法语助手
  • 关闭
n.m.
【哲学】【文学】人文主义, 人道主义
humanisme italien意大利人文主义

Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.

事故教会我们谦逊和人道主义,没有人可以永恒,但是我们总是忘记这个道理

Pour ce faire, il doit être bâti sur l'humanisme et la justice.

为此目,它必须以人道主义和正义为基础。

La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.

因此,这个世界安全与和谐要求更大团结和更多人道主义

Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.

处于危机中世界需要是人本主义,而不是人道主义。

Le pays appuie pleinement les idéaux d'humanisme et d'amitié entre les nations.

国家完全支持人道主义和各国之间理想。

Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.

当然,我们思想设计人是对立世俗人文主义雷南维。

On se souviendra du cheikh Zayed pour sa direction éclairée, son humanisme et sa tolérance.

人们将铭记谢赫·扎耶德,因为他指出了明智方向,进行了人道主义领导,并体现了容忍精神。

Nous entrons dans un nouveau siècle - un siècle d'humanisme et d'état de droit.

我们正在跨入一个新世纪——一个人道主义和法治世纪。

Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.

他是人道主义、和平、法律和多边政策不屈不挠捍卫者。

Comme je l'ai déjà signalé, les principes fondamentaux qui guident le Gouvernement équatorien sont l'humanisme et la solidarité.

正如我说样,人性化和团结是指导厄瓜多尔政府行为基本原则。

Il a exercé au nom de l'ONU l'humanisme tolérant, pacifique et courageux qui reflète l'âme libertaire du Brésil.

他代表联合国展现了宽容、热爱和平和勇敢人道主义情怀,反映了巴西自由心灵。

Le terrorisme frappe les fondements mêmes de l'humanisme et ne saurait être en aucun cas justifié.

恐怖主义是对人性根本基础攻击,在任何情况下都是毫无道理

Mais au-delà, elle doit interpeller la communauté internationale pour des raisons d'humanisme, de solidarité et d'interdépendance.

疫情还要求国际社会出于人道主义、出于团结和相互依存关系采取行动。

Seules les valeurs éclairées de l'humanisme, mises en œuvre avec lucidité et détermination, seront capables de stopper la barbarie.

只有以清晰头脑和坚定决心实施人文主义开明价值观,才能够击溃野蛮行为。

La mondialisation offre une chance indéniable de développement mais, sans humanisme, elle risque de se transformer en une force destructrice.

全球化为发展提供了无可置疑潜力,但是如果缺少人道主义,全球化就会变成一种破坏力量。

Nous devons construire, dans nos pays respectifs, une société où régneront l'humanisme et la solidarité, dans la paix et la sécurité.

在我们各国,我们必须建立一种和平与安全环境中人道主义和团结能够蔚然成风社会。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主义又表现在文学作品复古风中,如生活原型、手法和思想回归旧体。

Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.

他们人本主义披着施舍和慈善伪装,而这个世界需要是更多团结和正义。

Les politiques nationales et étrangères de notre pays resteront les mêmes, basées sur les principes de paix, d'humanisme et de justice.

以和平、人道和正义为基础我国内外政策将保持不变。

Nous devons saisir cet esprit croissant d'humanisme mondial pour servir la quête de la prospérité mondiale et de la paix universelle.

我们必须发扬这一日益增长全球人道主义精神,以推动全球繁荣和世界和平努力。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanisme 的法语例句

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


humain, humainement, humanisation, humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste,
n.m.
【哲学】【文学】人文主义, 人道主义
humanisme italien意大利人文主义

Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.

这类悲剧性的事故教会我们谦逊和人道主义,没有人可以永恒,但是我们总是忘记这个道理

Pour ce faire, il doit être bâti sur l'humanisme et la justice.

为此目的,它必须以人道主义和正义为基础。

La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.

因此,这个世界的安全与和谐要求更大的团结和更多的人道主义

Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.

中的世界需要的是人本主义,而不是人道主义。

Le pays appuie pleinement les idéaux d'humanisme et d'amitié entre les nations.

国家完全支持人道主义和各国之间谊的理想。

Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.

当然,我们的思想的设计人是对立的世俗人文主义雷南维。

On se souviendra du cheikh Zayed pour sa direction éclairée, son humanisme et sa tolérance.

