法语助手
  • 关闭

héritière

添加到生词本

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅的继承人也很可能表现出疾病的迹象。

La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.

逝世,提交人的母亲是唯一继承人。

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让他的继承人继续进行诉讼的充分理由。

Les femmes sont héritières des titres et des terres de la famille.

妇女是家庭主产权和土地的继承人。

Lorsque les filles sont les héritières, les fils vont généralement vivre dans la famille de leur femme.

在女儿做继承人的情况下,儿子一般当上门女婿,跟新娘家人一起生

L'article 480 dispose que « toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire ».

480规定“任何自然人或法人都可被指定为继承人或承继人”。

Lorsque la femme est la seule héritière, elle hérite de la totalité de la succession de son mari.

如果妻子是惟一继承人,她继承丈夫的全部财产。

Il arrive que les jeunes filles ou femmes héritières reçoivent une part plus grande des biens que les héritiers mâles.

有时女性继承人的份额大于男性继承人的份额。

Le fait que le Corps de protection du Kosovo (CPK) demeure une organisation paramilitaire héritière de l'ALK suscite de vives préoccupations.

们对保留科索沃保护团作为科索沃解放军的准军事继承者感到关切。

La prétention de l'auteur qui demandait à être reconnue comme l'héritière d'un titre nobiliaire reposait sur la loi espagnole et non pas sur une aspiration capricieuse.

提交人要求被承认为贵族头衔的继承人是以西班牙法律为依据,不是一幻想。

Cette situation correspond à la réalité de la société laotienne, où les filles sont les principales héritières de leurs parents.

结论符合老挝社会的现实情况,其中女儿构成从其父母继承的大多数。

L’Université Michel de Montaigne Bordeaux 3 est l’héritière d’une des plus prestigieuses facultés de la fin du XIXe qui puisait elle-même ses racines dans un lointain passé médiéval.

米歇尔蒙田波尔多三大学是十九世纪末最负盛名的学院之一,最早起源于遥远的中世纪。

L'actuel ministre du Travail est soupçonné de conflit d'intérêts dans son traitement du dossier fiscal de l'héritière de L'Oréal lorsqu'il était chargé du Budget, jusqu'en mars dernier?.

迄止今年三月一直主管财务的现任劳工部长,被怀疑当时在处理欧莱雅继承人的税务问题上有利益纠葛。

Les interprétations traditionnelles des lois musulmanes, souvent transposées dans le droit écrit, octroient généralement aux héritières musulmanes une part d'héritage inférieure à celle des héritiers de même degré.

对穆斯林法律的传统,通常是通过成文法来解释,一般给予穆斯林女性继承人的份额要小于平行的男性继承人。

Étant l'héritière de grandes civilisations anciennes de l'Anatolie orientale, l'Arménie a développé plus tard une culture qui présentait de remarquables similarités avec les civilisations voisines zoroastriste et gréco-romaine.

亚美尼亚是古老而伟大的东安纳托利亚文明的继承者,后来它发展了一与邻近的琐罗亚斯德以及希腊和罗马文明明显相似的文化。

La République de Croatie est l'héritière d'un des pays fondateurs de l'ONU, et mon pays est très attaché aux idéaux élevés qui étaient ceux des fondateurs de l'Organisation.

克罗地亚共和国是联合国的一个缔造国的继承者国珍惜联合国缔造者奉行的崇高理想。

Ayant renoncé à constituer une armée et choisi la neutralité, qu'elle a observée pendant les deux guerres mondiales, la République de Saint-Marin est l'héritière d'une longue tradition de paix.

的确,圣马力诺共和国拥有悠久的和平传统,放弃了自己的军队,奉行中立政策,在两次世界大战期间都保持中立。

D'après les clichés, qui mettent en lumière l'allure chic et mystérieuse de l'héritière de la famille Grimaldi, Charlotte Casiraghi est une princesse bien plus rock que la British Kate Middleton.

照片中的夏洛特优雅地漫步在阳光下,作为格雷玛迪家族的继承人,夏洛特•卡西拉奇相对英国王妃凯特•米德尔顿更具有摇滚风格。

La sœur de l'auteur est donc devenue propriétaire des biens car elle était l'héritière légitime du propriétaire initial des biens et elle satisfaisait à toutes les conditions énoncées par la loi.

因此,提交人的妹妹成为了财产所有者,因为她是符合法律规定的所有件的财产原有者的。

Un agent du protocole accueillera les personnalités de marque (chef d'État ou de gouvernement, vice-président, prince héritier ou princesse héritière) en bas de l'escalier roulant à l'entrée des délégués et les accompagnera à la cérémonie.

一名礼宾官将在代表入口处自动扶梯口迎接并陪同贵宾(国家元首、政府首脑、副总统、王储和女王储)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 héritière 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea, Hermance, Hermandad,

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅的继承人也很可能表现出疾病的迹

La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.

,提交人的母亲是唯一继承人。

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让他的继承人继续进行诉讼的充分理由。

Les femmes sont héritières des titres et des terres de la famille.

妇女是家庭主产权和土地的继承人。

Lorsque les filles sont les héritières, les fils vont généralement vivre dans la famille de leur femme.

在女儿做继承人的情况下,儿子一般当上门女婿,跟新娘家人一起生活。

L'article 480 dispose que « toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire ».

