法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 异端, 邪说, 邪道
être excommunié pour hérésie 因持异端被逐出教
hérésies musulmanes伊斯兰教的异端
hérésie littéraire文学的异端

2. 〈戏谑语〉亵渎, 大逆不道
Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie !吃鱼时红葡萄酒!真是亵渎! 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
erreur,  hétérodoxie,  schisme,  déviation,  sacrilège,  déviationnisme
反义词:
orthodoxie,  conformisme,  rite,  tradition,  vérité
联想词
hérétique异端分子,异教徒;aberration脱离常轨;orthodoxie正统;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;excommunication开除教籍;Inquisition调查;schisme教会分立;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;doctrine主义,学说;papauté罗马教皇的职位;

Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie

吃鱼时红葡萄酒!真是亵渎

Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.

委员会《章程》不是后现代主义邪说的护身符。

Tout le reste est hérésie politique.

任何其他东西都是政治异端邪说

Selon ces informations, l'intéressé a été présenté à la Cour spéciale, à Tripoli, puis transféré aux services de lutte contre l'hérésie.

根据收到的信息,涉案人在的黎波里特别法庭受审并被转交给反异端局。

Mes propos résonneront peut-être comme une hérésie dans cette illustre salle, mais nous ne pouvons pas concevoir qu'un mandat de paix et de sécurité puisse être exécuté efficacement en l'absence d'une réforme du Conseil de sécurité.

在这个神圣和特许的大厅里说这种话听来象是异端,但是我们无法想象不对安全理事会本身革能有效地执和平与安全的任务。

Nous préférons faire cette déclaration-ci devant le Conseil afin de signaler encore une fois la politique de deux poids, deux mesures - cette hérésie morale - qui est extrêmement dangereuse et compromet l'ordre mondial issu de la Seconde Guerre mondiale et des tragédies qui l'ont accompagnée.

我们宁愿在安理会面前作这项特别发言,以便再次指出这一史无前例的双重标准政策-即道德失调现象,这种现象极为危险,并危及二次世界大战及其伴随悲剧过后产生的世界秩序。

Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.

十三世纪,凯瑟异端邪说的暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大的主公——北方的富瓦的伯爵和南方乌尔热尔的主教抚平了宗教和政治的分歧,谈判签订了成立安道尔国的协定。

À l'évidence, comme cela transparaît dans le Consensus d'Ezulwini, dont les grandes lignes ont été reconfirmées par la Déclaration africaine de Syrte et, récemment, lors du dernier sommet de l'Union africaine qui s'est tenu les 1er et 2 juillet 2006 à Banjul, en Gambie, il s'agit là d'une hérésie de l'histoire qu'il convient de corriger au plus vite dans le cadre d'une expansion juste et équitable, à l'issue de laquelle l'Afrique disposerait de deux sièges permanents, dont les titulaires auraient les mêmes privilèges et prérogatives que les membres permanents actuels, et de cinq sièges non permanents.

从这一共识中可以清楚看到,这是一种必须尽快纠正的历史不正常现象,为此应公平和公正地扩大成员组成,给予非洲两个具备与目前常任理事国同样特权的常任席位以及五个非常任席位。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hérésie 的法语例句

用户正在搜索


掺混, 掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,
n.f.
1. 异端, 邪说, 邪道
être excommunié pour hérésie 因持异端被逐出教
hérésies musulmanes伊斯兰教异端
hérésie littéraire文学上异端

2. 〈戏谑语〉亵渎, 大逆不道
Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie !吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎! 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
erreur,  hétérodoxie,  schisme,  déviation,  sacrilège,  déviationnisme
反义词:
orthodoxie,  conformisme,  rite,  tradition,  vérité
联想词
hérétique异端分子,异教徒;aberration脱离常轨;orthodoxie正统;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;blasphème渎神骂宗教;excommunication开除教籍;Inquisition调查;schisme教会分立;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;doctrine主义,学说;papauté罗马教皇职位;

Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie

吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎

Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.

委员会《章程》不是后现代主义邪说护身符。

Tout le reste est hérésie politique.

任何其他东西都是政治异端邪说

Selon ces informations, l'intéressé a été présenté à la Cour spéciale, à Tripoli, puis transféré aux services de lutte contre l'hérésie.

