Dans le cœur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.
在佛教徒心中,这尊佛像和释迦牟尼本人别无二致。
Dans le cœur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.
在佛教徒心中,这尊佛像和释迦牟尼本人别无二致。
Mon opinion est identique à la tienne.
我观点跟你一样。
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
这些数字基本与去年一致。
Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .
由相同原子构成物体是单体。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都是不同。
La recherche sur la reproduction par clonage, qui suppose la création d'individus identiques, est défendue.
涉及创造完全相同个人
生殖性克隆研究是禁止
。
Une initiative identique est en cours pour un groupe de pays en Afrique.
目前,正对一组非洲国家采取类似举措。
Il est prévu d'organiser des formations identiques à l'intention d'autres régions et sous-régions.
目前正在计划为其他区域和次级区域举办培训班。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特民族构成与摩尔多瓦其他地方是一样
。
Bien que leur appellation soit différente, la Commission et le Conseil sont, pour l'essentiel, identiques.
尽管名称了,一个是委员会,一个是理事会,但两者在本质上是相同
。
D'autres opérations de maintien de la paix disposent d'installations identiques.
其他维和团也有类似设施。
Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.
我国代表团欢迎其他类似举措。
Ces définitions sont identiques, excepté que la Loi type mentionne également les “services”.
这两个定义相同,只是《示范法》在定义结尾加上了“或服务”这几个字。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发放贷款规则对男女都适用。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
该特别账户目
与现行追加概算
目
相同。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它年复一年通过完全一样
决议,
有一个总
远景规划或明确
目标。
Le message de toutes les religions est dans son essence presque identique.
所有宗教主旨几乎都是相同
。
Les soumissions contenaient de nombreuses caractéristiques identiques, y compris dans un cas la même faute.
三家公司投标书有许多共同特点,包括在某一方面还有一个相同
错误。
Des scènes identiques se sont produites dans pratiquement l'ensemble du continent américain et des Caraïbes.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生都使用同一品质教学场所和设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cœur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.
在佛教徒心中,这尊佛像和释迦牟尼本人别无二致。
Mon opinion est identique à la tienne.
我的观点跟你一样。
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
这些数字基本与去年一致。
Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .
由相同原子构成的物体是单体。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一维持和平行动都是不同的。
La recherche sur la reproduction par clonage, qui suppose la création d'individus identiques, est défendue.
涉及全相同的个人的生殖性克隆研究是禁止的。
Une initiative identique est en cours pour un groupe de pays en Afrique.
目前,正对一组非洲国家采取类似举措。
Il est prévu d'organiser des formations identiques à l'intention d'autres régions et sous-régions.
目前正在计划为其他区域和次级区域举办培训班。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特的民族构成与摩尔瓦其他地方是一样的。
Bien que leur appellation soit différente, la Commission et le Conseil sont, pour l'essentiel, identiques.
尽管名称变了,一个是委员会,一个是理事会,但两者在本质上是相同的。
D'autres opérations de maintien de la paix disposent d'installations identiques.
其他维和团也有类似的设施。
Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.
我国代表团欢迎其他类似举措。
Ces définitions sont identiques, excepté que la Loi type mentionne également les “services”.
这两个定义相同,只是《示范法》在定义结尾加上了“或服务”这几个字。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发放贷款的规则对男女都适用。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
该特别账户的目的与现行追加概算的目的相同。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它年复一年的通过全一样的决议,没有一个总的远景规划或明确的目标。
Le message de toutes les religions est dans son essence presque identique.
所有宗教的主旨几乎都是相同的。
Les soumissions contenaient de nombreuses caractéristiques identiques, y compris dans un cas la même faute.
三家公司的投标书有许共同特点,包括在某一方面还有一个相同的错误。
Des scènes identiques se sont produites dans pratiquement l'ensemble du continent américain et des Caraïbes.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生都使用同一品质的教学场所和设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cœur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.
在佛教徒心中,这尊佛像和释迦牟尼本人别无二致。
Mon opinion est identique à la tienne.
我观点跟你一样。
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
这些数字基本与去年一致。
Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .
由相同原子构成物
。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都不同
。
La recherche sur la reproduction par clonage, qui suppose la création d'individus identiques, est défendue.
