Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品在大市出售。
Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品在大市出售。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
这是她第一次看到的市场。
À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
在上海及国内各大城市的大卖场、市都有销售。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法国市场的销售额占到家乐福全球销售额的23%左右。
Les concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
家乐福在市零售部门中的竞争者是,Giant, Hypermart和Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés français dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
这周在多个中国城市的法国市前已经出现了数次小规模游行,特别是在北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
将持新合作伙伴的零售业务,尤其是巨型
市场和邮局的零售业务。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160 000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
这本小册子就是在这次宣传活动中编辑和广泛散发的:共印了400 000册,发放给各主管和
合部门以及妇科医生和计划生育中心,在同一家
市场合作的框架内,又出版了16 000册,并在药品销售柜台进行分发。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、购物中心、餐馆或夜总会,没有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些市场、大卖场以及便利店的24种日常消费品制作了调查清单。
Compte tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由家乐福占据
市场地位,希望在
市销售和陈列其产品的当地供货商依赖家乐福的设施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业销售内衣裤等系列产品,主要销售点以市、大卖场及批发市场。
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
例如,泰国的百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家的市场份额都在35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民国第二和第三大巨型市场的合并,它显示了可以如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜在的反竞争效应。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des tâches entre Genève et New York.
将持新伙伴的零售交易,特别是
大型市场和邮局提出的交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员会确定,在诺维萨德的销售商巨型市竣工之后,这项并购的参与方在该市地域的联合市场份额中将占一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见的是对价格的影响,研究表明,百货商店的存在导致干燥食品、日用商品和个人保健品价格下降,从而增加了人们的可
收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业竞争监督委员会认为,在本案中,相关市场是在雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya和Medan市直接竞争的零售市,它们销售方便食品和饮料等家庭必需品、主食、新鲜产品、家用产品和电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服务提供者从百货公司、百货公司、
市场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品在大市出售。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
这是她第一次看到的级市场。
À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
在上海及国内各大城市的大卖场、市都有销售。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法国市场的销售额占到家乐福全球销售额的23%左右。
Les concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
家乐福在市零售
的竞争者是,Giant, Hypermart和Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés français dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
这周在多个国城市的法国
市前已经出现了数次小规模游行,特别是在北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
将支持新合作伙伴的零售业务,尤其是巨型级市场和邮局的零售业务。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160 000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
这本小册子就是在这次宣传活动编辑和广泛散发的:共印了400 000册,发放给各级主管和配合
以及妇科医
和
育
心,在同一家
级市场合作的框架内,又出版了16 000册,并在药品销售柜台进行分发。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、购物心、餐馆或夜总会,没有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些级市场、大卖场以及便利店的24种日常消费品制作了调查清单。
Compte tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由于家乐福占据支配性市场地位,希望在市销售和陈列其产品的当地供货商依赖家乐福的设施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业销售内衣裤等系列产品,主要销售点以市、大卖场及批发市场。
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
例如,泰国的级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家的市场份额都在35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民国第二和第三大巨型级市场的合并,它显示了可以如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜在的反竞争效应。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des tâches entre Genève et New York.
将支持新伙伴的零售交易,特别是大型市场和邮局提出的交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员会确定,在诺维萨德的销售商巨型市竣工之后,这项并购的参与方在该市地域的联合市场份额
将占一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见的是对价格的影响,研究表明,级百货商店的存在导致干燥食品、日用商品和个人保健品价格下降,从而增加了人们的可支配收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业竞争监督委员会认为,在本案,相关市场是在雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya和Medan市直接竞争的零售
市,它们销售方便食品和饮料等家庭必需品、主食、新鲜产品、家用产品和电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服务提供者从级百货公司、百货公司、
级市场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品在大出
。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
这是她第一次看到的级
场。
À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
在上海及国内各大城的大卖场、
都有
。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法国场的
额占到家乐福全球
额的23%左右。
Les concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
家乐福在零
部门中的竞争者是,Giant, Hypermart和Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés français dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
这周在多个中国城的法国
前已经出现了数次小规模游行,特别是在北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
将支持新合作伙伴的零业务,尤其是巨型
级
场和邮局的零
业务。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160 000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
这本小册子就是在这次宣传活动中编辑和广泛散发的:共印了400 000册,发放给各级主管和配合部门以及妇科医生和计划生育中心,在同一家级
场合作的框架内,又出版了16 000册,并在药品
柜台进行分发。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、购物中心、餐馆或夜总会,没有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些级
场、大卖场以及便利店的24种日常消费品制作了调查清单。
Compte tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由于家乐福占据支配性场地位,希望在
和陈列其产品的当地供货商依赖家乐福的设施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业内衣裤等系列产品,主要
点以
、大卖场及批发
场。
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
例如,泰国的级百货
场不能被认为拥有和滥用
场权力,因为其每一家的
场份额都在35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民国第二和第三大巨型级
场的合并,它显示了可以如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜在的反竞争效应。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des tâches entre Genève et New York.