人们将铭记谢·德,因为他指出了明智的方向,进行了人道主义的领导,并体现了容忍精神。

Nous entrons dans un nouveau siècle - un siècle d'humanisme et d'état de droit.

我们正在跨入一个新世纪——一个人道主义和法治的世纪。

Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.

他是人道主义、和平、法律和多边政策不屈不挠的捍卫者。

Comme je l'ai déjà signalé, les principes fondamentaux qui guident le Gouvernement équatorien sont l'humanisme et la solidarité.

正如我说过的那样,人性化和团结是指导厄瓜多尔政府行为的基本原则。

Il a exercé au nom de l'ONU l'humanisme tolérant, pacifique et courageux qui reflète l'âme libertaire du Brésil.

他代表联合国展现了宽容、热爱和平和勇敢的人道主义情怀,反映了巴西的自由心灵。

Le terrorisme frappe les fondements mêmes de l'humanisme et ne saurait être en aucun cas justifié.

恐怖主义是对人性的根本基础的攻击,在任何情况下都是毫无道理的。

Mais au-delà, elle doit interpeller la communauté internationale pour des raisons d'humanisme, de solidarité et d'interdépendance.

疫情还要求国际社会出人道主义、出团结和相互依存关系采取行动。

Seules les valeurs éclairées de l'humanisme, mises en œuvre avec lucidité et détermination, seront capables de stopper la barbarie.

只有以清晰的头脑和坚定的决心实施人文主义的开明价值观,才能够击溃野蛮行为。

La mondialisation offre une chance indéniable de développement mais, sans humanisme, elle risque de se transformer en une force destructrice.

全球化为发展提供了无可置疑的潜力,但是如果缺少人道主义,全球化就会变成一种破坏力量。

Nous devons construire, dans nos pays respectifs, une société où régneront l'humanisme et la solidarité, dans la paix et la sécurité.

在我们各国,我们必须建立一种和平与安全的环境中人道主义和团结能够蔚然成风的社会。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主义又表现在文学作品的复古风中,如生活原型、手法和思想的回归旧体。

Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.

他们的人本主义披着施舍和慈善的伪装,而这个世界需要的是更多的团结和正义。

Les politiques nationales et étrangères de notre pays resteront les mêmes, basées sur les principes de paix, d'humanisme et de justice.

以和平、人道和正义为基础的我国内外政策将保持不变。

Nous devons saisir cet esprit croissant d'humanisme mondial pour servir la quête de la prospérité mondiale et de la paix universelle.

我们必须发扬这一日益增长的全球人道主义精神,以推动全球繁荣和世界和平的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanisme 的法语例句

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


humain, humainement, humanisation, humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste,
n.m.
【哲学】【文学】人文, 人
humanisme italien意大利人文

Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.

这类悲剧性的事故教会我们谦逊和,没有人可以永恒,但是我们总是忘记这个

Pour ce faire, il doit être bâti sur l'humanisme et la justice.

为此目的,它必须以和正为基础。

La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.

因此,这个世界的安全与和谐要求更大的团结和更多的

Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.

处于危机中的世界需要的是人本,而不是人

Le pays appuie pleinement les idéaux d'humanisme et d'amitié entre les nations.

国家完全支持和各国之间谊的理想。

Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.

当然,我们的思想的设计人是对立的世俗人文雷南维。

On se souviendra du cheikh Zayed pour sa direction éclairée, son humanisme et sa tolérance.

人们将铭记谢赫·扎耶德,因为他指出了明智的方向,进行了的领导,并体现了容忍精神。

Nous entrons dans un nouveau siècle - un siècle d'humanisme et d'état de droit.

我们正在跨入一个新世纪——一个人和法治的世纪。

Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.

他是人、和平、法律和多不屈不挠的捍卫者。

Comme je l'ai déjà signalé, les principes fondamentaux qui guident le Gouvernement équatorien sont l'humanisme et la solidarité.

正如我说过的那样,人性化和团结是指导厄瓜多尔府行为的基本原则。

Il a exercé au nom de l'ONU l'humanisme tolérant, pacifique et courageux qui reflète l'âme libertaire du Brésil.

他代表联合国展现了宽容、热爱和平和勇敢的人情怀,反映了巴西的自由心灵。

Le terrorisme frappe les fondements mêmes de l'humanisme et ne saurait être en aucun cas justifié.