根据收到信息,涉案人在里特别法庭受审并被转交给反异端局。

Mes propos résonneront peut-être comme une hérésie dans cette illustre salle, mais nous ne pouvons pas concevoir qu'un mandat de paix et de sécurité puisse être exécuté efficacement en l'absence d'une réforme du Conseil de sécurité.

在这个神圣和特许大厅里说这种听来象是异端,但是我们无法想象不对安全理事会本身进行改革能有效地执行和平与安全任务。

Nous préférons faire cette déclaration-ci devant le Conseil afin de signaler encore une fois la politique de deux poids, deux mesures - cette hérésie morale - qui est extrêmement dangereuse et compromet l'ordre mondial issu de la Seconde Guerre mondiale et des tragédies qui l'ont accompagnée.

我们宁愿在安理会面前作这项特别发言,以便再次指出这一史无前例双重标准政策-即道德失调现象,这种现象极为危险,并危及二次世界大战及其伴随悲剧过后产生世界秩序。

Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.

十三世纪,凯瑟异端邪说暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大主公——北方富瓦伯爵和南方乌尔热尔主教抚平了宗教和政治上分歧,谈判签订了成立安道尔国协定。

À l'évidence, comme cela transparaît dans le Consensus d'Ezulwini, dont les grandes lignes ont été reconfirmées par la Déclaration africaine de Syrte et, récemment, lors du dernier sommet de l'Union africaine qui s'est tenu les 1er et 2 juillet 2006 à Banjul, en Gambie, il s'agit là d'une hérésie de l'histoire qu'il convient de corriger au plus vite dans le cadre d'une expansion juste et équitable, à l'issue de laquelle l'Afrique disposerait de deux sièges permanents, dont les titulaires auraient les mêmes privilèges et prérogatives que les membres permanents actuels, et de cinq sièges non permanents.

从这一共识中可以清楚看到,这是一种必须尽快纠正历史不正常现象,为此应公平和公正地扩大成员组成,给予非洲两个具备与目前常任理事国同样特权常任席位以及五个非常任席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hérésie 的法语例句

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,
n.f.
1. 异端, 邪说, 邪道
être excommunié pour hérésie 因持异端被逐出教
hérésies musulmanes伊斯兰教的异端
hérésie littéraire文学上的异端

2. 〈戏谑语〉亵渎, 逆不道
Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie !吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎! 法语 助 手 版 权 所 有
词:
erreur,  hétérodoxie,  schisme,  déviation,  sacrilège,  déviationnisme
词:
orthodoxie,  conformisme,  rite,  tradition,  vérité
联想词
hérétique异端分子,异教徒;aberration脱离常轨;orthodoxie正统;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;excommunication开除教籍;Inquisition调查;schisme教会分立;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;doctrine,学说;papauté罗马教皇的职位;

Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie

吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎

Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.

委员会《章程》不是后现代主邪说的护身符。

Tout le reste est hérésie politique.

任何其他东西都是政治异端邪说

Selon ces informations, l'intéressé a été présenté à la Cour spéciale, à Tripoli, puis transféré aux services de lutte contre l'hérésie.

根据收到的信息,涉案人在的黎波特别法庭受审并被转交给异端局。

Mes propos résonneront peut-être comme une hérésie dans cette illustre salle, mais nous ne pouvons pas concevoir qu'un mandat de paix et de sécurité puisse être exécuté efficacement en l'absence d'une réforme du Conseil de sécurité.

在这个神圣和特许的说这种话听来象是异端,但是我们无法想象不对安全理事会本身进行改革能有效地执行和平与安全的任务。

Nous préférons faire cette déclaration-ci devant le Conseil afin de signaler encore une fois la politique de deux poids, deux mesures - cette hérésie morale - qui est extrêmement dangereuse et compromet l'ordre mondial issu de la Seconde Guerre mondiale et des tragédies qui l'ont accompagnée.

我们宁愿在安理会面前作这项特别发言,以便再次指出这一史无前例的双重标准政策-即道德失调现象,这种现象极为危险,并危及二次世界战及其伴随悲剧过后产生的世界秩序。

Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.