将支持新伙伴的零交易,特别是
大型
场和邮局提出的交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员会确定,在诺维萨德的商巨型
竣工之后,这项并购的参与方在该
地域的联合
场份额中将占一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见的是对价格的影响,研究表明,级百货商店的存在导致干燥食品、日用商品和个人保健品价格下降,从而增加了人们的可支配收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业竞争监督委员会认为,在本案中,相关场是在雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya和Medan
直接竞争的零
,它们
方便食品和饮料等家庭必需品、主食、新鲜产品、家用产品和电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服务提供者从级百货公司、百货公司、
级
场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品在大市出售。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
这是她第一次看到的级市场。
À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
在上海及国内各大城市的大卖场、市都有销售。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法国市场的销售额占到家乐福全球销售额的23%左右。
Les concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
家乐福在市零售部门中的
是,Giant, Hypermart和Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés français dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
这周在多个中国城市的法国市前已经出现了数次小规模游行,特别是在北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
将支持新合作伙伴的零售业务,尤其是巨型级市场和邮局的零售业务。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160 000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
这本小册子就是在这次宣传活动中编辑和广泛散发的:共印了400 000册,发放给各级主管和配合部门以及妇和计划
育中心,在同一家
级市场合作的框架内,又出版了16 000册,并在药品销售柜台进行分发。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、购物中心、餐馆或夜总会,没有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些级市场、大卖场以及便利店的24种日常消费品制作了调查清单。
Compte tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由于家乐福占据支配性市场地位,希望在市销售和陈列其产品的当地供货商依赖家乐福的设施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业销售内衣裤等系列产品,主要销售点以市、大卖场及批发市场。
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
例如,泰国的级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家的市场份额都在35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民国第二和第三大巨型级市场的合并,它显示了可以如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜在的反
效应。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des tâches entre Genève et New York.
将支持新伙伴的零售交易,特别是大型市场和邮局提出的交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员会确定,在诺维萨德的销售商巨型市竣工之后,这项并购的参与方在该市地域的联合市场份额中将占一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见的是对价格的影响,研究表明,级百货商店的存在导致干燥食品、日用商品和个人保健品价格下降,从而增加了人们的可支配收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业监督委员会认为,在本案中,相关市场是在雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya和Medan市直接
的零售
市,它们销售方便食品和饮料等家庭必需品、主食、新鲜产品、家用产品和电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服务提供从
级百货公司、百货公司、
级市场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品在大市出售。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
这她第一次看到的
级市场。
À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
在上海及国内各大城市的大卖场、市都有销售。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法国市场的销售额占到家乐福全球销售额的23%左右。
Les concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
家乐福在市零售部门中的竞争者
,Giant, Hypermart和Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés français dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
这周在多个中国城市的法国市前已经出现了数次小规模游行,特别
在北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
新合作伙伴的零售业务,尤其
巨型
级市场和邮局的零售业务。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160 000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
这本小册在这次宣传活动中编辑和广泛散发的:共印了400 000册,发放给各级主管和配合部门以及妇科医生和计划生育中心,在同一家
级市场合作的框架内,又出版了16 000册,并在药品销售柜台进行分发。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、购物中心、餐馆或夜总会,没有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些级市场、大卖场以及便利店的24种日常消费品制作了调查清单。
Compte tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由于家乐福占据配性市场地位,希望在
市销售和陈列其产品的当地供货商依赖家乐福的设施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业销售内衣裤等系列产品,主要销售点以市、大卖场及批发市场。
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
例如,泰国的级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家的市场份额都在35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民国第二和第三大巨型级市场的合并,它显示了可以如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜在的反竞争效应。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des tâches entre Genève et New York.