恐怖是对人性的根本基础的攻击,在任何情况下都是毫无理的。

Mais au-delà, elle doit interpeller la communauté internationale pour des raisons d'humanisme, de solidarité et d'interdépendance.

疫情还要求国际社会出于人、出于团结和相互依存关系采取行动。

Seules les valeurs éclairées de l'humanisme, mises en œuvre avec lucidité et détermination, seront capables de stopper la barbarie.

只有以清晰的头脑和坚定的决心实施人文的开明价值观,才能够击溃野蛮行为。

La mondialisation offre une chance indéniable de développement mais, sans humanisme, elle risque de se transformer en une force destructrice.

全球化为发展提供了无可置疑的潜力,但是如果缺少人,全球化就会变成一种破坏力量。

Nous devons construire, dans nos pays respectifs, une société où régneront l'humanisme et la solidarité, dans la paix et la sécurité.

在我们各国,我们必须建立一种和平与安全的环境中人和团结能够蔚然成风的社会。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文又表现在文学作品的复古风中,如生活原型、手法和思想的回归旧体。

Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.

他们的人本披着施舍和慈善的伪装,而这个世界需要的是更多的团结和正

Les politiques nationales et étrangères de notre pays resteront les mêmes, basées sur les principes de paix, d'humanisme et de justice.

以和平、人和正为基础的我国内外将保持不变。

Nous devons saisir cet esprit croissant d'humanisme mondial pour servir la quête de la prospérité mondiale et de la paix universelle.

我们必须发扬这一日益增长的全球人精神,以推动全球繁荣和世界和平的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanisme 的法语例句

用户正在搜索


拔牙, 拔牙钳, 拔牙楔, 拔秧, 拔一根桩子, 拔一颗牙, 拔营, 拔羽毛, 拔缘, 拔长模腔,

相似单词


humain, humainement, humanisation, humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste,
n.m.
【哲学】【文学】文主义, 道主义
humanisme italien意大利文主义

Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.

这类悲剧性的事故教会我们谦逊道主义,没有以永恒,但是我们总是忘记这个道理

Pour ce faire, il doit être bâti sur l'humanisme et la justice.

为此目的,它必须以道主义正义为基础。

La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.

因此,这个世界的安全与谐要求更大的团结更多的道主义

Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.

处于危机中的世界需要的是本主义,而不是道主义。

Le pays appuie pleinement les idéaux d'humanisme et d'amitié entre les nations.

国家完全支持道主义各国之间谊的理想。

Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.

当然,我们的思想的设计是对立的世俗文主义雷南维。

On se souviendra du cheikh Zayed pour sa direction éclairée, son humanisme et sa tolérance.

们将铭记谢赫·扎耶德,因为他指出了明智的方向,进行了道主义的领导,并体现了容忍精神。

Nous entrons dans un nouveau siècle - un siècle d'humanisme et d'état de droit.

我们正在跨入一个新世纪——一个道主义法治的世纪。

Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.

他是道主义、平、法多边政策不屈不挠的捍卫者。

Comme je l'ai déjà signalé, les principes fondamentaux qui guident le Gouvernement équatorien sont l'humanisme et la solidarité.

正如我说过的那样,性化团结是指导厄瓜多尔政府行为的基本原则。

Il a exercé au nom de l'ONU l'humanisme tolérant, pacifique et courageux qui reflète l'âme libertaire du Brésil.

他代表联合国展现了宽容、热爱勇敢的道主义情怀,反映了巴西的自由心灵。

Le terrorisme frappe les fondements mêmes de l'humanisme et ne saurait être en aucun cas justifié.

恐怖主义是对的根本基础的攻击,在任何情况下都是毫无道理的。

Mais au-delà, elle doit interpeller la communauté internationale pour des raisons d'humanisme, de solidarité et d'interdépendance.

疫情还要求国际社会出于道主义、出于团结相互依存关系采取行动。

Seules les valeurs éclairées de l'humanisme, mises en œuvre avec lucidité et détermination, seront capables de stopper la barbarie.

只有以清晰的头脑坚定的决心实施文主义的开明价值观,才能够击溃野蛮行为。

La mondialisation offre une chance indéniable de développement mais, sans humanisme, elle risque de se transformer en une force destructrice.