第480条规定“何自然人或法人都可被指定为继承人或承继人”。

Lorsque la femme est la seule héritière, elle hérite de la totalité de la succession de son mari.

如果妻子是惟一继承人,她继承丈夫的全部财产。

Il arrive que les jeunes filles ou femmes héritières reçoivent une part plus grande des biens que les héritiers mâles.

有时女性继承人的份额大于男性继承人的份额。

Le fait que le Corps de protection du Kosovo (CPK) demeure une organisation paramilitaire héritière de l'ALK suscite de vives préoccupations.

们对保留科索沃保护团作为科索沃解放军的准军事继承者感到关切。

La prétention de l'auteur qui demandait à être reconnue comme l'héritière d'un titre nobiliaire reposait sur la loi espagnole et non pas sur une aspiration capricieuse.

提交人要求被承认为贵族头衔的继承人是以西班牙法律为依据,不是一种幻想。

Cette situation correspond à la réalité de la société laotienne, où les filles sont les principales héritières de leurs parents.

这种调查结论符合老挝社会的现实情况,其中女儿构成从其父母继承的大多数。

L’Université Michel de Montaigne Bordeaux 3 est l’héritière d’une des plus prestigieuses facultés de la fin du XIXe qui puisait elle-même ses racines dans un lointain passé médiéval.

米歇尔蒙田波尔多第三大学是十九纪末最负盛名的学院之一,最早起源于遥远的中纪。

L'actuel ministre du Travail est soupçonné de conflit d'intérêts dans son traitement du dossier fiscal de l'héritière de L'Oréal lorsqu'il était chargé du Budget, jusqu'en mars dernier?.

迄止今年三月一直主管财务的现部长,被怀疑当时在处理欧莱雅继承人的税务问题上有利益纠葛。

Les interprétations traditionnelles des lois musulmanes, souvent transposées dans le droit écrit, octroient généralement aux héritières musulmanes une part d'héritage inférieure à celle des héritiers de même degré.

对穆斯林法律的传统,通常是通过成文法来解释,一般给予穆斯林女性继承人的份额要小于平行的男性继承人。

Étant l'héritière de grandes civilisations anciennes de l'Anatolie orientale, l'Arménie a développé plus tard une culture qui présentait de remarquables similarités avec les civilisations voisines zoroastriste et gréco-romaine.

亚美尼亚是古老而伟大的东安纳托利亚文明的继承者,后来它发展了一种与邻近的琐罗亚斯德以及希腊和罗马文明明显相似的文化。

La République de Croatie est l'héritière d'un des pays fondateurs de l'ONU, et mon pays est très attaché aux idéaux élevés qui étaient ceux des fondateurs de l'Organisation.

克罗地亚共和国是联合国的一个缔造国的继承者国珍惜联合国缔造者奉行的崇高理想。

Ayant renoncé à constituer une armée et choisi la neutralité, qu'elle a observée pendant les deux guerres mondiales, la République de Saint-Marin est l'héritière d'une longue tradition de paix.

的确,圣马力诺共和国拥有悠久的和平传统,放弃了自己的军队,奉行中立政策,在两次界大战期间都保持中立。

D'après les clichés, qui mettent en lumière l'allure chic et mystérieuse de l'héritière de la famille Grimaldi, Charlotte Casiraghi est une princesse bien plus rock que la British Kate Middleton.

照片中的夏洛特优雅地漫步在阳光下,作为格雷玛迪家族的继承人,夏洛特•卡西拉奇相对英国王妃凯特•米德尔顿更具有摇滚风格。

La sœur de l'auteur est donc devenue propriétaire des biens car elle était l'héritière légitime du propriétaire initial des biens et elle satisfaisait à toutes les conditions énoncées par la loi.

因此,提交人的妹妹成为了财产所有者,因为她是符合法律规定的所有条件的财产原有者的。

Un agent du protocole accueillera les personnalités de marque (chef d'État ou de gouvernement, vice-président, prince héritier ou princesse héritière) en bas de l'escalier roulant à l'entrée des délégués et les accompagnera à la cérémonie.

一名礼宾官将在代表入口处自动扶梯口迎接并陪同贵宾(国家元首、政府首脑、副总统、王储和女王储)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 héritière 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea, Hermance, Hermandad,

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅的继承人也很可能表现出疾病的迹象。

La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.

逝世,提交人的唯一继承人。

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都可以让他的继承人继续进行诉讼的充分理由。

Les femmes sont héritières des titres et des terres de la famille.

妇女家庭产权和土地的继承人。

Lorsque les filles sont les héritières, les fils vont généralement vivre dans la famille de leur femme.

在女儿做继承人的情况下,儿子一般当上门女婿,跟新娘家人一起生活。

L'article 480 dispose que « toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire ».

第480条规定“任何自然人或法人都可被指定为继承人或承继人”。

Lorsque la femme est la seule héritière, elle hérite de la totalité de la succession de son mari.

如果妻子惟一继承人,她继承丈夫的全部财产。

Il arrive que les jeunes filles ou femmes héritières reçoivent une part plus grande des biens que les héritiers mâles.

有时女性继承人的份额大于男性继承人的份额。

Le fait que le Corps de protection du Kosovo (CPK) demeure une organisation paramilitaire héritière de l'ALK suscite de vives préoccupations.

