En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.
这些猜想要得到科学证明需时日,但不久以后,琉金的后代就会作为商品进行销售。
En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.
这些猜想要得到科学证明需时日,但不久以后,琉金的后代就会作为商品进行销售。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属利金按照死者的假定
利金的一定比率计算。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他说提出的问题基本上是假设性质的,基于错误的假定。
Les X-Men sont un groupe de super-héros,ce film se passe dans un future hypothétique.
X战警是一个超级英雄组织,这部电影发生在一个假设的未来。
C'est seulment hypothétique.
这只是一个假设。
Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.
如果他找不到,就会使用假设的例。
Un exemple hypothétique de base pourra illustrer cette distinction.
举一个假设的基本例子可清楚地说明这种区别。
Un accord de paix ne serait pas plus proche, mais plus hypothétique.
和平协定不会因此而更加接近;和平协定将更加遥远。
Son montant correspond à 40 % de la pension hypothétique du parent décédé.
孤儿利金相当于死者假定
利金的40%。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推的。
Emmanuel Kant insisterait pour dire que l'impératif moral doit être catégorique et non hypothétique.
伊曼纽尔·康德先生坚称,道义必要条件必须是绝对的,而不是假设的。
À la lumière de ce principe, le « danger » de la fragmentation devient hypothétique.
由于这一原则,不成体系的“危险”已成为一种假设。
Le Comité a examiné brièvement cette question sans l'approfondir, étant donné son caractère hypothétique.
委员会简短审议了此,并决定因
假设性质,不再进一步处理此
。
La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.
安全理会的改革——恕我直言——象以往一样路途遥远。
Dans cette même catégorie, on peut inclure le rapport annuel, au moins d'une manière hypothétique.
年度报告属于同一范畴,至少在假设上是如此。
On a dit aussi que l'échec hypothétique des régimes « autonomes » méritait plus ample considération.
还有人指出,需要进一步深入研究“自足”的制度已告失败的前提。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属的利金金额占死者假定
利金的80%。
Mais ceci est tout à fait hypothétique, et je dois même dire, très hypothétique, si mes informations sont correctes.
但是,这里有一个“如果”的问题,而且如果我掌握的情况是正确的话,我必须说,这是一个有很大疑问的“如果”。
Le grief était donc hypothétique et l'auteur n'avait pas de motif suffisant pour se déclarer victime.
因此,有关申诉是假设的,因为提交人作为受害者没有足够的资格。
Toutes les créances futures sont visées, y compris les créances conditionnelles et purement hypothétiques (voir par. 59).
所有未来应收款都计划包括在内,其中包括附条件应收款和纯假定应收款(见第59段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.
这些猜想要得到科学证明需时日,但
久以后,琉金的后代就会作为商品进行销售。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者的假定养老福利金的一定比率计算。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他提出的问题基本上是假设性质的,基
的假定。
Les X-Men sont un groupe de super-héros,ce film se passe dans un future hypothétique.
X战警是一个超级英雄组织,这部电影发生在一个假设的未来。
C'est seulment hypothétique.
这只是一个假设。
Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.
如果他找到,就会使用假设的事例。
Un exemple hypothétique de base pourra illustrer cette distinction.
举一个假设的基本例子可清楚地明这种区别。
Un accord de paix ne serait pas plus proche, mais plus hypothétique.
和平协定会因此而更加接近;和平协定将更加遥远。
Son montant correspond à 40 % de la pension hypothétique du parent décédé.
孤儿福利金相当死者假定养老福利金的40%。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推测的。
Emmanuel Kant insisterait pour dire que l'impératif moral doit être catégorique et non hypothétique.
伊曼纽尔·康德先生坚称,道义必要条件必须是绝对的,而是假设的。
À la lumière de ce principe, le « danger » de la fragmentation devient hypothétique.
由这一原则,
成体系的“危险”已成为一种假设。
Le Comité a examiné brièvement cette question sans l'approfondir, étant donné son caractère hypothétique.
委员会简短审议了此事,并决定因事假设性质,再进一步处理此事。
La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.
安全理事会的改革——恕我直言——象以往一样路途遥远。
Dans cette même catégorie, on peut inclure le rapport annuel, au moins d'une manière hypothétique.
年度报告属同一范畴,至少在假设上是如此。
On a dit aussi que l'échec hypothétique des régimes « autonomes » méritait plus ample considération.
还有人指出,需要进一步深入研究“自足”的制度已告失败的前提。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属的福利金金额占死者假定养老福利金的80%。
Mais ceci est tout à fait hypothétique, et je dois même dire, très hypothétique, si mes informations sont correctes.