全球化为发展提供了无置疑的潜力,但是如果缺少道主义,全球化就会变成一种破坏力量。

Nous devons construire, dans nos pays respectifs, une société où régneront l'humanisme et la solidarité, dans la paix et la sécurité.

在我们各国,我们必须建立一种平与安全的环境中道主义团结能够蔚然成风的社会。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

文主义又表现在文学作品的复古风中,如生活原型、手法思想的回归旧体。

Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.

他们的本主义披着施舍慈善的伪装,而这个世界需要的是更多的团结正义。

Les politiques nationales et étrangères de notre pays resteront les mêmes, basées sur les principes de paix, d'humanisme et de justice.

平、正义为基础的我国内外政策将保持不变。

Nous devons saisir cet esprit croissant d'humanisme mondial pour servir la quête de la prospérité mondiale et de la paix universelle.

我们必须发扬这一日益增长的全球道主义精神,以推动全球繁荣世界平的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanisme 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


humain, humainement, humanisation, humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste,
n.m.
【哲学】【文学】人文主, 人道主
humanisme italien意大利人文主

Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.

这类悲剧性的事故教会我们谦逊人道主有人可以永恒,但是我们总是忘记这个道理

Pour ce faire, il doit être bâti sur l'humanisme et la justice.

为此目的,它必须以人道主为基础。

La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.

因此,这个世界的安全与谐要求更大的团结人道主

Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.

处于危机中的世界需要的是人本主,而不是人道主

Le pays appuie pleinement les idéaux d'humanisme et d'amitié entre les nations.

国家完全支持人道主各国之间谊的理想。

Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.

当然,我们的思想的设计人是对立的世俗人文主雷南维。

On se souviendra du cheikh Zayed pour sa direction éclairée, son humanisme et sa tolérance.

人们将铭记谢赫·扎耶德,因为他指出了明智的方向,进行了人道主的领导,并体现了容忍精神。

Nous entrons dans un nouveau siècle - un siècle d'humanisme et d'état de droit.

我们正在跨入一个新世纪——一个人道主法治的世纪。

Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.

他是人道主平、法律政策不屈不挠的捍卫者。

Comme je l'ai déjà signalé, les principes fondamentaux qui guident le Gouvernement équatorien sont l'humanisme et la solidarité.

正如我说过的那样,人性化团结是指导厄瓜尔政府行为的基本原则。

Il a exercé au nom de l'ONU l'humanisme tolérant, pacifique et courageux qui reflète l'âme libertaire du Brésil.

他代表联合国展现了宽容、热爱勇敢的人道主情怀,反映了巴西的自由心灵。

Le terrorisme frappe les fondements mêmes de l'humanisme et ne saurait être en aucun cas justifié.

恐怖主是对人性的根本基础的攻击,在任何情况下都是毫无道理的。

Mais au-delà, elle doit interpeller la communauté internationale pour des raisons d'humanisme, de solidarité et d'interdépendance.

疫情还要求国际社会出于人道主、出于团结相互依存关系采取行动。

Seules les valeurs éclairées de l'humanisme, mises en œuvre avec lucidité et détermination, seront capables de stopper la barbarie.

只有以清晰的头脑坚定的决心实施人文主的开明价值观,才能够击溃野蛮行为。

La mondialisation offre une chance indéniable de développement mais, sans humanisme, elle risque de se transformer en une force destructrice.

全球化为发展提供了无可置疑的潜力,但是如果缺少人道主,全球化就会变成一种破坏力量。

Nous devons construire, dans nos pays respectifs, une société où régneront l'humanisme et la solidarité, dans la paix et la sécurité.

在我们各国,我们必须建立一种平与安全的环境中人道主团结能够蔚然成风的社会。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主又表现在文学作品的复古风中,如生活原型、手法思想的回归旧体。

Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.

他们的人本主披着施舍慈善的伪装,而这个世界需要的是更的团结

Les politiques nationales et étrangères de notre pays resteront les mêmes, basées sur les principes de paix, d'humanisme et de justice.

平、人道为基础的我国内外政策将保持不变。

Nous devons saisir cet esprit croissant d'humanisme mondial pour servir la quête de la prospérité mondiale et de la paix universelle.