们对保留科索沃保护团作为科索沃解放军的准军事继承者感到关切。

La prétention de l'auteur qui demandait à être reconnue comme l'héritière d'un titre nobiliaire reposait sur la loi espagnole et non pas sur une aspiration capricieuse.

提交人要求被承认为贵族头衔的继承人以西班牙法律为依据,不一种幻想。

Cette situation correspond à la réalité de la société laotienne, où les filles sont les principales héritières de leurs parents.

这种调查结论符合老挝社会的现实情况,其中女儿构成从其父继承的大多数。

L’Université Michel de Montaigne Bordeaux 3 est l’héritière d’une des plus prestigieuses facultés de la fin du XIXe qui puisait elle-même ses racines dans un lointain passé médiéval.

米歇尔蒙田波尔多第三大学十九世纪末最负盛名的学院之一,最早起源于遥远的中世纪。

L'actuel ministre du Travail est soupçonné de conflit d'intérêts dans son traitement du dossier fiscal de l'héritière de L'Oréal lorsqu'il était chargé du Budget, jusqu'en mars dernier?.

迄止今年三月一财务的现任劳工部长,被怀疑当时在处理欧莱雅继承人的税务问题上有利益纠葛。

Les interprétations traditionnelles des lois musulmanes, souvent transposées dans le droit écrit, octroient généralement aux héritières musulmanes une part d'héritage inférieure à celle des héritiers de même degré.

对穆斯林法律的传统,通常通过成文法来解释,一般给予穆斯林女性继承人的份额要小于平行的男性继承人。

Étant l'héritière de grandes civilisations anciennes de l'Anatolie orientale, l'Arménie a développé plus tard une culture qui présentait de remarquables similarités avec les civilisations voisines zoroastriste et gréco-romaine.

亚美尼亚古老而伟大的东安纳托利亚文明的继承者,后来它发展了一种与邻近的琐罗亚斯德以及希腊和罗马文明明显相似的文化。

La République de Croatie est l'héritière d'un des pays fondateurs de l'ONU, et mon pays est très attaché aux idéaux élevés qui étaient ceux des fondateurs de l'Organisation.

克罗地亚共和国联合国的一个缔造国的继承者国珍惜联合国缔造者奉行的崇高理想。

Ayant renoncé à constituer une armée et choisi la neutralité, qu'elle a observée pendant les deux guerres mondiales, la République de Saint-Marin est l'héritière d'une longue tradition de paix.

的确,圣马力诺共和国拥有悠久的和平传统,放弃了自己的军队,奉行中立政策,在两次世界大战期间都保持中立。

D'après les clichés, qui mettent en lumière l'allure chic et mystérieuse de l'héritière de la famille Grimaldi, Charlotte Casiraghi est une princesse bien plus rock que la British Kate Middleton.

照片中的夏洛特优雅地漫步在阳光下,作为格雷玛迪家族的继承人,夏洛特•卡西拉奇相对英国王妃凯特•米德尔顿更具有摇滚风格。

La sœur de l'auteur est donc devenue propriétaire des biens car elle était l'héritière légitime du propriétaire initial des biens et elle satisfaisait à toutes les conditions énoncées par la loi.

因此,提交人的妹妹成为了财产所有者,因为她符合法律规定的所有条件的财产原有者的。

Un agent du protocole accueillera les personnalités de marque (chef d'État ou de gouvernement, vice-président, prince héritier ou princesse héritière) en bas de l'escalier roulant à l'entrée des délégués et les accompagnera à la cérémonie.

一名礼宾官将在代表入口处自动扶梯口迎接并陪同贵宾(国家元首、政府首脑、副总统、王储和女王储)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 héritière 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea, Hermance, Hermandad,

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅继承人也很可能表现出疾病迹象。

La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.

逝世,提交人母亲唯一继承人。

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这可以让他继承人继续进行诉讼充分理由。

Les femmes sont héritières des titres et des terres de la famille.

妇女家庭主产权和土地继承人。

Lorsque les filles sont les héritières, les fils vont généralement vivre dans la famille de leur femme.

在女儿做继承人情况下,儿子一般当上门女婿,跟新娘家人一起生活。

L'article 480 dispose que « toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire ».

第480条规定“任何自然人或法人可被指定为继承人或承继人”。

Lorsque la femme est la seule héritière, elle hérite de la totalité de la succession de son mari.

如果妻子惟一继承人,她继承丈夫全部财产。

Il arrive que les jeunes filles ou femmes héritières reçoivent une part plus grande des biens que les héritiers mâles.

有时女性继承人份额大于男性继承人份额。

Le fait que le Corps de protection du Kosovo (CPK) demeure une organisation paramilitaire héritière de l'ALK suscite de vives préoccupations.

们对保留科索沃保护团作为科索沃解放军准军事继承者感到关切。

La prétention de l'auteur qui demandait à être reconnue comme l'héritière d'un titre nobiliaire reposait sur la loi espagnole et non pas sur une aspiration capricieuse.

提交人要求被承认为贵族头衔继承人以西班牙法律为依据,不一种幻想。

Cette situation correspond à la réalité de la société laotienne, où les filles sont les principales héritières de leurs parents.

这种调查结论符合老挝社会现实情况,其女儿构成从其父母继承大多数。

L’Université Michel de Montaigne Bordeaux 3 est l’héritière d’une des plus prestigieuses facultés de la fin du XIXe qui puisait elle-même ses racines dans un lointain passé médiéval.