十三世纪,凯瑟异端邪说的暴力时期给我们所处地区造成了巨混乱,在这一时期,两个势力强的主公——北方的富瓦的伯爵和南方乌尔热尔的主教抚平了宗教和政治上的分歧,谈判签订了成立安道尔国的协定。

À l'évidence, comme cela transparaît dans le Consensus d'Ezulwini, dont les grandes lignes ont été reconfirmées par la Déclaration africaine de Syrte et, récemment, lors du dernier sommet de l'Union africaine qui s'est tenu les 1er et 2 juillet 2006 à Banjul, en Gambie, il s'agit là d'une hérésie de l'histoire qu'il convient de corriger au plus vite dans le cadre d'une expansion juste et équitable, à l'issue de laquelle l'Afrique disposerait de deux sièges permanents, dont les titulaires auraient les mêmes privilèges et prérogatives que les membres permanents actuels, et de cinq sièges non permanents.

从这一共识中可以清楚看到,这是一种必须尽快纠正的历史不正常现象,为此应公平和公正地扩成员组成,给予非洲两个具备与目前常任理事国同样特权的常任席位以及五个非常任席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hérésie 的法语例句

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,
n.f.
1. 端, 邪说, 邪道
être excommunié pour hérésie 因持端被逐出教
hérésies musulmanes伊斯兰教的
hérésie littéraire文学上的

2. 〈戏谑语〉亵渎, 大逆不道
Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie !吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎! 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
erreur,  hétérodoxie,  schisme,  déviation,  sacrilège,  déviationnisme
反义词:
orthodoxie,  conformisme,  rite,  tradition,  vérité
hérétique端分子,教徒;aberration脱离常轨;orthodoxie正统;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;excommunication开除教籍;Inquisition调查;schisme教会分立;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;doctrine主义,学说;papauté罗马教皇的职位;

Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie

吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎

Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.

委员会《章程》不是后现代主义邪说的护身符。

Tout le reste est hérésie politique.

任何其他东西都是政治端邪说

Selon ces informations, l'intéressé a été présenté à la Cour spéciale, à Tripoli, puis transféré aux services de lutte contre l'hérésie.

根据收到的信息,涉案人在的黎波里别法庭受审并被转交给反端局。

Mes propos résonneront peut-être comme une hérésie dans cette illustre salle, mais nous ne pouvons pas concevoir qu'un mandat de paix et de sécurité puisse être exécuté efficacement en l'absence d'une réforme du Conseil de sécurité.

在这个神许的大厅里说这种话听来象是,但是我们无法象不对安全理事会本身进行改革能有效地执行平与安全的任务。

Nous préférons faire cette déclaration-ci devant le Conseil afin de signaler encore une fois la politique de deux poids, deux mesures - cette hérésie morale - qui est extrêmement dangereuse et compromet l'ordre mondial issu de la Seconde Guerre mondiale et des tragédies qui l'ont accompagnée.

我们宁愿在安理会面前作这项别发言,以便再次指出这一史无前例的双重标准政策-即道德失调现象,这种现象极为危险,并危及二次世界大战及其伴随悲剧过后产生的世界秩序。

Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.

十三世纪,凯瑟端邪说的暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大的主公——北方的富瓦的伯爵南方乌尔热尔的主教抚平了宗教政治上的分歧,谈判签订了成立安道尔国的协定。

À l'évidence, comme cela transparaît dans le Consensus d'Ezulwini, dont les grandes lignes ont été reconfirmées par la Déclaration africaine de Syrte et, récemment, lors du dernier sommet de l'Union africaine qui s'est tenu les 1er et 2 juillet 2006 à Banjul, en Gambie, il s'agit là d'une hérésie de l'histoire qu'il convient de corriger au plus vite dans le cadre d'une expansion juste et équitable, à l'issue de laquelle l'Afrique disposerait de deux sièges permanents, dont les titulaires auraient les mêmes privilèges et prérogatives que les membres permanents actuels, et de cinq sièges non permanents.