新伙伴的零售交易,特别
大型市场和邮局提出的交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员会确定,在诺维萨德的销售商巨型市竣工之后,这项并购的参与方在该市地域的联合市场份额中
占一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见的对价格的影响,研究表明,
级百货商店的存在导致干燥食品、日用商品和个人保健品价格下降,从而增加了人们的可
配收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业竞争监督委员会认为,在本案中,相关市场在雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya和Medan市直接竞争的零售
市,它们销售方便食品和饮料等家庭必需品、主食、新鲜产品、家用产品和电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服务提供者从级百货公司、百货公司、
级市场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品在大市出
。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
这是她第一次看到级市场。
À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
在上海及国内各大城市大卖场、
市都有销
。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法国市场销
额占到家乐福全球销
额
23%左右。
Les concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
家乐福在市
部门中
竞争者是,Giant, Hypermart和Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés français dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
这周在多个中国城市法国
市前已经出现了数次小规模游行,特别是在北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
将支持新合作伙业
,尤其是巨型
级市场和邮局
业
。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160 000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
这本小册子就是在这次宣传活动中编辑和广泛散发:共印了400 000册,发放给各级主管和配合部门以及妇科医生和计划生育中心,在同一家
级市场合作
框架内,又出版了16 000册,并在药品销
柜台进行分发。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、购物中心、餐馆或夜总会,没有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些级市场、大卖场以及便利店
24种日常消费品制作了调查清单。
Compte tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由于家乐福占据支配性市场地位,希望在市销
和陈列其产品
当地供货商依赖家乐福
设施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业销内衣裤等系列产品,主要销
点以
市、大卖场及批发市场。
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
例如,泰国级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家
市场份额都在35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民国第二和第三大巨型级市场
合并,它显示了可以如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜在
反竞争效应。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des tâches entre Genève et New York.
将支持新伙交易,特别是
大型市场和邮局提出
交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员会确定,在诺维萨德销
商巨型
市竣工之后,这项并购
参与方在该市地域
联合市场份额中将占一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见是对价格
影响,研究表明,
级百货商店
存在导致干燥食品、日用商品和个人保健品价格下降,从而增加了人们
可支配收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业竞争监督委员会认为,在本案中,相关市场是在雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya和Medan市直接竞争市,它们销
方便食品和饮料等家庭必需品、主食、新鲜产品、家用产品和电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服提供者从
级百货公司、百货公司、
级市场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品在大出售。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
这是她第一次看到的场。
À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
在上海及国内各大城的大卖场、
都有销售。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法国场的销售额占到
乐福全球销售额的23%
。
Les concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
乐福在
零售部门中的竞争者是,Giant, Hypermart和Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés français dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
这周在多个中国城的法国
前已经出现了数次小规模游行,特别是在北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
将支持新合作伙伴的零售业务,尤其是巨型场和邮局的零售业务。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160 000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
这本小册子就是在这次宣传活动中编辑和广泛散发的:共印了400 000册,发放给各主管和配合部门以及妇科医生和计划生育中心,在同一
场合作的框架内,又出版了16 000册,并在药品销售柜台进行分发。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、购物中心、餐馆或夜总会,没有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些场、大卖场以及便利店的24种日常消费品制作了调查清单。
Compte tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由于乐福占据支配性
场地位,希望在
销售和陈列其产品的当地供货商依赖
乐福的设施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业销售内衣裤等系列产品,主要销售点以、大卖场及批发
场。
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
例如,泰国的百货
场不能被认为拥有和滥用
场权力,因为其每一
的
场份额都在35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民国第二和第三大巨型场的合并,它显示了可以如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜在的反竞争效应。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des tâches entre Genève et New York.