米歇尔蒙田波尔多第三大学十九世纪末最负盛名学院之一,最早起源于遥世纪。

L'actuel ministre du Travail est soupçonné de conflit d'intérêts dans son traitement du dossier fiscal de l'héritière de L'Oréal lorsqu'il était chargé du Budget, jusqu'en mars dernier?.

迄止今年三月一直主管财务现任劳工部长,被怀疑当时在处理欧莱雅继承人税务问题上有利益纠葛。

Les interprétations traditionnelles des lois musulmanes, souvent transposées dans le droit écrit, octroient généralement aux héritières musulmanes une part d'héritage inférieure à celle des héritiers de même degré.

对穆斯林法律传统,通常通过成文法来解释,一般给予穆斯林女性继承人份额要小于平行男性继承人。

Étant l'héritière de grandes civilisations anciennes de l'Anatolie orientale, l'Arménie a développé plus tard une culture qui présentait de remarquables similarités avec les civilisations voisines zoroastriste et gréco-romaine.

亚美尼亚古老而伟大东安纳托利亚文明继承者,后来它发展了一种与邻近琐罗亚斯德以及希腊和罗马文明明显相似文化。

La République de Croatie est l'héritière d'un des pays fondateurs de l'ONU, et mon pays est très attaché aux idéaux élevés qui étaient ceux des fondateurs de l'Organisation.

克罗地亚共和国联合国一个缔造国继承者国珍惜联合国缔造者奉行崇高理想。

Ayant renoncé à constituer une armée et choisi la neutralité, qu'elle a observée pendant les deux guerres mondiales, la République de Saint-Marin est l'héritière d'une longue tradition de paix.

确,圣马力诺共和国拥有悠久和平传统,放弃了自己军队,奉行立政策,在两次世界大战期间保持立。

D'après les clichés, qui mettent en lumière l'allure chic et mystérieuse de l'héritière de la famille Grimaldi, Charlotte Casiraghi est une princesse bien plus rock que la British Kate Middleton.

照片夏洛特优雅地漫步在阳光下,作为格雷玛迪家族继承人,夏洛特•卡西拉奇相对英国王妃凯特•米德尔顿更具有摇滚风格。

La sœur de l'auteur est donc devenue propriétaire des biens car elle était l'héritière légitime du propriétaire initial des biens et elle satisfaisait à toutes les conditions énoncées par la loi.

因此,提交人妹妹成为了财产所有者,因为她符合法律规定所有条件财产原有者

Un agent du protocole accueillera les personnalités de marque (chef d'État ou de gouvernement, vice-président, prince héritier ou princesse héritière) en bas de l'escalier roulant à l'entrée des délégués et les accompagnera à la cérémonie.

一名礼宾官将在代表入口处自动扶梯口迎接并陪同贵宾(国家元首、政府首脑、副总统、王储和女王储)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 héritière 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea, Hermance, Hermandad,

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅继承人也很可能表现出疾病迹象。

La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.

逝世,提交人母亲是唯一继承人。

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让他继承人继续进行诉讼充分理由。

Les femmes sont héritières des titres et des terres de la famille.

妇女是家庭主产权和土地继承人。

Lorsque les filles sont les héritières, les fils vont généralement vivre dans la famille de leur femme.

在女儿做继承人情况下,儿子一般当上门女婿,跟新娘家人一起生活。

L'article 480 dispose que « toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire ».

第480条规定“任何自然人或法人都可被指定为继承人或承继人”。

Lorsque la femme est la seule héritière, elle hérite de la totalité de la succession de son mari.

如果妻子是惟一继承人,她继承全部财产。

Il arrive que les jeunes filles ou femmes héritières reçoivent une part plus grande des biens que les héritiers mâles.

有时女性继承人份额大于男性继承人份额。

Le fait que le Corps de protection du Kosovo (CPK) demeure une organisation paramilitaire héritière de l'ALK suscite de vives préoccupations.

们对保留科索沃保护团作为科索沃解放军准军事继承关切。

La prétention de l'auteur qui demandait à être reconnue comme l'héritière d'un titre nobiliaire reposait sur la loi espagnole et non pas sur une aspiration capricieuse.

提交人要求被承认为贵族头衔继承人是以西班牙法律为依据,不是一种幻想。

Cette situation correspond à la réalité de la société laotienne, où les filles sont les principales héritières de leurs parents.

这种调查结论符合老挝社会现实情况,其中女儿构成从其父母继承大多数。

L’Université Michel de Montaigne Bordeaux 3 est l’héritière d’une des plus prestigieuses facultés de la fin du XIXe qui puisait elle-même ses racines dans un lointain passé médiéval.

米歇尔蒙田波尔多第三大学是十九世纪末最负盛名学院之一,最早起源于遥远中世纪。

L'actuel ministre du Travail est soupçonné de conflit d'intérêts dans son traitement du dossier fiscal de l'héritière de L'Oréal lorsqu'il était chargé du Budget, jusqu'en mars dernier?.

迄止今年三月一直主管财务现任劳工部长,被怀疑当时在处理欧莱雅继承人税务问题上有利益纠葛。

Les interprétations traditionnelles des lois musulmanes, souvent transposées dans le droit écrit, octroient généralement aux héritières musulmanes une part d'héritage inférieure à celle des héritiers de même degré.