我们必须发扬这一日益增长的全球人道主精神,以推动全球繁荣世界平的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanisme 的法语例句

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


humain, humainement, humanisation, humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste,

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


humain, humainement, humanisation, humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste,

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


humain, humainement, humanisation, humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste,
n.m.
【哲学】【文学】文主义, 道主义
humanisme italien意大利文主义

Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.

这类悲剧性的事故教会我们谦逊道主义可以永恒,但是我们总是忘记这个道理

Pour ce faire, il doit être bâti sur l'humanisme et la justice.

为此目的,它必须以道主义正义为基础。

La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.

因此,这个世界的安全与谐要求更大的团结道主义

Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.

处于危机中的世界需要的是本主义,而不是道主义。

Le pays appuie pleinement les idéaux d'humanisme et d'amitié entre les nations.

国家完全支持道主义各国之间谊的理想。

Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.

当然,我们的思想的设计是对立的世俗文主义雷南维。

On se souviendra du cheikh Zayed pour sa direction éclairée, son humanisme et sa tolérance.

们将铭记谢赫·扎耶德,因为他指出了明智的方向,进行了道主义的领导,并体现了容忍精神。

Nous entrons dans un nouveau siècle - un siècle d'humanisme et d'état de droit.

我们正在跨入一个新世纪——一个道主义法治的世纪。

Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.

他是道主义、平、法边政策不屈不挠的捍卫者。

Comme je l'ai déjà signalé, les principes fondamentaux qui guident le Gouvernement équatorien sont l'humanisme et la solidarité.

正如我说过的那样,性化团结是指导厄瓜尔政府行为的基本原则。

Il a exercé au nom de l'ONU l'humanisme tolérant, pacifique et courageux qui reflète l'âme libertaire du Brésil.

他代表联合国展现了宽容、热爱勇敢的道主义情怀,反映了巴西的自由心灵。

Le terrorisme frappe les fondements mêmes de l'humanisme et ne saurait être en aucun cas justifié.

恐怖主义是对的根本基础的攻击,在任何情况下都是毫无道理的。

Mais au-delà, elle doit interpeller la communauté internationale pour des raisons d'humanisme, de solidarité et d'interdépendance.

疫情还要求国际社会出于道主义、出于团结相互依存关系采取行动。

Seules les valeurs éclairées de l'humanisme, mises en œuvre avec lucidité et détermination, seront capables de stopper la barbarie.

只有以清晰的头脑坚定的决心实施文主义的开明价值观,才能够击溃野蛮行为。

La mondialisation offre une chance indéniable de développement mais, sans humanisme, elle risque de se transformer en une force destructrice.

全球化为发展提供了无可置疑的潜力,但是如果缺少道主义,全球化就会变成一种破坏力量。

Nous devons construire, dans nos pays respectifs, une société où régneront l'humanisme et la solidarité, dans la paix et la sécurité.

在我们各国,我们必须建立一种平与安全的环境中道主义团结能够蔚然成风的社会。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

文主义又表现在文学作品的复古风中,如生活原型、手法思想的回归旧体。

Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.

他们的本主义披着施舍慈善的伪装,而这个世界需要的是更的团结正义。

Les politiques nationales et étrangères de notre pays resteront les mêmes, basées sur les principes de paix, d'humanisme et de justice.

平、正义为基础的我国内外政策将保持不变。

Nous devons saisir cet esprit croissant d'humanisme mondial pour servir la quête de la prospérité mondiale et de la paix universelle.

我们必须发扬这一日益增长的全球道主义精神,以推动全球繁荣世界平的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanisme 的法语例句

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


humain, humainement, humanisation, humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste,
n.m.
【哲学】【文学】人文主义, 人道主义
humanisme italien意大利人文主义

Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.

事故教会我们谦逊和人道主义,没有人可以永恒,但是我们总是忘记这个道理

Pour ce faire, il doit être bâti sur l'humanisme et la justice.

为此目,它必须以人道主义和正义为基础。

La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.

因此,这个世界安全与和谐要求更大团结和更多人道主义

Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.

处于危机中世界需要是人本主义,而不是人道主义。

Le pays appuie pleinement les idéaux d'humanisme et d'amitié entre les nations.

国家完全支持人道主义和各国之间理想。

Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.

当然,我们思想设计人是对立世俗人文主义雷南维。

On se souviendra du cheikh Zayed pour sa direction éclairée, son humanisme et sa tolérance.

