Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
不管吃什么,都要注意。
Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
不管吃什么,都要注意。
Assurance de la qualité, conformément aux normes nationales en matière d'hygiène alimentaire.
质量保证,符合国家食品标准。
Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.
许多疾病是不造成的。
Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.
“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提供个人方面的协助。
L'amélioration des conditions d'hygiène entraîne la régression corrélatifve des épidémies.
条件的改善使传染病相应减少。
Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.
许多疾病是不造成的。
Surtout il s’agit de l’aliment pour la raison d’hygiène.
这主要的缘故原由是食品。
Toutefois, l'assainissement et l'hygiène sont gravement négligés dans de nombreux pays.
但是,很多国家仍远远未将促进环境个人
列为优先事项。
L'hygiène procréative a bénéficié du plus gros de ces fonds supplémentaires.
殖健康得到了大部分的额外资金。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,条件达不到标准。
L'hygiène s'en trouvera améliorée; et le risque de maladies infectieuses, réduit.
因此,将改善,患传染病的风险将降低。
Une distribution supplémentaire de savon aux femmes réfugiées répond aux normes minimales d'hygiène.
向难民妇女发放份额之外的肥皂能够保障适当的标准。
L'hygiène procréative des adolescents est devenue une préoccupation mondiale.
青少年在殖健康方面的行为方式日益成为一项全球关切。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准期望值在
殖保健的决定中占有支配地位。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作者的性健康。
Les autorités municipales ont l'obligation juridique de conseiller les maisons de prostitution en matière d'hygiène.
各市政当局拥有向妓院提供事宜咨询的法律义务。
Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.
原因导致的病例不断增加。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国应促进以符合要求的方式用水
使用
设施。
Appui à l'aide de préservatifs aux efforts de promotion de l'hygiène sexuelle.
- 支持促进性健康的行动,提供避孕套。
Par ailleurs, la gestion de l'eau est inséparable de l'assainissement et de l'hygiène.
此外,水管理问题与环问题也是不可分割的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
不管吃什么,都要注意卫生。
Assurance de la qualité, conformément aux normes nationales en matière d'hygiène alimentaire.
质量保证,符合国家食品卫生标准。
Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.
许多疾病是不卫生造成。
Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.
“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提供个人卫生方面协助。
L'amélioration des conditions d'hygiène entraîne la régression corrélatifve des épidémies.
卫生件
改善使传染病相应减少。
Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.
许多疾病是不卫生造成。
Surtout il s’agit de l’aliment pour la raison d’hygiène.
这主要缘故原由是食品卫生。
Toutefois, l'assainissement et l'hygiène sont gravement négligés dans de nombreux pays.
但是,很多国家仍远远未将促进环境卫生和个人卫生列为优先事项。
L'hygiène procréative a bénéficié du plus gros de ces fonds supplémentaires.
生殖健康得到了大部分额外资金。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫生件达不到标准。
L'hygiène s'en trouvera améliorée; et le risque de maladies infectieuses, réduit.
因此,卫生将改善,患传染病风险将降低。
Une distribution supplémentaire de savon aux femmes réfugiées répond aux normes minimales d'hygiène.
向难民妇女发放份额之外肥皂能够保障适当
卫生标准。
L'hygiène procréative des adolescents est devenue une préoccupation mondiale.
青少年在生殖健康方面行为方式日益成为一项全球关切。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在生殖保健决定中占有支配地位。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作者性健康。
Les autorités municipales ont l'obligation juridique de conseiller les maisons de prostitution en matière d'hygiène.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询法律义务。
Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.
卫生原因导致病例不断增加。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国应促进以符合卫生要求方式用水和使用卫生设施。
Appui à l'aide de préservatifs aux efforts de promotion de l'hygiène sexuelle.
- 支持促进性健康行动,提供避孕套。
Par ailleurs, la gestion de l'eau est inséparable de l'assainissement et de l'hygiène.
此外,水管理问题与环卫和卫生问题也是不可分割。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
不管吃什么,都要注意。
Assurance de la qualité, conformément aux normes nationales en matière d'hygiène alimentaire.
质量保证,符合国家品
标准。
Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.
许多疾病是不造成的。
Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.
“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提供个人的协助。
L'amélioration des conditions d'hygiène entraîne la régression corrélatifve des épidémies.
条件的改善使传染病相应减少。
Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.
许多疾病是不造成的。
Surtout il s’agit de l’aliment pour la raison d’hygiène.
这主要的缘故原由是品
。
Toutefois, l'assainissement et l'hygiène sont gravement négligés dans de nombreux pays.