对穆斯林法律传统,通常是通过成文法来解释,一般给予穆斯林女性继承人份额要小于平行男性继承人。

Étant l'héritière de grandes civilisations anciennes de l'Anatolie orientale, l'Arménie a développé plus tard une culture qui présentait de remarquables similarités avec les civilisations voisines zoroastriste et gréco-romaine.

亚美尼亚是古老而伟大东安纳托利亚文明继承,后来它发展了一种与邻近琐罗亚斯德以及希腊和罗马文明明显相似文化。

La République de Croatie est l'héritière d'un des pays fondateurs de l'ONU, et mon pays est très attaché aux idéaux élevés qui étaient ceux des fondateurs de l'Organisation.

克罗地亚共和国是联合国一个缔造国继承国珍惜联合国缔造奉行崇高理想。

Ayant renoncé à constituer une armée et choisi la neutralité, qu'elle a observée pendant les deux guerres mondiales, la République de Saint-Marin est l'héritière d'une longue tradition de paix.

确,圣马力诺共和国拥有悠久和平传统,放弃了自己军队,奉行中立政策,在两次世界大战期间都保持中立。

D'après les clichés, qui mettent en lumière l'allure chic et mystérieuse de l'héritière de la famille Grimaldi, Charlotte Casiraghi est une princesse bien plus rock que la British Kate Middleton.

照片中夏洛特优雅地漫步在阳光下,作为格雷玛迪家族继承人,夏洛特•卡西拉奇相对英国王妃凯特•米德尔顿更具有摇滚风格。

La sœur de l'auteur est donc devenue propriétaire des biens car elle était l'héritière légitime du propriétaire initial des biens et elle satisfaisait à toutes les conditions énoncées par la loi.

因此,提交人妹妹成为了财产所有,因为她是符合法律规定所有条件财产原有

Un agent du protocole accueillera les personnalités de marque (chef d'État ou de gouvernement, vice-président, prince héritier ou princesse héritière) en bas de l'escalier roulant à l'entrée des délégués et les accompagnera à la cérémonie.

一名礼宾官将在代表入口处自动扶梯口迎接并陪同贵宾(国家元首、政府首脑、副总统、王储和女王储)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 héritière 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea, Hermance, Hermandad,

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea, Hermance, Hermandad,

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅的继承人也很可能表现出疾病的迹

La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.

,提交人的母亲是唯一继承人。

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让他的继承人继续进行诉讼的充分理由。

Les femmes sont héritières des titres et des terres de la famille.

妇女是家庭主产权和土地的继承人。

Lorsque les filles sont les héritières, les fils vont généralement vivre dans la famille de leur femme.

在女儿做继承人的情况下,儿子一般当上门女婿,跟新娘家人一起生活。

L'article 480 dispose que « toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire ».

第480条规定“何自然人或法人都可被指定为继承人或承继人”。

Lorsque la femme est la seule héritière, elle hérite de la totalité de la succession de son mari.

如果妻子是惟一继承人,她继承丈夫的全部财产。

Il arrive que les jeunes filles ou femmes héritières reçoivent une part plus grande des biens que les héritiers mâles.

有时女性继承人的份额大于男性继承人的份额。

Le fait que le Corps de protection du Kosovo (CPK) demeure une organisation paramilitaire héritière de l'ALK suscite de vives préoccupations.

们对保留科索沃保护团作为科索沃解放军的准军事继承者感到关切。

La prétention de l'auteur qui demandait à être reconnue comme l'héritière d'un titre nobiliaire reposait sur la loi espagnole et non pas sur une aspiration capricieuse.

提交人要求被承认为贵族头衔的继承人是以西班牙法律为依据,不是一种幻想。

Cette situation correspond à la réalité de la société laotienne, où les filles sont les principales héritières de leurs parents.

这种调查结论符合老挝社会的现实情况,其中女儿构成从其父母继承的大多数。

L’Université Michel de Montaigne Bordeaux 3 est l’héritière d’une des plus prestigieuses facultés de la fin du XIXe qui puisait elle-même ses racines dans un lointain passé médiéval.

米歇尔蒙田波尔多第三大学是十九纪末最负盛名的学院之一,最早起源于遥远的中纪。

L'actuel ministre du Travail est soupçonné de conflit d'intérêts dans son traitement du dossier fiscal de l'héritière de L'Oréal lorsqu'il était chargé du Budget, jusqu'en mars dernier?.

迄止今年三月一直主管财务的现部长,被怀疑当时在处理欧莱雅继承人的税务问题上有利益纠葛。

Les interprétations traditionnelles des lois musulmanes, souvent transposées dans le droit écrit, octroient généralement aux héritières musulmanes une part d'héritage inférieure à celle des héritiers de même degré.

对穆斯林法律的传统,通常是通过成文法来解释,一般给予穆斯林女性继承人的份额要小于平行的男性继承人。

Étant l'héritière de grandes civilisations anciennes de l'Anatolie orientale, l'Arménie a développé plus tard une culture qui présentait de remarquables similarités avec les civilisations voisines zoroastriste et gréco-romaine.

亚美尼亚是古老而伟大的东安纳托利亚文明的继承者,后来它发展了一种与邻近的琐罗亚斯德以及希腊和罗马文明明显相似的文化。

La République de Croatie est l'héritière d'un des pays fondateurs de l'ONU, et mon pays est très attaché aux idéaux élevés qui étaient ceux des fondateurs de l'Organisation.