将支持新伙伴的零售交易,特别是大型
场和邮局提出的交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员会确定,在诺维萨德的销售商巨型竣工之后,这项并购的参与方在该
地域的联合
场份额中将占一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见的是对价格的影响,研究表明,百货商店的存在导致干燥食品、日用商品和个人保健品价格下降,从而增加了人们的可支配收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业竞争监督委员会认为,在本案中,相关场是在雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya和Medan
直接竞争的零售
,它们销售方便食品和饮料等
庭必需品、主食、新鲜产品、
用产品和电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服务提供者从百货公司、百货公司、
场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品在大市出售。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
这是她第一次看到级市场。
À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
在上海及国内各大城市大卖场、
市都有销售。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法国市场销售额占到家乐福全球销售额
23%左右。
Les concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
家乐福在市零售部门中
竞争者是,Giant, Hypermart和Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés français dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
这周在多个中国城市法国
市前已经出现了数次小规模游行,特别是在北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
将支持新合作伙伴零售业务,尤其是巨型
级市场和邮局
零售业务。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160 000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
这本小册子就是在这次宣传活动中编辑和广泛散发:共印了400 000册,发放给各级主管和配合部门以及妇科医生和计划生育中心,在同一家
级市场合作
框架内,又出版了16 000册,并在药品销售柜台进行分发。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、购物中心、餐馆或夜总会,没有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些级市场、大卖场以及便
24种日常消费品制作了调查清单。
Compte tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由于家乐福占据支配性市场地位,希望在市销售和陈列其产品
当地供货商依赖家乐福
设施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业销售内衣裤等系列产品,主要销售点以市、大卖场及批发市场。
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
如,泰国
级百货市场不能被认为拥有和滥用市场权力,因为其每一家
市场份额都在35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民国第二和第三大巨型级市场
合并,它显示了可以如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜在
反竞争效应。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des tâches entre Genève et New York.
将支持新伙伴零售交易,特别是
大型市场和邮局提出
交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员会确定,在诺维萨德销售商巨型
市竣工之后,这项并购
参与方在该市地域
联合市场份额中将占一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见是对价格
影响,研究表明,
级百货商
存在导致干燥食品、日用商品和个人保健品价格下降,从而增加了人们
可支配收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业竞争监督委员会认为,在本案中,相关市场是在雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya和Medan市直接竞争零售
市,它们销售方便食品和饮料等家庭必需品、主食、新鲜产品、家用产品和电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服务提供者从级百货公司、百货公司、
级市场和便
商
到“父母商
”,换
话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品在大出售。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
这是她第一次看到级
。
À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
在上海及国内各大城大卖
、
都有销售。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法国销售额
到家乐
全球销售额
23%左右。
Les concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
家乐在
零售部门中
竞争者是,Giant, Hypermart和Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés français dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
这周在多个中国城法国
前已经出现了数次小规模游行,特别是在北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
将支持新合作伙伴零售业务,尤其是巨型
级
和邮局
零售业务。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160 000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
这本小册子就是在这次宣传活动中编辑和广泛散发:共印了400 000册,发放给各级主管和配合部门以及妇科医生和计划生育中心,在同一家
级
合作
框架内,又出版了16 000册,并在药品销售柜台进行分发。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、购物中心、餐馆或夜总会,没有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些级
、大卖
以及便利店
24种日常消费品制作了调查清单。
Compte tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由于家乐支配性
地位,希望在
销售和陈列其产品
当地供货商依赖家乐
设施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业销售内衣裤等系列产品,主要销售点以、大卖
及批发
。
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
例如,泰国级百货
不能被认为拥有和滥用
权力,因为其每一家
份额都在35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民国第二和第三大巨型级
合并,它显示了可以如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜在
反竞争效应。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des tâches entre Genève et New York.
将支持新伙伴零售交易,特别是
大型
和邮局提出
交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员会确定,在诺维萨德销售商巨型
竣工之后,这项并购
参与方在该
地域
联合
份额中将
一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见是对价格
影响,研究表明,
级百货商店
存在导致干燥食品、日用商品和个人保健品价格下降,从而增加了人们
可支配收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业竞争监督委员会认为,在本案中,相关是在雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya和Medan
直接竞争
零售
,它们销售方便食品和饮料等家庭必需品、主食、新鲜产品、家用产品和电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服务提供者从级百货公司、百货公司、
级
和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce produit est vendu en hypermarché.
这种产品大
出售。
C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.
这是她第一次看到的级
场。
À Shanghai et des grandes villes, les hypermarchés, les supermarchés vendent.
上海及国内各大城
的大卖场、
都有销售。
Les hypermarchés en France représentent presque 23 % du chiffre d'affaires de Carrefour.
法国场的销售额占到家乐福全球销售额的23%左右。
Les concurrents de Carrefour dans le secteur des hypermarchés étaient Giant, Hypermart et Clubstore.
家乐福零售部门中的竞争者是,Giant, Hypermart和Clubstore。
Cette semaine déjà, plusieurs petites manifestations avaient été observées devant des hypermarchés français dans plusieurs villes chinoises, notamment à Pékin.
这周多个中国城
的法国
前已经出现了数次小规模游行,特别是
北京。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
将支持新合作伙伴的零售业务,尤其是巨型级
场和邮局的零售业务。
Dans le cadre d'un partenariat avec un hypermarché, 160 000 exemplaires supplémentaires ont été édités et sont diffusés dans les parapharmacies.