但是,很多国家仍远远未将促进环境和个人
列为优先事项。
L'hygiène procréative a bénéficié du plus gros de ces fonds supplémentaires.
殖健康得到了大部分的额外资金。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,条件达不到标准。
L'hygiène s'en trouvera améliorée; et le risque de maladies infectieuses, réduit.
因此,将改善,患传染病的风险将降低。
Une distribution supplémentaire de savon aux femmes réfugiées répond aux normes minimales d'hygiène.
向难民妇女发放份额之外的肥皂能够保障适当的标准。
L'hygiène procréative des adolescents est devenue une préoccupation mondiale.
青少年在殖健康
的行为
式日益成为一项全球关切。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在殖保健的决定中占有支配地位。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作者的性健康。
Les autorités municipales ont l'obligation juridique de conseiller les maisons de prostitution en matière d'hygiène.
各市政当局拥有向妓院提供事宜咨询的法律义务。
Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.
原因导致的病例不断增加。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国应促进以符合要求的
式用水和使用
设施。
Appui à l'aide de préservatifs aux efforts de promotion de l'hygiène sexuelle.
- 支持促进性健康的行动,提供避孕套。
Par ailleurs, la gestion de l'eau est inséparable de l'assainissement et de l'hygiène.
此外,水管理问题与环和
问题也是不可分割的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
不管吃什么,都要注意卫生。
Assurance de la qualité, conformément aux normes nationales en matière d'hygiène alimentaire.
质量保证,符合国家食品卫生标准。
Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.
许多疾病是不卫生造成的。
Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.
“他们常常看着十来护理员来来去去,为他们提供
卫生方面的协助。
L'amélioration des conditions d'hygiène entraîne la régression corrélatifve des épidémies.
卫生条件的改善使传染病相应减少。
Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.
许多疾病是不卫生造成的。
Surtout il s’agit de l’aliment pour la raison d’hygiène.
这主要的缘故原由是食品卫生。
Toutefois, l'assainissement et l'hygiène sont gravement négligés dans de nombreux pays.
但是,很多国家仍远远未将促进环境卫生卫生列为优先事项。
L'hygiène procréative a bénéficié du plus gros de ces fonds supplémentaires.
生殖健康得到了大部分的额外资金。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫生条件达不到标准。
L'hygiène s'en trouvera améliorée; et le risque de maladies infectieuses, réduit.
因此,卫生将改善,患传染病的风险将降低。
Une distribution supplémentaire de savon aux femmes réfugiées répond aux normes minimales d'hygiène.
向难民妇女发放份额之外的肥皂能够保障适当的卫生标准。
L'hygiène procréative des adolescents est devenue une préoccupation mondiale.
青少年在生殖健康方面的行为方式日益成为一项全球关切。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准期望值在生殖保健的决定中占有支配地位。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作者的性健康。
Les autorités municipales ont l'obligation juridique de conseiller les maisons de prostitution en matière d'hygiène.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询的法律义务。
Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.
卫生原因导致的病例不断增加。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国应促进以符合卫生要求的方式用水使用卫生设施。
Appui à l'aide de préservatifs aux efforts de promotion de l'hygiène sexuelle.
- 支持促进性健康的行动,提供避孕套。
Par ailleurs, la gestion de l'eau est inséparable de l'assainissement et de l'hygiène.
此外,水管理问题与环卫卫生问题也是不可分割的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
不管吃什么,都要注意卫。
Assurance de la qualité, conformément aux normes nationales en matière d'hygiène alimentaire.
质量保证,符合国家食品卫标准。
Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.
多疾病是不卫
造成的。
Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.
“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提供个人卫方面的协助。
L'amélioration des conditions d'hygiène entraîne la régression corrélatifve des épidémies.
卫条件的改善使传染病相应
。
Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.
多疾病是不卫
造成的。
Surtout il s’agit de l’aliment pour la raison d’hygiène.
这主要的缘故原由是食品卫。
Toutefois, l'assainissement et l'hygiène sont gravement négligés dans de nombreux pays.
但是,很多国家仍远远未将促进环境卫和个人卫
列为优先事项。
L'hygiène procréative a bénéficié du plus gros de ces fonds supplémentaires.
殖健康得到了大部分的额外资金。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫条件达不到标准。
L'hygiène s'en trouvera améliorée; et le risque de maladies infectieuses, réduit.
因此,卫将改善,患传染病的风险将降低。
Une distribution supplémentaire de savon aux femmes réfugiées répond aux normes minimales d'hygiène.