克罗地亚共和国是联合国的一个缔造国的继承者国珍惜联合国缔造者奉行的崇高理想。

Ayant renoncé à constituer une armée et choisi la neutralité, qu'elle a observée pendant les deux guerres mondiales, la République de Saint-Marin est l'héritière d'une longue tradition de paix.

的确,圣马力诺共和国拥有悠久的和平传统,放弃了自己的军队,奉行中立政策,在两次界大战期间都保持中立。

D'après les clichés, qui mettent en lumière l'allure chic et mystérieuse de l'héritière de la famille Grimaldi, Charlotte Casiraghi est une princesse bien plus rock que la British Kate Middleton.

照片中的夏洛特优雅地漫步在阳光下,作为格雷玛迪家族的继承人,夏洛特•卡西拉奇相对英国王妃凯特•米德尔顿更具有摇滚风格。

La sœur de l'auteur est donc devenue propriétaire des biens car elle était l'héritière légitime du propriétaire initial des biens et elle satisfaisait à toutes les conditions énoncées par la loi.

因此,提交人的妹妹成为了财产所有者,因为她是符合法律规定的所有条件的财产原有者的。

Un agent du protocole accueillera les personnalités de marque (chef d'État ou de gouvernement, vice-président, prince héritier ou princesse héritière) en bas de l'escalier roulant à l'entrée des délégués et les accompagnera à la cérémonie.

一名礼宾官将在代表入口处自动扶梯口迎接并陪同贵宾(国家元首、政府首脑、副总统、王储和女王储)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 héritière 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea, Hermance, Hermandad,

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅的继承人也很可能表现出疾病的迹象。

La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.

逝世,提交人的母亲是唯一继承人。

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让他的继承人继续进行诉讼的充分理由。

Les femmes sont héritières des titres et des terres de la famille.

妇女是家庭主产权和土地的继承人。

Lorsque les filles sont les héritières, les fils vont généralement vivre dans la famille de leur femme.

在女儿做继承人的下,儿子一般女婿,跟新娘家人一起生活。

L'article 480 dispose que « toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire ».

第480条规定“任何自然人或法人都可被指定为继承人或承继人”。

Lorsque la femme est la seule héritière, elle hérite de la totalité de la succession de son mari.

如果妻子是惟一继承人,她继承丈夫的全部财产。

Il arrive que les jeunes filles ou femmes héritières reçoivent une part plus grande des biens que les héritiers mâles.

有时女性继承人的份额大于男性继承人的份额。

Le fait que le Corps de protection du Kosovo (CPK) demeure une organisation paramilitaire héritière de l'ALK suscite de vives préoccupations.

们对保留科索沃保护团作为科索沃解放军的准军事继承者感到关切。

La prétention de l'auteur qui demandait à être reconnue comme l'héritière d'un titre nobiliaire reposait sur la loi espagnole et non pas sur une aspiration capricieuse.

提交人要求被承认为贵族头衔的继承人是以西班牙法律为依据,不是一种幻想。

Cette situation correspond à la réalité de la société laotienne, où les filles sont les principales héritières de leurs parents.

这种调查结论符合老挝社会的现,其中女儿构成从其父母继承的大多数。

L’Université Michel de Montaigne Bordeaux 3 est l’héritière d’une des plus prestigieuses facultés de la fin du XIXe qui puisait elle-même ses racines dans un lointain passé médiéval.

米歇尔蒙田波尔多第三大学是十九世纪末最负盛名的学院之一,最早起源于遥远的中世纪。

L'actuel ministre du Travail est soupçonné de conflit d'intérêts dans son traitement du dossier fiscal de l'héritière de L'Oréal lorsqu'il était chargé du Budget, jusqu'en mars dernier?.

迄止今年三月一直主管财务的现任劳工部长,被怀疑时在处理欧莱雅继承人的税务问题有利益纠葛。

Les interprétations traditionnelles des lois musulmanes, souvent transposées dans le droit écrit, octroient généralement aux héritières musulmanes une part d'héritage inférieure à celle des héritiers de même degré.

对穆斯林法律的传统,通常是通过成文法来解释,一般给予穆斯林女性继承人的份额要小于平行的男性继承人。

Étant l'héritière de grandes civilisations anciennes de l'Anatolie orientale, l'Arménie a développé plus tard une culture qui présentait de remarquables similarités avec les civilisations voisines zoroastriste et gréco-romaine.

亚美尼亚是古老而伟大的东安纳托利亚文明的继承者,后来它发展了一种与邻近的琐罗亚斯德以及希腊和罗马文明明显相似的文化。

La République de Croatie est l'héritière d'un des pays fondateurs de l'ONU, et mon pays est très attaché aux idéaux élevés qui étaient ceux des fondateurs de l'Organisation.

克罗地亚共和国是联合国的一个缔造国的继承者国珍惜联合国缔造者奉行的崇高理想。

Ayant renoncé à constituer une armée et choisi la neutralité, qu'elle a observée pendant les deux guerres mondiales, la République de Saint-Marin est l'héritière d'une longue tradition de paix.

的确,圣马力诺共和国拥有悠久的和平传统,放弃了自己的军队,奉行中立政策,在两次世界大战期间都保持中立。

D'après les clichés, qui mettent en lumière l'allure chic et mystérieuse de l'héritière de la famille Grimaldi, Charlotte Casiraghi est une princesse bien plus rock que la British Kate Middleton.