但是,这里有一个“如果”的问题,而且如果我掌握的情况是正确的话,我必须,这是一个有很
疑问的“如果”。
Le grief était donc hypothétique et l'auteur n'avait pas de motif suffisant pour se déclarer victime.
因此,有关申诉是假设的,因为提交人作为受害者没有足够的资格。
Toutes les créances futures sont visées, y compris les créances conditionnelles et purement hypothétiques (voir par. 59).
所有未来应收款都计划包括在内,其中包括附条件应收款和纯假定应收款(见第59段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.
些猜想要得到科学证
需时日,但不久以后,琉金
后代就会作为商品进行销售。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者假定养老福利金
一定比率计算。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他提出
问题基本上是假设性质
,基于错误
假定。
Les X-Men sont un groupe de super-héros,ce film se passe dans un future hypothétique.
X战警是一个超级英雄组织,部电影发生在一个假设
未来。
C'est seulment hypothétique.
只是一个假设。
Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.
如果他找不到,就会使用假设例。
Un exemple hypothétique de base pourra illustrer cette distinction.
举一个假设基本例子可清楚地
种区别。
Un accord de paix ne serait pas plus proche, mais plus hypothétique.
和平协定不会因此而更加接近;和平协定将更加遥远。
Son montant correspond à 40 % de la pension hypothétique du parent décédé.
孤儿福利金相当于死者假定养老福利金40%。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推测。
Emmanuel Kant insisterait pour dire que l'impératif moral doit être catégorique et non hypothétique.
伊曼纽尔·康德先生坚称,道义必要条件必须是绝对,而不是假设
。
À la lumière de ce principe, le « danger » de la fragmentation devient hypothétique.
由于一原则,不成体系
“危险”已成为一种假设。
Le Comité a examiné brièvement cette question sans l'approfondir, étant donné son caractère hypothétique.
委员会简短审议了此,并决定因
假设性质,不再进一步处理此
。
La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.
安全理会
改革——恕我直言——象以往一样路途遥远。
Dans cette même catégorie, on peut inclure le rapport annuel, au moins d'une manière hypothétique.
年度报告属于同一范畴,至少在假设上是如此。
On a dit aussi que l'échec hypothétique des régimes « autonomes » méritait plus ample considération.
还有人指出,需要进一步深入研究“自足”制度已告失败
前提。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属福利金金额占死者假定养老福利金
80%。
Mais ceci est tout à fait hypothétique, et je dois même dire, très hypothétique, si mes informations sont correctes.
但是,里有一个“如果”
问题,而且如果我掌握
情况是正确
话,我必须
,
是一个有很大疑问
“如果”。
Le grief était donc hypothétique et l'auteur n'avait pas de motif suffisant pour se déclarer victime.
因此,有关申诉是假设,因为提交人作为受害者没有足够
资格。
Toutes les créances futures sont visées, y compris les créances conditionnelles et purement hypothétiques (voir par. 59).
所有未来应收款都计划包括在内,其中包括附条件应收款和纯假定应收款(见第59段)。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.
这些猜想要得到科学证明需时日,但
久以后,琉
后代就会作为商品进行销售。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福按照死者
假定养老福
一定比率计算。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他说提出问题基本上是假设性质
,基于错误
假定。
Les X-Men sont un groupe de super-héros,ce film se passe dans un future hypothétique.
X战警是一个超级英雄组织,这部电影发生在一个假设未来。
C'est seulment hypothétique.
这只是一个假设。
Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.
如果他找到,就会使用假设
例。
Un exemple hypothétique de base pourra illustrer cette distinction.
举一个假设基本例子可清楚地说明这种区别。
Un accord de paix ne serait pas plus proche, mais plus hypothétique.
和平协定会因此而更加接近;和平协定将更加遥远。
Son montant correspond à 40 % de la pension hypothétique du parent décédé.
孤儿福相当于死者假定养老福
40%。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推测。
Emmanuel Kant insisterait pour dire que l'impératif moral doit être catégorique et non hypothétique.
伊曼纽尔·康德先生坚称,道义必要条件必须是绝对,而
是假设
。
À la lumière de ce principe, le « danger » de la fragmentation devient hypothétique.
由于这一原则,成体系
“危险”已成为一种假设。
Le Comité a examiné brièvement cette question sans l'approfondir, étant donné son caractère hypothétique.
委员会简短审议了此,并决定因
假设性质,
再进一步处理此
。
La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.