涉及创造完全相同个人
生殖性克隆研究
禁止
。
Une initiative identique est en cours pour un groupe de pays en Afrique.
目前,正对一组非洲国家采取类似举措。
Il est prévu d'organiser des formations identiques à l'intention d'autres régions et sous-régions.
目前正在计划为其他区域和次级区域举办培训班。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特民族构成与摩尔多瓦其他地方
一样
。
Bien que leur appellation soit différente, la Commission et le Conseil sont, pour l'essentiel, identiques.
尽管名称变了,一个委员会,一个
理事会,但两者在本质上
相同
。
D'autres opérations de maintien de la paix disposent d'installations identiques.
其他维和团也有类似设施。
Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.
我国代表团欢迎其他类似举措。
Ces définitions sont identiques, excepté que la Loi type mentionne également les “services”.
这两个定义相同,只《示范法》在定义结尾加上了“或服务”这几个字。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发放贷款规则对男女都适用。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
该特别账户目
与现行追加概算
目
相同。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它年复一年通过完全一样
决议,没有一个总
远景规划或明确
目标。
Le message de toutes les religions est dans son essence presque identique.
所有宗教主旨几乎都
相同
。
Les soumissions contenaient de nombreuses caractéristiques identiques, y compris dans un cas la même faute.
三家公司投标书有许多共同特点,包括在某一方面还有一个相同
错误。
Des scènes identiques se sont produites dans pratiquement l'ensemble du continent américain et des Caraïbes.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生都使用同一品质教学场所和设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cœur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.
在佛教徒心,
佛
和释迦牟尼本人别无二致。
Mon opinion est identique à la tienne.
我观点跟你一样。
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
些数字基本与去年一致。
Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .
由同原子构成
物体是单体。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都是不同。
La recherche sur la reproduction par clonage, qui suppose la création d'individus identiques, est défendue.
涉及创造完全同
个人
生殖性克隆研究是禁止
。
Une initiative identique est en cours pour un groupe de pays en Afrique.
目前,正对一组非洲国家采取类似举措。
Il est prévu d'organiser des formations identiques à l'intention d'autres régions et sous-régions.
目前正在计划为其他区域和次级区域举办培训班。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特民族构成与摩尔多瓦其他地方是一样
。
Bien que leur appellation soit différente, la Commission et le Conseil sont, pour l'essentiel, identiques.
尽管名称变了,一个是委员会,一个是理事会,但两者在本质上是同
。
D'autres opérations de maintien de la paix disposent d'installations identiques.
其他维和团也有类似设施。
Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.
我国代表团欢迎其他类似举措。
Ces définitions sont identiques, excepté que la Loi type mentionne également les “services”.
两个定义
同,只是《示范法》在定义结尾加上了“或服务”
几个字。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发放贷款规则对男女都适用。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
该特别账户目
与现行追加概算
目
同。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它年复一年通过完全一样
决议,没有一个总
远景规划或明确
目标。
Le message de toutes les religions est dans son essence presque identique.
所有宗教主旨几乎都是
同
。
Les soumissions contenaient de nombreuses caractéristiques identiques, y compris dans un cas la même faute.
三家公司投标书有许多共同特点,包括在某一方面还有一个
同
错误。
Des scènes identiques se sont produites dans pratiquement l'ensemble du continent américain et des Caraïbes.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生都使用同一品质教学场所和设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cœur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.
在佛教徒心中,这尊佛像和释迦牟尼本人别无二致。
Mon opinion est identique à la tienne.
我的观点跟你一样。
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
这些数字基本与去年一致。
Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .
由相同原子构成的物体单体。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行不同的。
La recherche sur la reproduction par clonage, qui suppose la création d'individus identiques, est défendue.
涉及创造完全相同的个人的生殖性克隆研究禁止的。
Une initiative identique est en cours pour un groupe de pays en Afrique.
目前,正对一组非洲国家采取类似举措。
Il est prévu d'organiser des formations identiques à l'intention d'autres régions et sous-régions.
目前正在计划为其他区域和次级区域举办培训班。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特的民族构成与摩尔多瓦其他地方一样的。
Bien que leur appellation soit différente, la Commission et le Conseil sont, pour l'essentiel, identiques.
尽管名称变了,一个委员会,一个
理事会,但两者在本质上
相同的。
D'autres opérations de maintien de la paix disposent d'installations identiques.