照片中的夏洛特优雅地漫步在阳光下,作为格雷玛迪家族的继承人,夏洛特•卡西拉奇相对英国王妃凯特•米德尔顿更具有摇滚风格。

La sœur de l'auteur est donc devenue propriétaire des biens car elle était l'héritière légitime du propriétaire initial des biens et elle satisfaisait à toutes les conditions énoncées par la loi.

因此,提交人的妹妹成为了财产所有者,因为她是符合法律规定的所有条件的财产原有者的。

Un agent du protocole accueillera les personnalités de marque (chef d'État ou de gouvernement, vice-président, prince héritier ou princesse héritière) en bas de l'escalier roulant à l'entrée des délégués et les accompagnera à la cérémonie.

一名礼宾官将在代表入口处自动扶梯口迎接并陪同贵宾(国家元首、政府首脑、副总统、王储和女王储)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 héritière 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足, 垂体功能亢进, 垂体管, 垂体后叶, 垂体后叶素, 垂体机能减退, 垂体机能失常, 垂体机能障碍, 垂体激素, 垂体前叶, 垂体前叶促激素, 垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea, Hermance, Hermandad,

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

雅克·希拉克一样,欧莱雅的继承人也很可能表现出疾病的迹象。

La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.

逝世,提交人的母亲是唯一继承人。

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让他的继承人继续进行诉讼的充分理由。

Les femmes sont héritières des titres et des terres de la famille.

妇女是家庭主产权和土地的继承人。

Lorsque les filles sont les héritières, les fils vont généralement vivre dans la famille de leur femme.

在女儿做继承人的情况下,儿子一般当上门女婿,跟新娘家人一起生活。

L'article 480 dispose que « toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire ».

第480条规定“任何自然人或法人都可被指定为继承人或承继人”。

Lorsque la femme est la seule héritière, elle hérite de la totalité de la succession de son mari.

如果妻子是惟一继承人,她继承丈夫的全部财产。

Il arrive que les jeunes filles ou femmes héritières reçoivent une part plus grande des biens que les héritiers mâles.

有时女性继承人的份额大于男性继承人的份额。

Le fait que le Corps de protection du Kosovo (CPK) demeure une organisation paramilitaire héritière de l'ALK suscite de vives préoccupations.

保留科索沃保护团作为科索沃解放军的准军事继承者感到关切。

La prétention de l'auteur qui demandait à être reconnue comme l'héritière d'un titre nobiliaire reposait sur la loi espagnole et non pas sur une aspiration capricieuse.

提交人要求被承认为贵族头衔的继承人是以西班牙法律为依据,不是一种幻想。

Cette situation correspond à la réalité de la société laotienne, où les filles sont les principales héritières de leurs parents.

这种调查结论符合老挝社会的现实情况,其中女儿构成从其父母继承的大多数。

L’Université Michel de Montaigne Bordeaux 3 est l’héritière d’une des plus prestigieuses facultés de la fin du XIXe qui puisait elle-même ses racines dans un lointain passé médiéval.

米歇尔蒙田波尔多第三大学是十九世纪末最负盛名的学院之一,最早起源于遥远的中世纪。

L'actuel ministre du Travail est soupçonné de conflit d'intérêts dans son traitement du dossier fiscal de l'héritière de L'Oréal lorsqu'il était chargé du Budget, jusqu'en mars dernier?.

迄止今年三月一直主管财务的现任劳工部长,被怀疑当时在处理欧莱雅继承人的税务问题上有利益纠

Les interprétations traditionnelles des lois musulmanes, souvent transposées dans le droit écrit, octroient généralement aux héritières musulmanes une part d'héritage inférieure à celle des héritiers de même degré.

斯林法律的传统,通常是通过成文法来解释,一般给予斯林女性继承人的份额要小于平行的男性继承人。

Étant l'héritière de grandes civilisations anciennes de l'Anatolie orientale, l'Arménie a développé plus tard une culture qui présentait de remarquables similarités avec les civilisations voisines zoroastriste et gréco-romaine.

亚美尼亚是古老而伟大的东安纳托利亚文明的继承者,后来它发展了一种邻近的琐罗亚斯德以及希腊和罗马文明明显相似的文化。

La République de Croatie est l'héritière d'un des pays fondateurs de l'ONU, et mon pays est très attaché aux idéaux élevés qui étaient ceux des fondateurs de l'Organisation.

克罗地亚共和国是联合国的一个缔造国的继承者国珍惜联合国缔造者奉行的崇高理想。

Ayant renoncé à constituer une armée et choisi la neutralité, qu'elle a observée pendant les deux guerres mondiales, la République de Saint-Marin est l'héritière d'une longue tradition de paix.

的确,圣马力诺共和国拥有悠久的和平传统,放弃了自己的军队,奉行中立政策,在两次世界大战期间都保持中立。

D'après les clichés, qui mettent en lumière l'allure chic et mystérieuse de l'héritière de la famille Grimaldi, Charlotte Casiraghi est une princesse bien plus rock que la British Kate Middleton.