向难民妇女发放份额之外的肥皂能够保障适当的卫标准。
L'hygiène procréative des adolescents est devenue une préoccupation mondiale.
青年在
殖健康方面的行为方式日益成为一项全球关切。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在殖保健的决定中占有支配地位。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作者的性健康。
Les autorités municipales ont l'obligation juridique de conseiller les maisons de prostitution en matière d'hygiène.
各市政当局拥有向妓院提供卫事宜咨询的法律义务。
Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.
卫原因导致的病例不断增加。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国应促进以符合卫要求的方式用水和使用卫
设施。
Appui à l'aide de préservatifs aux efforts de promotion de l'hygiène sexuelle.
- 支持促进性健康的行动,提供避孕套。
Par ailleurs, la gestion de l'eau est inséparable de l'assainissement et de l'hygiène.
此外,水管理问题与环卫和卫问题也是不可分割的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
不管吃什么,都要注意。
Assurance de la qualité, conformément aux normes nationales en matière d'hygiène alimentaire.
质量保证,符合国家食品标准。
Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.
许多疾病是不造成的。
Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.
“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提供个人方面的协助。
L'amélioration des conditions d'hygiène entraîne la régression corrélatifve des épidémies.
条件的改善使传染病相应减少。
Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.
许多疾病是不造成的。
Surtout il s’agit de l’aliment pour la raison d’hygiène.
这主要的缘故原由是食品。
Toutefois, l'assainissement et l'hygiène sont gravement négligés dans de nombreux pays.
但是,很多国家仍远远未将促进和个人
列为优先事项。
L'hygiène procréative a bénéficié du plus gros de ces fonds supplémentaires.
殖健康得到了大部分的额外资金。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,条件达不到标准。
L'hygiène s'en trouvera améliorée; et le risque de maladies infectieuses, réduit.
因此,将改善,患传染病的风险将降低。
Une distribution supplémentaire de savon aux femmes réfugiées répond aux normes minimales d'hygiène.
向难民妇女发放份额之外的肥皂能够保障适当的标准。
L'hygiène procréative des adolescents est devenue une préoccupation mondiale.
青少年在殖健康方面的行为方式日益成为一项全球关切。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在殖保健的决定中占有支配地位。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作者的性健康。
Les autorités municipales ont l'obligation juridique de conseiller les maisons de prostitution en matière d'hygiène.
各市政当局拥有向妓院提供事宜咨询的法律义务。
Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.
原因导致的病例不断增加。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国应促进以符合要求的方式用水和使用
设施。
Appui à l'aide de préservatifs aux efforts de promotion de l'hygiène sexuelle.
- 支持促进性健康的行动,提供避孕套。
Par ailleurs, la gestion de l'eau est inséparable de l'assainissement et de l'hygiène.
此外,水管理问题与和
问题也是不可分割的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
不管吃什么,都要注意卫。
Assurance de la qualité, conformément aux normes nationales en matière d'hygiène alimentaire.
质量保证,符合国家食品卫标准。
Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.
多疾病是不卫
造成的。
Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.
“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提供个人卫方面的协助。
L'amélioration des conditions d'hygiène entraîne la régression corrélatifve des épidémies.
卫条件的改善使传染病相应
。
Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.
多疾病是不卫
造成的。
Surtout il s’agit de l’aliment pour la raison d’hygiène.
这主要的缘故原由是食品卫。
Toutefois, l'assainissement et l'hygiène sont gravement négligés dans de nombreux pays.
但是,很多国家仍远远未将促进环境卫和个人卫
列为优先事项。
L'hygiène procréative a bénéficié du plus gros de ces fonds supplémentaires.
殖健康得到了大部分的额外资金。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫条件达不到标准。
L'hygiène s'en trouvera améliorée; et le risque de maladies infectieuses, réduit.
因此,卫将改善,患传染病的风险将降低。
Une distribution supplémentaire de savon aux femmes réfugiées répond aux normes minimales d'hygiène.
向难民妇女发放份额之外的肥皂能够保障适当的卫标准。
L'hygiène procréative des adolescents est devenue une préoccupation mondiale.
青年在
殖健康方面的行为方式日益成为一项全球关切。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在殖保健的决定中占有支配地位。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作者的性健康。
Les autorités municipales ont l'obligation juridique de conseiller les maisons de prostitution en matière d'hygiène.
各市政当局拥有向妓院提供卫事宜咨询的法律义务。
Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.