人们将铭记谢赫·扎耶德,因为他指出了明智方向,进行了人道主义领导,并体现了容忍精神。

Nous entrons dans un nouveau siècle - un siècle d'humanisme et d'état de droit.

我们正在跨入一个新世纪——一个人道主义和法治世纪。

Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.

他是人道主义、和平、法律和多边政策不屈不挠捍卫者。

Comme je l'ai déjà signalé, les principes fondamentaux qui guident le Gouvernement équatorien sont l'humanisme et la solidarité.

正如我说样,人性化和团结是指导厄瓜多尔政府行为基本原则。

Il a exercé au nom de l'ONU l'humanisme tolérant, pacifique et courageux qui reflète l'âme libertaire du Brésil.

他代表联合国展现了宽容、热爱和平和勇敢人道主义情怀,反映了巴西自由心灵。

Le terrorisme frappe les fondements mêmes de l'humanisme et ne saurait être en aucun cas justifié.

恐怖主义是对人性根本基础攻击,在任何情况下都是毫无道理

Mais au-delà, elle doit interpeller la communauté internationale pour des raisons d'humanisme, de solidarité et d'interdépendance.

疫情还要求国际社会出于人道主义、出于团结和相互依存关系采取行动。

Seules les valeurs éclairées de l'humanisme, mises en œuvre avec lucidité et détermination, seront capables de stopper la barbarie.

只有以清晰头脑和坚定决心实施人文主义开明价值观,才能够击溃野蛮行为。

La mondialisation offre une chance indéniable de développement mais, sans humanisme, elle risque de se transformer en une force destructrice.

全球化为发展提供了无可置疑潜力,但是如果缺少人道主义,全球化就会变成一种破坏力量。

Nous devons construire, dans nos pays respectifs, une société où régneront l'humanisme et la solidarité, dans la paix et la sécurité.

在我们各国,我们必须建立一种和平与安全环境中人道主义和团结能够蔚然成风社会。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

人文主义又表现在文学作品复古风中,如生活原型、手法和思想回归旧体。

Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.

他们人本主义披着施舍和慈善伪装,而这个世界需要是更多团结和正义。

Les politiques nationales et étrangères de notre pays resteront les mêmes, basées sur les principes de paix, d'humanisme et de justice.

以和平、人道和正义为基础我国内外政策将保持不变。

Nous devons saisir cet esprit croissant d'humanisme mondial pour servir la quête de la prospérité mondiale et de la paix universelle.

我们必须发扬这一日益增长全球人道主义精神,以推动全球繁荣和世界和平努力。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanisme 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


humain, humainement, humanisation, humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste,
n.m.
【哲学】【文学】义,
humanisme italien意大利

Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.

这类悲剧性事故教会谦逊和,没有可以永恒,但是总是忘记这个

Pour ce faire, il doit être bâti sur l'humanisme et la justice.

为此目,它必须以和正义为基础。

La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.

因此,这个世界安全与和谐要求更大团结和更多

Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.

处于危机中世界需要义,而不是义。

Le pays appuie pleinement les idéaux d'humanisme et d'amitié entre les nations.

国家完全支持和各国之间理想。

Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.

当然,思想设计是对立世俗雷南维。

On se souviendra du cheikh Zayed pour sa direction éclairée, son humanisme et sa tolérance.

将铭记谢赫·扎耶德,因为他指出了明智方向,进行了领导,并体现了容忍精神。

Nous entrons dans un nouveau siècle - un siècle d'humanisme et d'état de droit.

正在跨入一个新世纪——一个义和法治世纪。

Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.

他是义、和平、法律和多边政策不屈不挠捍卫者。

Comme je l'ai déjà signalé, les principes fondamentaux qui guident le Gouvernement équatorien sont l'humanisme et la solidarité.

正如说过那样,性化和团结是指导厄瓜多尔政府行为基本原则。

Il a exercé au nom de l'ONU l'humanisme tolérant, pacifique et courageux qui reflète l'âme libertaire du Brésil.

他代表联合国展现了宽容、热爱和平和勇敢义情怀,反映了巴西自由心灵。

Le terrorisme frappe les fondements mêmes de l'humanisme et ne saurait être en aucun cas justifié.