安全理会
改革——恕我直言——象以往一样路途遥远。
Dans cette même catégorie, on peut inclure le rapport annuel, au moins d'une manière hypothétique.
年度报告属于同一范畴,至少在假设上是如此。
On a dit aussi que l'échec hypothétique des régimes « autonomes » méritait plus ample considération.
还有人指出,需要进一步深入研究“自足”制度已告失败
前提。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属福
额占死者假定养老福
80%。
Mais ceci est tout à fait hypothétique, et je dois même dire, très hypothétique, si mes informations sont correctes.
但是,这里有一个“如果”问题,而且如果我掌握
情况是正确
话,我必须说,这是一个有很大疑问
“如果”。
Le grief était donc hypothétique et l'auteur n'avait pas de motif suffisant pour se déclarer victime.
因此,有关申诉是假设,因为提交人作为受害者没有足够
资格。
Toutes les créances futures sont visées, y compris les créances conditionnelles et purement hypothétiques (voir par. 59).
所有未来应收款都计划包括在内,其中包括附条件应收款和纯假定应收款(见第59段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.
这些猜想要得到科学证明需时日,但不久以后,琉金
后代就会作为商品进行销售。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者养老福利金
一
比率计算。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他说提出问题基本上是
设性质
,基于错误
。
Les X-Men sont un groupe de super-héros,ce film se passe dans un future hypothétique.
X战警是一个超级英雄组织,这部电影发生在一个设
未来。
C'est seulment hypothétique.
这只是一个设。
Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.
如果他找不到,就会使用设
事例。
Un exemple hypothétique de base pourra illustrer cette distinction.
举一个设
基本例子可清楚地说明这种区别。
Un accord de paix ne serait pas plus proche, mais plus hypothétique.
和平协不会因此而更加接近;和平协
将更加遥远。
Son montant correspond à 40 % de la pension hypothétique du parent décédé.
孤儿福利金相当于死者养老福利金
40%。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推测。
Emmanuel Kant insisterait pour dire que l'impératif moral doit être catégorique et non hypothétique.
伊曼纽尔·康德先生坚称,道义必要条件必须是绝对,而不是
设
。
À la lumière de ce principe, le « danger » de la fragmentation devient hypothétique.
由于这一原则,不成体系“危险”已成为一种
设。
Le Comité a examiné brièvement cette question sans l'approfondir, étant donné son caractère hypothétique.
委员会简短审议了此事,并决因事
设性质,不再进一步处理此事。
La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.
安全理事会改革——恕我直言——象以往一样路途遥远。
Dans cette même catégorie, on peut inclure le rapport annuel, au moins d'une manière hypothétique.
年度报告属于同一范畴,至少在设上是如此。
On a dit aussi que l'échec hypothétique des régimes « autonomes » méritait plus ample considération.
还有人指出,需要进一步深入研究“自足”制度已告失败
前提。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属福利金金额占死者
养老福利金
80%。
Mais ceci est tout à fait hypothétique, et je dois même dire, très hypothétique, si mes informations sont correctes.
但是,这里有一个“如果”问题,而且如果我掌握
情况是正确
话,我必须说,这是一个有很大疑问
“如果”。
Le grief était donc hypothétique et l'auteur n'avait pas de motif suffisant pour se déclarer victime.
因此,有关申诉是设
,因为提交人作为受害者没有足够
资格。
Toutes les créances futures sont visées, y compris les créances conditionnelles et purement hypothétiques (voir par. 59).
所有未来应收款都计划包括在内,其中包括附条件应收款和纯应收款(见第59段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.
这些猜想要得到科学证明需时日,但不久以后,琉金的后代就会作为商品进行销售。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者的假定养老福利金的一定比率计算。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他说提出的问上是假设性质的,
于错误的假定。
Les X-Men sont un groupe de super-héros,ce film se passe dans un future hypothétique.
X战警是一个超级英雄组织,这部电影发生在一个假设的未来。
C'est seulment hypothétique.
这只是一个假设。
Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.
如果他找不到,就会使用假设的事例。
Un exemple hypothétique de base pourra illustrer cette distinction.
举一个假设的例子可清楚地说明这种区别。
Un accord de paix ne serait pas plus proche, mais plus hypothétique.
和平协定不会因此而更加接近;和平协定将更加遥远。
Son montant correspond à 40 % de la pension hypothétique du parent décédé.
孤儿福利金相当于死者假定养老福利金的40%。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推测的。
Emmanuel Kant insisterait pour dire que l'impératif moral doit être catégorique et non hypothétique.