卫原因导致的病例不断增加。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国应促进以符合卫要求的方式用水和使用卫
设施。
Appui à l'aide de préservatifs aux efforts de promotion de l'hygiène sexuelle.
- 支持促进性健康的行动,提供避孕套。
Par ailleurs, la gestion de l'eau est inséparable de l'assainissement et de l'hygiène.
此外,水管理问题与环卫和卫问题也是不可分割的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
不管吃什么,意卫
。
Assurance de la qualité, conformément aux normes nationales en matière d'hygiène alimentaire.
质量证,符合国家食品卫
标准。
Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.
许多疾病是不卫造成
。
Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.
“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提供个人卫方面
协助。
L'amélioration des conditions d'hygiène entraîne la régression corrélatifve des épidémies.
卫条件
改善使传染病相应减少。
Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.
许多疾病是不卫造成
。
Surtout il s’agit de l’aliment pour la raison d’hygiène.
这主缘故原由是食品卫
。
Toutefois, l'assainissement et l'hygiène sont gravement négligés dans de nombreux pays.
但是,很多国家仍远远未将促进环境卫和个人卫
列为优先事项。
L'hygiène procréative a bénéficié du plus gros de ces fonds supplémentaires.
殖健康得到了大部分
额外资金。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫条件达不到标准。
L'hygiène s'en trouvera améliorée; et le risque de maladies infectieuses, réduit.
因此,卫将改善,患传染病
风险将降低。
Une distribution supplémentaire de savon aux femmes réfugiées répond aux normes minimales d'hygiène.
向难民妇女发放份额之外肥皂能够
障适当
卫
标准。
L'hygiène procréative des adolescents est devenue une préoccupation mondiale.
青少年在殖健康方面
行为方式日益成为一项全球关切。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在殖
健
决定中占有支配地位。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作者性健康。
Les autorités municipales ont l'obligation juridique de conseiller les maisons de prostitution en matière d'hygiène.
各市政当局拥有向妓院提供卫事宜咨询
法律义务。
Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.
卫原因导致
病例不断增加。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国应促进以符合卫求
方式用水和使用卫
设施。
Appui à l'aide de préservatifs aux efforts de promotion de l'hygiène sexuelle.
- 支持促进性健康行动,提供避孕套。
Par ailleurs, la gestion de l'eau est inséparable de l'assainissement et de l'hygiène.
此外,水管理问题与环卫和卫问题也是不可分割
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
不管吃什么,都要注意卫生。
Assurance de la qualité, conformément aux normes nationales en matière d'hygiène alimentaire.
质量保证,符合国家食品卫生标准。
Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.
许多疾病是不卫生造成的。
Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.
“他们常常看着十来个来来去去,为他们提供个人卫生方面的协助。
L'amélioration des conditions d'hygiène entraîne la régression corrélatifve des épidémies.
卫生条件的改善使传染病相应减少。
Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.
许多疾病是不卫生造成的。
Surtout il s’agit de l’aliment pour la raison d’hygiène.
这主要的缘故原由是食品卫生。
Toutefois, l'assainissement et l'hygiène sont gravement négligés dans de nombreux pays.
但是,很多国家仍远远未将促进环境卫生和个人卫生列为优先事项。
L'hygiène procréative a bénéficié du plus gros de ces fonds supplémentaires.
生殖康得到了大部分的额外资金。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫生条件达不到标准。
L'hygiène s'en trouvera améliorée; et le risque de maladies infectieuses, réduit.
因此,卫生将改善,患传染病的风险将降低。
Une distribution supplémentaire de savon aux femmes réfugiées répond aux normes minimales d'hygiène.
向难民妇女发放份额之外的肥皂能够保障适当的卫生标准。
L'hygiène procréative des adolescents est devenue une préoccupation mondiale.
青少年在生殖康方面的行为方式日益成为一项全球关切。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在生殖保的决定中占有支配地位。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作者的性康。
Les autorités municipales ont l'obligation juridique de conseiller les maisons de prostitution en matière d'hygiène.
各市政当局有向妓院提供卫生事宜咨询的法律义务。
Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.
卫生原因导致的病例不断增加。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国应促进以符合卫生要求的方式用水和使用卫生设施。
Appui à l'aide de préservatifs aux efforts de promotion de l'hygiène sexuelle.
- 支持促进性康的行动,提供避孕套。
Par ailleurs, la gestion de l'eau est inséparable de l'assainissement et de l'hygiène.
此外,水管问题与环卫和卫生问题也是不可分割的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。