从这一共识中可以清楚看到,这是一种必须尽快纠正的历史不正常现象,为此应公平公正地扩大成员组成,给予非洲两个具备与目前常任理事国同样权的常任席位以及五个非常任席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hérésie 的法语例句

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,
n.f.
1. 异, ,
être excommunié pour hérésie 因持异被逐出
hérésies musulmanes伊斯兰的异
hérésie littéraire文学上的异

2. 〈戏谑语〉亵渎, 大逆不道
Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie !吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎! 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
erreur,  hétérodoxie,  schisme,  déviation,  sacrilège,  déviationnisme
反义词:
orthodoxie,  conformisme,  rite,  tradition,  vérité
联想词
hérétique子,异徒;aberration脱离常轨;orthodoxie正统;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;blasphème渎神的话,辱骂宗的话;excommunication开除籍;Inquisition调查;schisme立;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;doctrine主义,学;papauté罗马皇的职位;

Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie

吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎

Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.

委员《章程》不是后现代主义的护身符。

Tout le reste est hérésie politique.

任何其他东西都是政治

Selon ces informations, l'intéressé a été présenté à la Cour spéciale, à Tripoli, puis transféré aux services de lutte contre l'hérésie.

根据收到的信息,涉案人在的黎波里特别法庭受审并被转交给反异局。

Mes propos résonneront peut-être comme une hérésie dans cette illustre salle, mais nous ne pouvons pas concevoir qu'un mandat de paix et de sécurité puisse être exécuté efficacement en l'absence d'une réforme du Conseil de sécurité.

在这个神圣和特许的大厅里这种话听来象是,但是我们无法想象不对安全理事本身进行改革能有效地执行和平与安全的任务。

Nous préférons faire cette déclaration-ci devant le Conseil afin de signaler encore une fois la politique de deux poids, deux mesures - cette hérésie morale - qui est extrêmement dangereuse et compromet l'ordre mondial issu de la Seconde Guerre mondiale et des tragédies qui l'ont accompagnée.

我们宁愿在安理面前作这项特别发言,以便再次指出这一史无前例的双重标准政策-即道德失调现象,这种现象极为危险,并危及二次世界大战及其伴随悲剧过后产生的世界秩序。

Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.

十三世纪,凯瑟的暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大的主公——北方的富瓦的伯爵和南方乌尔热尔的主抚平了宗和政治上的歧,谈判签订了成立安道尔国的协定。

À l'évidence, comme cela transparaît dans le Consensus d'Ezulwini, dont les grandes lignes ont été reconfirmées par la Déclaration africaine de Syrte et, récemment, lors du dernier sommet de l'Union africaine qui s'est tenu les 1er et 2 juillet 2006 à Banjul, en Gambie, il s'agit là d'une hérésie de l'histoire qu'il convient de corriger au plus vite dans le cadre d'une expansion juste et équitable, à l'issue de laquelle l'Afrique disposerait de deux sièges permanents, dont les titulaires auraient les mêmes privilèges et prérogatives que les membres permanents actuels, et de cinq sièges non permanents.

从这一共识中可以清楚看到,这是一种必须尽快纠正的历史不正常现象,为此应公平和公正地扩大成员组成,给予非洲两个具备与目前常任理事国同样特权的常任席位以及五个非常任席位。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hérésie 的法语例句

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,

用户正在搜索


缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,

用户正在搜索


蝉联, 蝉鸣, 蝉鸣声, 蝉鸣性喉痉挛, 蝉鸣性喉炎, 蝉蜕, 蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,
n.f.
1. 异端, 邪说, 邪道
être excommunié pour hérésie 因持异端被逐出教
hérésies musulmanes伊斯兰教的异端
hérésie littéraire文学上的异端

2. 〈戏谑语〉亵渎, 逆不道
Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie !吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎! 法语 助 手 版 权 所 有
词:
erreur,  hétérodoxie,  schisme,  déviation,  sacrilège,  déviationnisme
词:
orthodoxie,  conformisme,  rite,  tradition,  vérité
联想词
hérétique异端分子,异教徒;aberration脱离常轨;orthodoxie正统;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;excommunication开除教籍;Inquisition调查;schisme教会分立;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;doctrine,学说;papauté罗马教皇的职位;

Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie

吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎

Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.

委员会《章程》不是后现代主邪说的护身符。

Tout le reste est hérésie politique.

任何其他东西都是政治异端邪说

Selon ces informations, l'intéressé a été présenté à la Cour spéciale, à Tripoli, puis transféré aux services de lutte contre l'hérésie.