其他维和团也有类似的设施。
Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.
我国代表团欢迎其他类似举措。
Ces définitions sont identiques, excepté que la Loi type mentionne également les “services”.
这两个定义相同,只《示范法》在定义结尾加上了“或服务”这几个字。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发放贷款的规则对男女适用。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
该特别账户的目的与现行追加概算的目的相同。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它年复一年的通过完全一样的决议,没有一个总的远景规划或明确的目标。
Le message de toutes les religions est dans son essence presque identique.
所有宗教的主旨几乎相同的。
Les soumissions contenaient de nombreuses caractéristiques identiques, y compris dans un cas la même faute.
三家公司的投标书有许多共同特点,包括在一方面还有一个相同的错误。
Des scènes identiques se sont produites dans pratiquement l'ensemble du continent américain et des Caraïbes.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生使用同一品质的教学场所和设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cœur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.
在佛教徒心中,这尊佛像和释迦牟尼本人别无二致。
Mon opinion est identique à la tienne.
我观点跟你一样。
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
这些数字基本与去年一致。
Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .
由相原子构成
物体
单体。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都不
。
La recherche sur la reproduction par clonage, qui suppose la création d'individus identiques, est défendue.
涉及创造完全相个人
生殖性克隆研究
。
Une initiative identique est en cours pour un groupe de pays en Afrique.
目前,正对一组非洲国家采取类似举措。
Il est prévu d'organiser des formations identiques à l'intention d'autres régions et sous-régions.
目前正在计划为其他区域和次级区域举办培训班。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特民族构成与摩尔多瓦其他地方
一样
。
Bien que leur appellation soit différente, la Commission et le Conseil sont, pour l'essentiel, identiques.
尽管名称变了,一个委员会,一个
理事会,但两者在本质上
相
。
D'autres opérations de maintien de la paix disposent d'installations identiques.
其他维和团也有类似设施。
Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.
我国代表团欢迎其他类似举措。
Ces définitions sont identiques, excepté que la Loi type mentionne également les “services”.
这两个定义相,只
《示范法》在定义
尾加上了“或服务”这几个字。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发放贷款规则对男女都适用。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
该特别账户目
与现行追加概算
目
相
。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它年复一年通过完全一样
决议,没有一个总
远景规划或明确
目标。
Le message de toutes les religions est dans son essence presque identique.
所有宗教主旨几乎都
相
。
Les soumissions contenaient de nombreuses caractéristiques identiques, y compris dans un cas la même faute.
三家公司投标书有许多共
特点,包括在某一方面还有一个相
错误。
Des scènes identiques se sont produites dans pratiquement l'ensemble du continent américain et des Caraïbes.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生都使用一品质
教学场所和设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cœur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.
在佛教徒心中,这尊佛像和释迦牟尼本人别无二致。
Mon opinion est identique à la tienne.
我观点跟你一样。
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
这些数字基本与去年一致。
Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .
由原子构成
物体是单体。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都是不。
La recherche sur la reproduction par clonage, qui suppose la création d'individus identiques, est défendue.
涉及创造完个人
生殖性克隆研究是禁止
。
Une initiative identique est en cours pour un groupe de pays en Afrique.
目前,正对一组非洲国家采取类似举措。
Il est prévu d'organiser des formations identiques à l'intention d'autres régions et sous-régions.
目前正在计划为其他区域和次级区域举办培训班。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特民族构成与摩尔多瓦其他地方是一样
。
Bien que leur appellation soit différente, la Commission et le Conseil sont, pour l'essentiel, identiques.
尽管名称变了,一个是委员会,一个是理事会,但两者在本质上是。
D'autres opérations de maintien de la paix disposent d'installations identiques.
其他维和团也有类似设施。
Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.
我国代表团欢迎其他类似举措。
Ces définitions sont identiques, excepté que la Loi type mentionne également les “services”.
这两个定义,只是《示范法》在定义结尾加上了“或服务”这几个字。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发放贷款规则对男女都适用。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
该特别账户目
与现行追加概算
目
。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它年复一年通过完
一样
决议,没有一个总
远景规划或明确
目标。
Le message de toutes les religions est dans son essence presque identique.
所有宗教主旨几乎都是
。
Les soumissions contenaient de nombreuses caractéristiques identiques, y compris dans un cas la même faute.