伊曼纽尔·康德先生坚称,道义必要条件必须是绝对的,而不是假设的。
À la lumière de ce principe, le « danger » de la fragmentation devient hypothétique.
由于这一原则,不成体系的“危险”已成为一种假设。
Le Comité a examiné brièvement cette question sans l'approfondir, étant donné son caractère hypothétique.
委员会简短审议了此事,并决定因事假设性质,不再进一步处理此事。
La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.
安全理事会的改革——恕我直言——象以往一样路途遥远。
Dans cette même catégorie, on peut inclure le rapport annuel, au moins d'une manière hypothétique.
年度报告属于同一范畴,至少在假设上是如此。
On a dit aussi que l'échec hypothétique des régimes « autonomes » méritait plus ample considération.
还有人指出,需要进一步深入研究“自足”的制度已告失败的前提。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属的福利金金额占死者假定养老福利金的80%。
Mais ceci est tout à fait hypothétique, et je dois même dire, très hypothétique, si mes informations sont correctes.
但是,这里有一个“如果”的问,而且如果我掌握的情况是正确的话,我必须说,这是一个有很大疑问的“如果”。
Le grief était donc hypothétique et l'auteur n'avait pas de motif suffisant pour se déclarer victime.
因此,有关申诉是假设的,因为提交人作为受害者没有足够的资格。
Toutes les créances futures sont visées, y compris les créances conditionnelles et purement hypothétiques (voir par. 59).
所有未来应收款都计划包括在内,其中包括附条件应收款和纯假定应收款(见第59段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.
这些猜想要得到科学证明需时日,但不久以后,琉金
后代就会作为商品进行销售。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者假定养老福利金
一定比率计算。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他说提出问题
本上是假设性质
,
错误
假定。
Les X-Men sont un groupe de super-héros,ce film se passe dans un future hypothétique.
X战警是一个超级英雄组织,这部电影发生在一个假设未来。
C'est seulment hypothétique.
这只是一个假设。
Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.
如果他找不到,就会使用假设事例。
Un exemple hypothétique de base pourra illustrer cette distinction.
举一个假设本例子
清楚地说明这种区别。
Un accord de paix ne serait pas plus proche, mais plus hypothétique.
和平协定不会因此而更加接近;和平协定将更加遥远。
Son montant correspond à 40 % de la pension hypothétique du parent décédé.
孤儿福利金相当死者假定养老福利金
40%。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推测。
Emmanuel Kant insisterait pour dire que l'impératif moral doit être catégorique et non hypothétique.
伊曼纽尔·康德先生坚称,道义必要条件必须是绝对,而不是假设
。
À la lumière de ce principe, le « danger » de la fragmentation devient hypothétique.
由这一原则,不成体系
“危险”已成为一种假设。
Le Comité a examiné brièvement cette question sans l'approfondir, étant donné son caractère hypothétique.
委员会简短审议了此事,并决定因事假设性质,不再进一步处理此事。
La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.
安全理事会改革——恕我直言——象以往一样路途遥远。
Dans cette même catégorie, on peut inclure le rapport annuel, au moins d'une manière hypothétique.
年度报告属同一范畴,至少在假设上是如此。
On a dit aussi que l'échec hypothétique des régimes « autonomes » méritait plus ample considération.
还有人指出,需要进一步深入研究“自足”制度已告失败
前提。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属福利金金额占死者假定养老福利金
80%。
Mais ceci est tout à fait hypothétique, et je dois même dire, très hypothétique, si mes informations sont correctes.
但是,这里有一个“如果”问题,而且如果我掌握
情况是正确
话,我必须说,这是一个有很
疑问
“如果”。
Le grief était donc hypothétique et l'auteur n'avait pas de motif suffisant pour se déclarer victime.
因此,有关申诉是假设,因为提交人作为受害者没有足够
资格。
Toutes les créances futures sont visées, y compris les créances conditionnelles et purement hypothétiques (voir par. 59).
所有未来应收款都计划包括在内,其中包括附条件应收款和纯假定应收款(见第59段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.
这些猜想要得科学证明
需时日,但
久以后,琉金
后代就会作为商品进行销售。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者假定养老福利金
一定比率计算。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他说提出基本上是假设性质
,基于错误
假定。
Les X-Men sont un groupe de super-héros,ce film se passe dans un future hypothétique.
X战警是一个超级英雄组织,这部电影发生在一个假设未来。
C'est seulment hypothétique.
这只是一个假设。
Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.
如果他,就会使用假设
事例。
Un exemple hypothétique de base pourra illustrer cette distinction.
