法语助手
  • 关闭
héritier, ère
n.
1. 【法律】(法定)承人
héritier légitime [présomptif]法定 [推定] 承人

2. 遗产承人
héritier d'une grande fortune某一巨额资产承人

3. 〈转义〉承者
héritier d'une civilisation某一文承者

4. 〈戏谑语〉子女, 儿子

常见用法
les héritiers du romantisme浪漫主义承者
le prince héritier王储

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • succéder   v.t.ind. 接替,……之后,任;承;……而来;se ~ v.pr. 接连而来,相而来;相连

近义词:
enfant,  fils,  légataire,  continuateur,  disciple,  successeur,  postérité,  rejeton,  épigone,  dauphin,  dépositaire,  descendant
反义词:
ancêtre,  auteur,  de cujus,  déshérité,  parent,  testateur,  tuteur
联想词
hériter承;héritage财产,遗产,承物;successeur任者;aîné年龄最大;neveu侄子;demi-frère异父或异母兄弟;petit-fils孙子,孙子;gendre女婿;prince君主,君王;père父亲;adoptif被收养,过;

Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.

他死时并无子嗣,他智慧无人承。

Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.

与雅克·希拉克一样,欧莱雅承人也很可能表现出疾病迹象。

Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.

攻击王位承人或副总统。

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让他承人续进行诉讼充分

En guise de sanction, l'auteur des faits verse une indemnisation aux héritiers de la victime.

罪者可不受刑罚制裁,而对受害者亲属给予赔偿。

Les Gouvernements africains des premières années d'indépendance sont les héritiers d'un régime colonial.

在紧接着独立后一段时期内,非洲各国政府了一种殖民体制。

Aucun des héritiers n'a usé des procédures légales pour remettre en question son mandat.

没有一位承人诉诸法律,质疑这一授权。

On est toujours l'héritier de ses prédécesseurs.

我们总是承前任遗产。

Son héritier a imposé un moratoire et les exécutions ont cessé.

任已暂停死刑,没有其他人被处决。

La tante est morte en 1975 et la mère de l'auteur était la seule héritière.

逝世,提交人母亲是唯一承人。

Cela s'appliquait également à la question de M. Wimer Zambrano sur les litiges entre héritiers.

这同样适合于回答Wimer Zambrano先生关于承纠纷问题。

Aucune indemnisation n'a été versée pour la propriété, dont l'auteur affirme être l'unique héritier.

没有对该财产支付任何补偿,而提交人声称自己是该财产唯一承人。

L'article 480 dispose que « toute personne physique ou morale peut être déclarée héritière ou légataire ».

第480条规定“任何自然人或法人都可被指定为承人或承人”。

À la mort de leurs parents, les femmes célibataires sont susceptibles d'être expulsées par l'héritier.

未婚女性父母死后,她们可能被承人逐出家门。

Les femmes peuvent ainsi louer des terres mais le droit successoral privilégie les héritiers mâles.

尽管妇女可以租借土地,但承权却传给男性承人。

À cet égard, la Norvège se félicite de l'initiative de paix du Prince héritier Abdallah.

这方面,挪威欢迎阿卜杜拉王储和平倡议。

En cas de décès de la femme, tous les biens sont transférés aux héritiers légaux.

如果妇女去世,所有资产都转给其法定承人。

Si la victime décède, ses héritiers reçoivent 100 % de son salaire.

如果受害者死亡,向承人支付相当于他或她收入100%。

Cependant, les filles doivent rendre leur part à 1'héritier si elles se marient.

但是,如果女儿在此期间结婚,就必须将她那一份归还承人。

Nous réaffirmons également l'importance de l'initiative du Prince héritier Abdallah.

我们也重申阿卜杜拉王储倡议重要性。

:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héritier 的法语例句

用户正在搜索


alcoylant, alcoylation, alcoylbenzène, alcoyle, alcoylène, alcoylhalogène, alcoylhydrazine, alcoylidène, alcoylurée, alcyne,

相似单词


hérissonnage, hérissonne, hérissonner, héritage, hériter, héritier, héritière, héritonitepartielle, Hermaea, Hermance,