三家公司投标书有许多共
特点,包括在某一方面还有一个
错误。
Des scènes identiques se sont produites dans pratiquement l'ensemble du continent américain et des Caraïbes.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生都使用一品质
教学场所和设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cœur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.
在佛教徒心中,这尊佛像和释迦牟尼本人别无二致。
Mon opinion est identique à la tienne.
我观点跟你一样。
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
这些数字基本与去年一致。
Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .
由相同原子构成物体是单体。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每一项维持和平行动都是不同。
La recherche sur la reproduction par clonage, qui suppose la création d'individus identiques, est défendue.
涉及创造完全相同个人
生殖性克隆研究是禁止
。
Une initiative identique est en cours pour un groupe de pays en Afrique.
目前,正对一组非洲国家采取类似举措。
Il est prévu d'organiser des formations identiques à l'intention d'autres régions et sous-régions.
目前正在计划为其他区域和次级区域举办培训班。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特民族构成与摩尔多瓦其他
方是一样
。
Bien que leur appellation soit différente, la Commission et le Conseil sont, pour l'essentiel, identiques.
尽管名称变了,一个是委员会,一个是理事会,但两者在本质上是相同。
D'autres opérations de maintien de la paix disposent d'installations identiques.
其他维和团也有类似设施。
Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.
我国代表团欢迎其他类似举措。
Ces définitions sont identiques, excepté que la Loi type mentionne également les “services”.
这两个定义相同,只是《示范法》在定义结尾加上了“或服务”这几个字。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发放贷款规则对男女都适用。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
该特别账户目
与现行追加概算
目
相同。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它年复一年通过完全一样
决议,没有一个总
远景规划或明
目标。
Le message de toutes les religions est dans son essence presque identique.
所有宗教主旨几乎都是相同
。
Les soumissions contenaient de nombreuses caractéristiques identiques, y compris dans un cas la même faute.
三家公司投标书有许多共同特点,包括在某一方面还有一个相同
错误。
Des scènes identiques se sont produites dans pratiquement l'ensemble du continent américain et des Caraïbes.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生都使用同一品质教学场所和设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cœur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.
在佛教徒心中,尊佛像和释迦牟尼本人别无二致。
Mon opinion est identique à la tienne.
我观点跟你
。
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
些数字基本与去年
致。
Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .
由相原子构成
物体是单体。
Il n'y a pas deux opérations identiques.
每项维持和平行动都是不
。
La recherche sur la reproduction par clonage, qui suppose la création d'individus identiques, est défendue.
涉及创造完全相个人
生殖性克隆研究是禁止
。
Une initiative identique est en cours pour un groupe de pays en Afrique.
目前,正对组非洲国家采取
似举措。
Il est prévu d'organiser des formations identiques à l'intention d'autres régions et sous-régions.
目前正在计划为其他区域和次级区域举办培训班。
Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特民族构成与摩尔多瓦其他地方是
。
Bien que leur appellation soit différente, la Commission et le Conseil sont, pour l'essentiel, identiques.
尽管名称变了,个是委员会,
个是理事会,但两者在本质上是相
。
D'autres opérations de maintien de la paix disposent d'installations identiques.
其他维和团也有似
设施。
Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.
我国代表团欢迎其他似举措。
Ces définitions sont identiques, excepté que la Loi type mentionne également les “services”.
两个定义相
,只是《示范法》在定义结尾加上了“或服务”
几个字。
Les modalités d'octroi des crédits sont identiques pour les hommes et les femmes.
有关发放贷款规则对男女都适用。
Le but de ce compte spécial serait identique à celui des présentes prévisions additionnelles.
该特别账户目
与现行追加概算
目
相
。
D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.
然而,它年复年
通过完全
决议,没有
个总
远景规划或明确
目标。
Le message de toutes les religions est dans son essence presque identique.
所有宗教主旨几乎都是相
。
Les soumissions contenaient de nombreuses caractéristiques identiques, y compris dans un cas la même faute.
三家公司投标书有许多共
特点,包括在某
方面还有
个相
错误。
Des scènes identiques se sont produites dans pratiquement l'ensemble du continent américain et des Caraïbes.
在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了似情形。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生都使用品质
教学场所和设备。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。