradictoire, de nier que droits et devoirs sont inextricablement mêlés.
权利与责任是盘根错节,否认这一点即使不是有悖常
,也是不合逻辑
。
Il a été jugé illogique de fonder la protection des tiers sur l'existence d'un document.
与会者提出,以书证存在作为保护第三
条件,是不合逻辑
。
Les opérations frauduleuses peuvent reposer sur des explications illogiques concernant le rôle ou l'identité des cocontractants.
有关交易中对应职位或身份,欺诈性交易可能会涉及不合逻辑
解释。
Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.
申诉人所描述许多事件不合逻辑或违反常识。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才提出采取临时措施请求通常不适当
。
Or, il parvient à la conclusion illogique que l'État ougandais est responsable de l'exploitation du bois.
但小组得出不合逻辑结论,认为乌干达作为一个国家应对木材开采负责。
Il est donc illogique d'inclure le membre de phrase qu'il a cité dans l'article 17 undecies.
因此,将他引述这句话载入第17条之十一与此不符。
S'il est sincère, il est illogique qu'il s'oppose à la mise en place de cette force.
如果那是真诚,那么,以色列反对建立这样一支部队就不合逻辑了。
J'affirme que la marginalisation des îles tient certainement en partie à la composition illogique des groupes régionaux.
认为,很可能部分由于区域集团
不合
组成,岛国被边缘化了。
Il est illogique de rejeter la responsabilité de la parution tardive des documents sur le système de créneaux.
时间档制度目
正是为了确保更大幅度
可预测性,从而可避免过去
巨额超支。
Porter des accusations en se fondant sur des hypothèses de ce type appuyées par la résolution est illogique.
根据这份决议赞同此类推测进行指控是不合逻辑
。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出结论具有随意性,缺乏逻辑和
性并且过于专断。
« Les sanctions imposées à l'Iraq sont injustes, illogiques et préjudiciables aux nombreux hommes, femmes et enfants iraquiens innocents. »
“对伊拉克制裁是不公正和不明智
,有损于伊拉克男女老幼许多无辜者
利益”。
Il serait d'ailleurs illogique de permettre à des États de transférer des armes qu'il leur est expressément interdit d'utiliser.
确,明确禁止国家使用某些武器而允许对其进行转让是不符合逻辑
。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道可言,既不符合道德,也不合逻辑,且非常危险,它可能破坏所取得
任何进步。
Il a estimé que la règle des trois semaines pour la délivrance des visas était illogique, déraisonnable et inacceptable.
他认为签证申请需三个星期是不合逻辑、不合和不可接受
。
Il est illogique de laisser entendre que la condition à la levée des sanctions, ce sont les sanctions elles-mêmes.
如果说取消制裁所要求条件是制裁本身,这是不合逻辑
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。