恐怖义是对根本基础攻击,在任何情况下都是毫无

Mais au-delà, elle doit interpeller la communauté internationale pour des raisons d'humanisme, de solidarité et d'interdépendance.

疫情还要求国际社会出于义、出于团结和相互依存关系采取行动。

Seules les valeurs éclairées de l'humanisme, mises en œuvre avec lucidité et détermination, seront capables de stopper la barbarie.

只有以清晰头脑和坚定决心实施开明价值观,才能够击溃野蛮行为。

La mondialisation offre une chance indéniable de développement mais, sans humanisme, elle risque de se transformer en une force destructrice.

全球化为发展提供了无可置疑潜力,但是如果缺少义,全球化就会变成一种破坏力量。

Nous devons construire, dans nos pays respectifs, une société où régneront l'humanisme et la solidarité, dans la paix et la sécurité.

各国,必须建立一种和平与安全环境中义和团结能够蔚然成风社会。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

又表现在文学作品复古风中,如生活原型、手法和思想回归旧体。

Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.

披着施舍和慈善伪装,而这个世界需要是更多团结和正义。

Les politiques nationales et étrangères de notre pays resteront les mêmes, basées sur les principes de paix, d'humanisme et de justice.

以和平、和正义为基础国内外政策将保持不变。

Nous devons saisir cet esprit croissant d'humanisme mondial pour servir la quête de la prospérité mondiale et de la paix universelle.

必须发扬这一日益增长全球义精神,以推动全球繁荣和世界和平努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 humanisme 的法语例句

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


humain, humainement, humanisation, humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste,
n.m.
【哲学】【文学】文主义, 道主义
humanisme italien意大利文主义

Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.

这类悲剧性的事故教会我们谦逊和道主义,没有永恒,但是我们总是忘记这道理

Pour ce faire, il doit être bâti sur l'humanisme et la justice.

为此目的,它必道主义和正义为基础。

La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.

因此,这界的安全与和谐要求更大的团结和更多的道主义

Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.

处于危机中的界需要的是本主义,而不是道主义。

Le pays appuie pleinement les idéaux d'humanisme et d'amitié entre les nations.

国家完全支持道主义和各国之间谊的理想。

Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.

当然,我们的思想的设计是对立的文主义雷南维。

On se souviendra du cheikh Zayed pour sa direction éclairée, son humanisme et sa tolérance.

们将铭记谢赫·扎耶德,因为他指出了明智的方向,进行了道主义的领导,并体现了容忍精神。

Nous entrons dans un nouveau siècle - un siècle d'humanisme et d'état de droit.

我们正在跨入一纪——一道主义和法治的纪。

Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.

他是道主义、和平、法律和多边政策不屈不挠的捍卫者。

Comme je l'ai déjà signalé, les principes fondamentaux qui guident le Gouvernement équatorien sont l'humanisme et la solidarité.

正如我说过的那样,性化和团结是指导厄瓜多尔政府行为的基本原则。

Il a exercé au nom de l'ONU l'humanisme tolérant, pacifique et courageux qui reflète l'âme libertaire du Brésil.

他代表联合国展现了宽容、热爱和平和勇敢的道主义情怀,反映了巴西的自由心灵。

Le terrorisme frappe les fondements mêmes de l'humanisme et ne saurait être en aucun cas justifié.

恐怖主义是对的根本基础的攻击,在任何情况下都是毫无道理的。

Mais au-delà, elle doit interpeller la communauté internationale pour des raisons d'humanisme, de solidarité et d'interdépendance.

疫情还要求国际社会出于道主义、出于团结和相互依存关系采取行动。

Seules les valeurs éclairées de l'humanisme, mises en œuvre avec lucidité et détermination, seront capables de stopper la barbarie.

只有清晰的头脑和坚定的决心实施文主义的开明价值观,才能够击溃野蛮行为。

La mondialisation offre une chance indéniable de développement mais, sans humanisme, elle risque de se transformer en une force destructrice.

全球化为发展提供了无可置疑的潜力,但是如果缺少道主义,全球化就会变成一种破坏力量。

Nous devons construire, dans nos pays respectifs, une société où régneront l'humanisme et la solidarité, dans la paix et la sécurité.

在我们各国,我们必建立一种和平与安全的环境中道主义和团结能够蔚然成风的社会。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

文主义又表现在文学作品的复古风中,如生活原型、手法和思想的回归旧体。

Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.