照片中的夏洛特优雅地漫步在阳光下,作为格雷玛迪家族的继承人,夏洛特•卡西拉奇相英国王妃凯特•米德尔顿更具有摇滚风格。

La sœur de l'auteur est donc devenue propriétaire des biens car elle était l'héritière légitime du propriétaire initial des biens et elle satisfaisait à toutes les conditions énoncées par la loi.

因此,提交人的妹妹成为了财产所有者,因为她是符合法律规定的所有条件的财产原有者的。

Un agent du protocole accueillera les personnalités de marque (chef d'État ou de gouvernement, vice-président, prince héritier ou princesse héritière) en bas de l'escalier roulant à l'entrée des délégués et les accompagnera à la cérémonie.

一名礼宾官将在代表入口处自动扶梯口迎接并陪同贵宾(国家元首、政府首脑、副总统、王储和女王储)。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 héritière 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea, Hermance, Hermandad,

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克样,欧莱雅的也很可能表现出疾病的迹象。

La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.

逝世,提交的母亲是唯

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让他的续进行诉讼的充分理由。

Les femmes sont héritières des titres et des terres de la famille.

妇女是家庭主产权和土地的

Lorsque les filles sont les héritières, les fils vont généralement vivre dans la famille de leur femme.

在女儿做的情况下,儿子般当上门女婿,跟新娘家起生活。

L'article 480 dispose que « toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire ».

第480条规定“任何自然或法都可被指定为”。

Lorsque la femme est la seule héritière, elle hérite de la totalité de la succession de son mari.

如果妻子是惟,她丈夫的全部财产。

Il arrive que les jeunes filles ou femmes héritières reçoivent une part plus grande des biens que les héritiers mâles.

有时女性的份额大于男性的份额。

Le fait que le Corps de protection du Kosovo (CPK) demeure une organisation paramilitaire héritière de l'ALK suscite de vives préoccupations.

们对保留科索沃保护团作为科索沃解放军的准军事者感到关切。

La prétention de l'auteur qui demandait à être reconnue comme l'héritière d'un titre nobiliaire reposait sur la loi espagnole et non pas sur une aspiration capricieuse.

提交认为贵族头衔的是以西班牙法律为依据,不是种幻想。

Cette situation correspond à la réalité de la société laotienne, où les filles sont les principales héritières de leurs parents.

这种调查结论符合老挝社会的现实情况,其中女儿构成从其父母的大多数。

L’Université Michel de Montaigne Bordeaux 3 est l’héritière d’une des plus prestigieuses facultés de la fin du XIXe qui puisait elle-même ses racines dans un lointain passé médiéval.

米歇尔蒙田波尔多第三大学是十九世纪末最负盛名的学院之,最早起源于遥远的中世纪。

L'actuel ministre du Travail est soupçonné de conflit d'intérêts dans son traitement du dossier fiscal de l'héritière de L'Oréal lorsqu'il était chargé du Budget, jusqu'en mars dernier?.

迄止今年三月直主管财务的现任劳工部长,被怀疑当时在处理欧莱雅的税务问题上有利益纠葛。

Les interprétations traditionnelles des lois musulmanes, souvent transposées dans le droit écrit, octroient généralement aux héritières musulmanes une part d'héritage inférieure à celle des héritiers de même degré.

对穆斯林法律的传统,通常是通过成文法来解释,般给予穆斯林女性的份额小于平行的男性

Étant l'héritière de grandes civilisations anciennes de l'Anatolie orientale, l'Arménie a développé plus tard une culture qui présentait de remarquables similarités avec les civilisations voisines zoroastriste et gréco-romaine.

亚美尼亚是古老而伟大的东安纳托利亚文明的者,后来它发展了种与邻近的琐罗亚斯德以及希腊和罗马文明明显相似的文化。

La République de Croatie est l'héritière d'un des pays fondateurs de l'ONU, et mon pays est très attaché aux idéaux élevés qui étaient ceux des fondateurs de l'Organisation.

克罗地亚共和国是联合国的个缔造国的国珍惜联合国缔造者奉行的崇高理想。

Ayant renoncé à constituer une armée et choisi la neutralité, qu'elle a observée pendant les deux guerres mondiales, la République de Saint-Marin est l'héritière d'une longue tradition de paix.

的确,圣马力诺共和国拥有悠久的和平传统,放弃了自己的军队,奉行中立政策,在两次世界大战期间都保持中立。

D'après les clichés, qui mettent en lumière l'allure chic et mystérieuse de l'héritière de la famille Grimaldi, Charlotte Casiraghi est une princesse bien plus rock que la British Kate Middleton.

照片中的夏洛特优雅地漫步在阳光下,作为格雷玛迪家族的,夏洛特•卡西拉奇相对英国王妃凯特•米德尔顿更具有摇滚风格。

La sœur de l'auteur est donc devenue propriétaire des biens car elle était l'héritière légitime du propriétaire initial des biens et elle satisfaisait à toutes les conditions énoncées par la loi.

因此,提交的妹妹成为了财产所有者,因为她是符合法律规定的所有条件的财产原有者的。

Un agent du protocole accueillera les personnalités de marque (chef d'État ou de gouvernement, vice-président, prince héritier ou princesse héritière) en bas de l'escalier roulant à l'entrée des délégués et les accompagnera à la cérémonie.

名礼宾官将在代表入口处自动扶梯口迎接并陪同贵宾(国家元首、政府首脑、副总统、王储和女王储)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 héritière 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea, Hermance, Hermandad,