举一个假设基本例子可清楚地说明这种区别。
Un accord de paix ne serait pas plus proche, mais plus hypothétique.
和平协定会因此而更加接近;和平协定将更加遥远。
Son montant correspond à 40 % de la pension hypothétique du parent décédé.
孤儿福利金相当于死者假定养老福利金40%。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推测。
Emmanuel Kant insisterait pour dire que l'impératif moral doit être catégorique et non hypothétique.
伊曼纽尔·康德先生坚称,道义必要条件必须是绝对,而
是假设
。
À la lumière de ce principe, le « danger » de la fragmentation devient hypothétique.
由于这一原则,成体系
“危险”已成为一种假设。
Le Comité a examiné brièvement cette question sans l'approfondir, étant donné son caractère hypothétique.
委员会简短审议了此事,并决定因事假设性质,再进一步处理此事。
La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.
安全理事会改革——恕我直言——象以往一样路途遥远。
Dans cette même catégorie, on peut inclure le rapport annuel, au moins d'une manière hypothétique.
年度报告属于同一范畴,至少在假设上是如此。
On a dit aussi que l'échec hypothétique des régimes « autonomes » méritait plus ample considération.
还有人指出,需要进一步深入研究“自足”制度已告失败
前提。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属福利金金额占死者假定养老福利金
80%。
Mais ceci est tout à fait hypothétique, et je dois même dire, très hypothétique, si mes informations sont correctes.
但是,这里有一个“如果”,而且如果我掌握
情况是正确
话,我必须说,这是一个有很大疑
“如果”。
Le grief était donc hypothétique et l'auteur n'avait pas de motif suffisant pour se déclarer victime.
因此,有关申诉是假设,因为提交人作为受害者没有足够
资格。
Toutes les créances futures sont visées, y compris les créances conditionnelles et purement hypothétiques (voir par. 59).
所有未来应收款都计划包括在内,其中包括附条件应收款和纯假定应收款(见第59段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.
这些猜想要得到科学证明需时日,但不久以后,琉金
后代就会作为商品进行销售。
La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.
遗属福利金按照死者定养老福利金
一定比率计算。
À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.
他说提出问题基本上是
性质
,基于错误
定。
Les X-Men sont un groupe de super-héros,ce film se passe dans un future hypothétique.
X战警是一个超级英雄组织,这部电影发生在一个未来。
C'est seulment hypothétique.
这只是一个。
Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.
如果他找不到,就会使用事例。
Un exemple hypothétique de base pourra illustrer cette distinction.
举一个基本例子可清楚地说明这种区别。
Un accord de paix ne serait pas plus proche, mais plus hypothétique.
定不会因此而更加接近;
定将更加遥远。
Son montant correspond à 40 % de la pension hypothétique du parent décédé.
孤儿福利金相当于死者定养老福利金
40%。
L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.
伊拉克称商业收入损失是推测。
Emmanuel Kant insisterait pour dire que l'impératif moral doit être catégorique et non hypothétique.
伊曼纽尔·康德先生坚称,道义必要条件必须是绝对,而不是
。
À la lumière de ce principe, le « danger » de la fragmentation devient hypothétique.
由于这一原则,不成体系“危险”已成为一种
。
Le Comité a examiné brièvement cette question sans l'approfondir, étant donné son caractère hypothétique.
委员会简短审议了此事,并决定因事性质,不再进一步处理此事。
La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.
安全理事会改革——恕我直言——象以往一样路途遥远。
Dans cette même catégorie, on peut inclure le rapport annuel, au moins d'une manière hypothétique.
年度报告属于同一范畴,至少在上是如此。
On a dit aussi que l'échec hypothétique des régimes « autonomes » méritait plus ample considération.
还有人指出,需要进一步深入研究“自足”制度已告失败
前提。
Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.
付给遗属福利金金额占死者
定养老福利金
80%。
Mais ceci est tout à fait hypothétique, et je dois même dire, très hypothétique, si mes informations sont correctes.
但是,这里有一个“如果”问题,而且如果我掌握
情况是正确
话,我必须说,这是一个有很大疑问
“如果”。
Le grief était donc hypothétique et l'auteur n'avait pas de motif suffisant pour se déclarer victime.
因此,有关申诉是,因为提交人作为受害者没有足够
资格。
Toutes les créances futures sont visées, y compris les créances conditionnelles et purement hypothétiques (voir par. 59).
所有未来应收款都计划包括在内,其中包括附条件应收款纯
定应收款(见第59段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。