根据收到的信息,涉案人在的黎波特别法庭受审并被转交给异端局。

Mes propos résonneront peut-être comme une hérésie dans cette illustre salle, mais nous ne pouvons pas concevoir qu'un mandat de paix et de sécurité puisse être exécuté efficacement en l'absence d'une réforme du Conseil de sécurité.

在这个神圣和特许的说这种话听来象是异端,但是我们无法想象不对安全理事会本身进行改革能有效地执行和平与安全的任务。

Nous préférons faire cette déclaration-ci devant le Conseil afin de signaler encore une fois la politique de deux poids, deux mesures - cette hérésie morale - qui est extrêmement dangereuse et compromet l'ordre mondial issu de la Seconde Guerre mondiale et des tragédies qui l'ont accompagnée.

我们宁愿在安理会面前作这项特别发言,以便再次指出这一史无前例的双重标准政策-即道德失调现象,这种现象极为危险,并危及二次世界战及其伴随悲剧过后产生的世界秩序。

Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.

十三世纪,凯瑟异端邪说的暴力时期给我们所处地区造成了巨混乱,在这一时期,两个势力强的主公——北方的富瓦的伯爵和南方乌尔热尔的主教抚平了宗教和政治上的分歧,谈判签订了成立安道尔国的协定。

À l'évidence, comme cela transparaît dans le Consensus d'Ezulwini, dont les grandes lignes ont été reconfirmées par la Déclaration africaine de Syrte et, récemment, lors du dernier sommet de l'Union africaine qui s'est tenu les 1er et 2 juillet 2006 à Banjul, en Gambie, il s'agit là d'une hérésie de l'histoire qu'il convient de corriger au plus vite dans le cadre d'une expansion juste et équitable, à l'issue de laquelle l'Afrique disposerait de deux sièges permanents, dont les titulaires auraient les mêmes privilèges et prérogatives que les membres permanents actuels, et de cinq sièges non permanents.

从这一共识中可以清楚看到,这是一种必须尽快纠正的历史不正常现象,为此应公平和公正地扩成员组成,给予非洲两个具备与目前常任理事国同样特权的常任席位以及五个非常任席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hérésie 的法语例句

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,
n.f.
1. 异端, 邪说, 邪道
être excommunié pour hérésie 因持异端被逐出教
hérésies musulmanes伊斯兰教的异端
hérésie littéraire文学上的异端

2. 〈戏谑语〉亵渎, 大逆
Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie !吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真亵渎! 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
erreur,  hétérodoxie,  schisme,  déviation,  sacrilège,  déviationnisme
反义词:
orthodoxie,  conformisme,  rite,  tradition,  vérité
联想词
hérétique异端分子,异教徒;aberration脱离常轨;orthodoxie正统;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;excommunication开除教籍;Inquisition调查;schisme教会分立;incohérence,无联系,结构松散,缺乏条理;doctrine主义,学说;papauté罗马教皇的职位;

Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie

吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真亵渎

Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.

委员会《章程》后现代主义邪说的护身符。

Tout le reste est hérésie politique.

任何其他东西都异端邪说

Selon ces informations, l'intéressé a été présenté à la Cour spéciale, à Tripoli, puis transféré aux services de lutte contre l'hérésie.

根据收到的信息,涉案人在的黎波里特别法庭受审并被转交给反异端局。

Mes propos résonneront peut-être comme une hérésie dans cette illustre salle, mais nous ne pouvons pas concevoir qu'un mandat de paix et de sécurité puisse être exécuté efficacement en l'absence d'une réforme du Conseil de sécurité.

在这个神圣和特许的大厅里说这种话听来象异端,但我们无法想象对安全理事会本身进行改革能有效地执行和平与安全的任务。

Nous préférons faire cette déclaration-ci devant le Conseil afin de signaler encore une fois la politique de deux poids, deux mesures - cette hérésie morale - qui est extrêmement dangereuse et compromet l'ordre mondial issu de la Seconde Guerre mondiale et des tragédies qui l'ont accompagnée.

我们宁愿在安理会面前作这项特别发言,以便再次指出这一史无前例的双重标准策-即道德失调现象,这种现象极为危险,并危及二次世界大战及其伴随悲剧过后产生的世界秩序。

Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.