他们的本主义披着施舍和慈善的伪装,而这界需要的是更多的团结和正义。

Les politiques nationales et étrangères de notre pays resteront les mêmes, basées sur les principes de paix, d'humanisme et de justice.

和平、道和正义为基础的我国内外政策将保持不变。

Nous devons saisir cet esprit croissant d'humanisme mondial pour servir la quête de la prospérité mondiale et de la paix universelle.

我们必发扬这一日益增长的全球道主义精神,推动全球繁荣和界和平的努力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanisme 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


humain, humainement, humanisation, humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste,
n.m.
】【】人主义, 人道主义
humanisme italien意大利人主义

Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.

这类悲剧性的事故教会我们谦逊和人道主义,没有人可以永恒,但是我们总是忘记这个道理

Pour ce faire, il doit être bâti sur l'humanisme et la justice.

为此目的,它必须以人道主义和正义为基础。

La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.

因此,这个世界的安全与和谐要求更大的团结和更多的人道主义

Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.

处于危机中的世界需要的是人本主义,而不是人道主义。

Le pays appuie pleinement les idéaux d'humanisme et d'amitié entre les nations.

国家完全支持人道主义和各国之间谊的理想。

Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.

当然,我们的思想的设计人是对立的世俗主义雷南维。

On se souviendra du cheikh Zayed pour sa direction éclairée, son humanisme et sa tolérance.

人们将铭记谢赫·扎耶德,因为指出了明智的方向,进行了人道主义的领导,并体现了容忍精神。

Nous entrons dans un nouveau siècle - un siècle d'humanisme et d'état de droit.

我们正在跨入一个新世纪——一个人道主义和法治的世纪。

Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.

是人道主义、和平、法律和多边政策不屈不挠的捍卫者。

Comme je l'ai déjà signalé, les principes fondamentaux qui guident le Gouvernement équatorien sont l'humanisme et la solidarité.

正如我说过的那样,人性化和团结是指导厄瓜多尔政府行为的基本原

Il a exercé au nom de l'ONU l'humanisme tolérant, pacifique et courageux qui reflète l'âme libertaire du Brésil.

表联合国展现了宽容、热爱和平和勇敢的人道主义情怀,反映了巴西的自由心灵。

Le terrorisme frappe les fondements mêmes de l'humanisme et ne saurait être en aucun cas justifié.

恐怖主义是对人性的根本基础的攻击,在任何情况下都是毫无道理的。

Mais au-delà, elle doit interpeller la communauté internationale pour des raisons d'humanisme, de solidarité et d'interdépendance.

疫情还要求国际社会出于人道主义、出于团结和相互依存关系采取行动。

Seules les valeurs éclairées de l'humanisme, mises en œuvre avec lucidité et détermination, seront capables de stopper la barbarie.

只有以清晰的头脑和坚定的决心实施主义的开明价值观,才能够击溃野蛮行为。

La mondialisation offre une chance indéniable de développement mais, sans humanisme, elle risque de se transformer en une force destructrice.

全球化为发展提供了无可置疑的潜力,但是如果缺少人道主义,全球化就会变成一种破坏力量。

Nous devons construire, dans nos pays respectifs, une société où régneront l'humanisme et la solidarité, dans la paix et la sécurité.

在我们各国,我们必须建立一种和平与安全的环境中人道主义和团结能够蔚然成风的社会。

L'humanisme se caractérise par un retour aux textes antiques, et par la modification des modèles de vie, d'écriture, et de pensée.

主义又表现在作品的复古风中,如生活原型、手法和思想的回归旧体。

Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.

们的人本主义披着施舍和慈善的伪装,而这个世界需要的是更多的团结和正义。

Les politiques nationales et étrangères de notre pays resteront les mêmes, basées sur les principes de paix, d'humanisme et de justice.

以和平、人道和正义为基础的我国内外政策将保持不变。

Nous devons saisir cet esprit croissant d'humanisme mondial pour servir la quête de la prospérité mondiale et de la paix universelle.

我们必须发扬这一日益增长的全球人道主义精神,以推动全球繁荣和世界和平的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 humanisme 的法语例句

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


humain, humainement, humanisation, humanisé, humaniser, humanisme, humaniste, humanitaire, humanitarisme, humanitariste,