这本小册子就是这次宣传活动中编辑和广泛散发的:共印了400 000册,发放给各级主管和配合部门以及妇科医生和计划生育中
,
一家
级
场合作的框架内,又出版了16 000册,并
药品销售柜台进行分发。
Il n'y a aucune garantie de sécurité dans les rues ou sur les routes, dans les hypermarchés, les restaurants ou les discothèques.
街道或公路、购物中、餐馆或夜总会,没有安全保障。
Chacun a ensuite réalisé des relevés sur 24 produits de consommation courante au sein d'hypermarchés, supermarchés, enseignes hard discount et commerces de proximité.
每位调查员对一些级
场、大卖场以及便利店的24种日常消费品制作了调查清单。
Compte tenu de cette position dominante, les fournisseurs locaux qui voulaient que leurs produits soient présentés et vendus dans les hypermarchés dépendaient des structures de Carrefour.
由于家乐福占据支配性场地位,希望
销售和陈列其产品的当地供货商依赖家乐福的设施。
Division I professionnelle de mise sur le marché des produits tels que les sous-vêtements, le principal point de vente pour les supermarchés, les hypermarchés et les marchés de gros.
我司专业销售内衣裤等系列产品,主要销售点以、大卖场及批发
场。
En Thaïlande par exemple, les hypermarchés ne peuvent pas être considérés comme jouissant et abusant d'une position dominante étant donné que la part de marché de chacun d'entre eux est inférieure à 35 %.
例如,泰国的级百货
场不能被认为拥有和滥用
场权力,因为其每一家的
场份额都
35%以下。
L'acquisition par Tesco d'Eland Retail, une opération de fusion entre les deuxième et troisième plus grandes chaînes d'hypermarchés en République de Corée, a montré comment l'analyse économique pouvait aider à trouver les moyens de pallier les effets anticoncurrentiels potentiels.
Tesco收购Eland Retail标志着大韩民国第二和第三大巨型级
场的合并,它显示了可以如何运用经济分析来制定补救办法,消除潜
的反竞争效应。
Elles s'attacheront à trouver de nouveaux partenaires, en particulier des hypermarchés et des bureaux de poste, ainsi qu'à réduire les stocks de produits finis dans tous les sites et à optimiser la répartition des tâches entre Genève et New York.
将支持新伙伴的零售交易,特别是大型
场和邮局提出的交易。
Il a été établi que les parties à cette concentration détiendraient plus de la moitié des parts de marché conjointe sur le territoire de la ville de Novi Sad lorsque la construction de l'hypermarché Merkator dans cette ville serait chose faite.
委员会确定,诺维萨德的销售商巨型
竣工之后,这项并购的参与方
该
地域的联合
场份额中将占一半以上。
L'impact le plus visible se fait probablement sentir sur les prix, les études montrant que la présence d'hypermarchés entraînait une baisse des prix des denrées alimentaires séchées, des biens ménagers et des soins corporels, accroissant ainsi le revenu disponible de la population.
也许最为明显可见的是对价格的影响,研究表明,级百货商店的存
导致干燥食品、日用商品和个人保健品价格下降,从而增加了人们的可支配收入。
La KPPU a considéré dans cette affaire que le marché pertinent était la chaîne d'hypermarchés en concurrence directe avec Carrefour à Jakarta, Tangerang, Bandung, Surabaya et Medan pour les produits de consommation courante, tels que boissons et produits alimentaires préparés, produits alimentaires de base, produits frais, articles de ménage et électronique.
印度尼西亚商业竞争监督委员会认为,本案中,相关
场是
雅加达、Tangerang、Bandung、Surabaya和Medan
直接竞争的零售
,它们销售方便食品和饮料等家庭必需品、主食、新鲜产品、家用产品和电器。
Les prestataires de services vont des hypermarchés aux commerces familiaux en passant par les grands magasins, les supermarchés et les magasins de proximité; se côtoient ainsi les grandes et petites structures, les activités à forte valeur et à faible valeur, les chiffres d'affaires élevés et moins élevés, les fournisseurs modernes et les fournisseurs traditionnels et informels.
服务提供者从级百货公司、百货公司、
级
场和便利商店到“父母商店”,换句话说,从大规模到小规模经营,从高价值到低价值提供,从大营业额到小营业额,从现代到传统和非正规供货商都有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。