十三世纪,凯瑟异端邪说的暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大的主公——北方的富瓦的伯爵和南方乌尔热尔的主教抚平了宗教和上的分歧,谈判签订了成立安道尔国的协定。

À l'évidence, comme cela transparaît dans le Consensus d'Ezulwini, dont les grandes lignes ont été reconfirmées par la Déclaration africaine de Syrte et, récemment, lors du dernier sommet de l'Union africaine qui s'est tenu les 1er et 2 juillet 2006 à Banjul, en Gambie, il s'agit là d'une hérésie de l'histoire qu'il convient de corriger au plus vite dans le cadre d'une expansion juste et équitable, à l'issue de laquelle l'Afrique disposerait de deux sièges permanents, dont les titulaires auraient les mêmes privilèges et prérogatives que les membres permanents actuels, et de cinq sièges non permanents.

从这一共识中可以清楚看到,这一种必须尽快纠正的历史正常现象,为此应公平和公正地扩大成员组成,给予非洲两个具备与目前常任理事国同样特权的常任席位以及五个非常任席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hérésie 的法语例句

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,
n.f.
1. , 邪说, 邪道
être excommunié pour hérésie 被逐出教
hérésies musulmanes伊斯兰教的
hérésie littéraire文学上的

2. 〈戏谑语〉亵渎, 大逆不道
Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie !吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎! 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
erreur,  hétérodoxie,  schisme,  déviation,  sacrilège,  déviationnisme
反义词:
orthodoxie,  conformisme,  rite,  tradition,  vérité
联想词
hérétique分子,教徒;aberration脱离常轨;orthodoxie正统;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;excommunication开除教籍;Inquisition调查;schisme教会分立;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;doctrine主义,学说;papauté罗马教皇的职位;

Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie

吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎

Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.

委员会《章程》不是后现代主义邪说的护身符。

Tout le reste est hérésie politique.

任何其他东西都是政治邪说

Selon ces informations, l'intéressé a été présenté à la Cour spéciale, à Tripoli, puis transféré aux services de lutte contre l'hérésie.

根据收到的信息,涉案人在的黎波里特法庭受审并被转交给反局。

Mes propos résonneront peut-être comme une hérésie dans cette illustre salle, mais nous ne pouvons pas concevoir qu'un mandat de paix et de sécurité puisse être exécuté efficacement en l'absence d'une réforme du Conseil de sécurité.

在这个神圣和特许的大厅里说这种话听来象是,但是我们无法想象不对安全理事会本身进行改革能有效地执行和平与安全的任务。

Nous préférons faire cette déclaration-ci devant le Conseil afin de signaler encore une fois la politique de deux poids, deux mesures - cette hérésie morale - qui est extrêmement dangereuse et compromet l'ordre mondial issu de la Seconde Guerre mondiale et des tragédies qui l'ont accompagnée.

我们宁愿在安理会面前作这项特,以便再次指出这一史无前例的双重标准政策-即道德失调现象,这种现象极为危险,并危及二次世界大战及其伴随悲剧过后产生的世界秩序。

Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.

十三世纪,凯瑟邪说的暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大的主公——北方的富瓦的伯爵和南方乌尔热尔的主教抚平了宗教和政治上的分歧,谈判签订了成立安道尔国的协定。

À l'évidence, comme cela transparaît dans le Consensus d'Ezulwini, dont les grandes lignes ont été reconfirmées par la Déclaration africaine de Syrte et, récemment, lors du dernier sommet de l'Union africaine qui s'est tenu les 1er et 2 juillet 2006 à Banjul, en Gambie, il s'agit là d'une hérésie de l'histoire qu'il convient de corriger au plus vite dans le cadre d'une expansion juste et équitable, à l'issue de laquelle l'Afrique disposerait de deux sièges permanents, dont les titulaires auraient les mêmes privilèges et prérogatives que les membres permanents actuels, et de cinq sièges non permanents.

从这一共识中可以清楚看到,这是一种必须尽快纠正的历史不正常现象,为此应公平和公正地扩大成员组成,给予非洲两个具备与目前常任理事国同样特权的常任席位以及五个非常任席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hérésie 的法语例句

用户正在搜索


产妇, 产妇(的), 产羔, 产果, 产果的, 产后, 产后败血症, 产后痹证, 产后遍身疼痛, 产后病痉,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,
n.f.
1. 异端, 邪说, 邪道
être excommunié pour hérésie 因持异端被逐出教
hérésies musulmanes伊斯兰教异端
hérésie littéraire文学上异端

2. 〈戏谑语〉亵渎, 大逆不道
Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie !吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎! 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
erreur,  hétérodoxie,  schisme,  déviation,  sacrilège,  déviationnisme
反义词:
orthodoxie,  conformisme,  rite,  tradition,  vérité
联想词
hérétique异端分子,异教徒;aberration脱离常轨;orthodoxie正统;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;blasphème渎神骂宗教;excommunication开除教籍;Inquisition调查;schisme教会分立;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;doctrine主义,学说;papauté罗马教皇职位;

Servir du bourgogne rouge avec le poisson! Quelle hérésie

吃鱼时上勃艮红葡萄酒!真是亵渎

Le Statut de la Commission ne doit pas servir de laissez-passer aux hérésies postmodernistes.

委员会《章程》不是后现代主义邪说护身符。

Tout le reste est hérésie politique.

任何其他东西都是政治异端邪说

Selon ces informations, l'intéressé a été présenté à la Cour spéciale, à Tripoli, puis transféré aux services de lutte contre l'hérésie.

根据收到信息,涉案人在里特别法庭受审并被转交给反异端局。

Mes propos résonneront peut-être comme une hérésie dans cette illustre salle, mais nous ne pouvons pas concevoir qu'un mandat de paix et de sécurité puisse être exécuté efficacement en l'absence d'une réforme du Conseil de sécurité.

在这个神圣和特许大厅里说这种听来象是异端,但是我们无法想象不对安全理事会本身进行改革能有效地执行和平与安全任务。

Nous préférons faire cette déclaration-ci devant le Conseil afin de signaler encore une fois la politique de deux poids, deux mesures - cette hérésie morale - qui est extrêmement dangereuse et compromet l'ordre mondial issu de la Seconde Guerre mondiale et des tragédies qui l'ont accompagnée.

我们宁愿在安理会面前作这项特别发言,以便再次指出这一史无前例双重标准政策-即道德失调现象,这种现象极为危险,并危及二次世界大战及其伴随悲剧过后产生世界秩序。

Au XIIIe siècle, durant la violente période des hérésies cathares qui secouèrent notre partie du monde, deux puissants seigneurs - le comte de Foix au nord et l'évêque d'Urgell au sud - furent capables de surmonter leurs différences religieuses et politiques pour négocier un accord qui fut à l'origine de l'État andorran.

十三世纪,凯瑟异端邪说暴力时期给我们所处地区造成了巨大混乱,在这一时期里,两个势力强大主公——北方富瓦伯爵和南方乌尔热尔主教抚平了宗教和政治上分歧,谈判签订了成立安道尔国协定。

À l'évidence, comme cela transparaît dans le Consensus d'Ezulwini, dont les grandes lignes ont été reconfirmées par la Déclaration africaine de Syrte et, récemment, lors du dernier sommet de l'Union africaine qui s'est tenu les 1er et 2 juillet 2006 à Banjul, en Gambie, il s'agit là d'une hérésie de l'histoire qu'il convient de corriger au plus vite dans le cadre d'une expansion juste et équitable, à l'issue de laquelle l'Afrique disposerait de deux sièges permanents, dont les titulaires auraient les mêmes privilèges et prérogatives que les membres permanents actuels, et de cinq sièges non permanents.

从这一共识中可以清楚看到,这是一种必须尽快纠正历史不正常现象,为此应公平和公正地扩大成员组成,给予非洲两个具备与目前常任理事国同样特权常任席位以及五个非常任席位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hérésie 的法语例句

用户正在搜索


产后失调, 产后瘫痪, 产后痛, 产后血栓形成, 产后忧郁症, 产后乍寒乍热, 产后中风, 产假, 产碱杆菌, 产碱杆菌属,

相似单词


hérédopathie, hérédoprédisposition, hérédosyphilis, hérérotopique, hérésiarque, hérésie, hérétique, Hériat, hérissé, hérissée,