法语助手
  • 关闭
n. f
1.
~ d'un mur 墙
tomber de sa ~ 直挺挺地栽倒; <转>非常惊讶
~ d'un triangle [d'une pyramide] 【数】三角形[棱锥]
saut en ~ 【体】跳
prendre de la ~ (飞)爬, 爬升, 升
à la ~ (舞蹈中)抬腿90°
~ d'un astre 【天】天体度, 天体纬度
~ barométrique 【物】气压
~ d'éclatement 【军】(弹头)爆炸
prendre la ~du soleil, prendre ~ 测太阳
~ du son 【乐】音
à ~ de 按. . . 标准[后接数字]

2. 地, 山冈
gagner les ~s 登上

3. (河水)深度

4. <转>超, 明, 杰出, 优异

5. 傲慢,


à la~de
loc. prép.

与…在同一水线上, 与…一样, 与…齐; <引>在…附近, 在…旁边, 与…并排

常见用法
ne pas être à la hauteur de不及……
à hauteur d'homme人度所能及

法语 助 手 版 权 所 有

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一下这堵墙

Il fait du saut en hauteur.

他从跳下来

L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.

升至几千米

La maison se situe sur une hauteur.

房子位于

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口停下。

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

一个从相当放掉身体总是选择下坠。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它在其在创造历史

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛MONTICELLO地上,和30只猫生活在一起。

Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

红豆杉株15厘米每株10元。

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币是递增

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个俯瞰着这个地区。

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

一层拥有极佳视觉效果,因为它斜度达到34度。

Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.

我们希望我们将不负众望。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实这些建议行动。

Nous devons être à la hauteur de ce défi.

我们必须完成应对该挑战。

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力不辜负他们期望。

J'espère que nous nous montrerons à la hauteur.

我相信我们将做到这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hauteur 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,
n. f
1. 高, 高度
~ d'un mur 墙的高度
tomber de sa ~ 直挺挺栽倒; <转>非常惊讶
~ d'un triangle [d'une pyramide] 【数】三角形[棱锥]的高
saut en ~ 【体】跳高
prendre de la ~ (飞机等的)爬高, 爬升, 升高
à la ~ (舞蹈中)抬腿90°
~ d'un astre 【天】天体的高度, 天体的纬度
~ barométrique 【物】气压高度
~ d'éclatement 【军】(弹头的)爆炸高度
prendre la ~du soleil, prendre ~ 测太阳的高度
~ du son 【乐】音高
à ~ de 按. . . 标准[后接数字]

2. 高
gagner les ~s 登上高

3. (河水的)深度

4. <转>高超, 高明, 杰出, 优异

5. 傲慢, 高傲


à la~de
loc. prép.

与…在同一水线上, 与…一样高, 与…齐; <引>在…附近, 在…旁边, 与…并排

常见用法
ne pas être à la hauteur de不及……的水
à hauteur d'homme人的高度所能及的

法语 助 手 版 权 所 有

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一下这堵墙的高度

Il fait du saut en hauteur.

他从高处跳下来

L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.

飞机升至几千米的高空

La maison se situe sur une hauteur.

房子位于高处

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口停下。

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

一个从相当高度放掉的身体总是选择下坠。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它在其在创造历史的高度

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往勇敢面对挑战。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO,和30只猫生活在一起。

Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

红豆杉株15厘米每株10元。

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币的高度是递增的。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个俯瞰着这个区。

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

最高一层拥有极佳的视觉效果,因为它的斜度达到34度。

Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.

我们希望我们将不负众望。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实这些建议行动。

Nous devons être à la hauteur de ce défi.

我们必须完成应对该挑战。

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力不辜负他们的期望。

J'espère que nous nous montrerons à la hauteur.

我相信我们将做到这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hauteur 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,
n. f
1.
~ d'un mur 墙的
tomber de sa ~ 直挺挺地栽倒; <转>非常惊讶
~ d'un triangle [d'une pyramide] 【数】三角形[棱锥]的
saut en ~ 【体】跳
prendre de la ~ (飞机等的)爬, 爬升, 升
à la ~ (舞蹈中)抬腿90°
~ d'un astre 【天】天体的, 天体的地
~ barométrique 【物】气压
~ d'éclatement 【军】(弹头的)爆炸
prendre la ~du soleil, prendre ~ 测太阳的
~ du son 【乐】
à ~ de . . . 标准[后接数字]

2. 地, 山冈
gagner les ~s 登上

3. (河水的)深

4. <转>超, 明, 杰出, 优异

5. 傲慢,


à la~de
loc. prép.

与…在同一水线上, 与…一样, 与…齐; <引>在…附近, 在…旁边, 与…并排

常见用法
ne pas être à la hauteur de不及……的水
à hauteur d'homme人的所能及的

法语 助 手 版 权 所 有

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一下这堵墙的

Il fait du saut en hauteur.

他从跳下来

L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.

飞机升至几千米的

La maison se situe sur une hauteur.

房子位于

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口停下。

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

一个从相当放掉的身体总是选择下坠。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它在其在创造历史的

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO地上,和30只猫生活在一起。

Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

红豆杉株15厘米每株10元。

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币的是递增的。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个俯瞰着这个地区。

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

一层拥有极佳的视觉效果,因为它的斜达到34

Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.

我们希望我们将不负众望。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实这些建议行动。

Nous devons être à la hauteur de ce défi.

我们必须完成应对该挑战。

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力不辜负他们的期望。

J'espère que nous nous montrerons à la hauteur.

我相信我们将做到这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hauteur 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,
n. f
1. 高, 高度
~ d'un mur 墙的高度
tomber de sa ~ 直挺挺地栽倒; <转>非常惊讶
~ d'un triangle [d'une pyramide] 【数】三角形[棱锥]的高
saut en ~ 【体】跳高
prendre de la ~ (飞机等的)爬高, 爬升, 升高
à la ~ (舞蹈中)抬腿90°
~ d'un astre 【天】天体的高度, 天体的地纬度
~ barométrique 【物】气压高度
~ d'éclatement 【军】(弹头的)爆炸高度
prendre la ~du soleil, prendre ~ 测太阳的高度
~ du son 【乐】音高
à ~ de 按. . . 标准[后接数字]

2. 高地, 山冈
gagner les ~s 登上高地

3. (河水的)深度

4. <转>高超, 高明, 杰出, 优异

5. 傲慢, 高傲


à la~de
loc. prép.

…在同一水线上, …一样高, …齐; <引>在…附近, 在……并排

常见用法
ne pas être à la hauteur de不及……的水
à hauteur d'homme人的高度所能及的

法语 助 手 版 权 所 有

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一下这堵墙的高度

Il fait du saut en hauteur.

他从高处跳下来

L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.

飞机升至几千米的高空

La maison se situe sur une hauteur.

房子位于高处

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口停下。

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

一个从相当高度放掉的身体总是选择下坠。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它在其在创造历史的高度

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO地上,和30只猫生活在一起。

Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

红豆杉株15厘米每株10元。

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币的高度是递增的。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

最高一层拥有极佳的视觉效果,因为它的斜度达到34度。

Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.

我们希望我们将不负众望。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实这些建议行动。

Nous devons être à la hauteur de ce défi.

我们必须完成应对该挑战。

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力不辜负他们的期望。

J'espère que nous nous montrerons à la hauteur.

我相信我们将做到这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hauteur 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,
n. f
1.
~ d'un mur 墙的
tomber de sa ~ 直挺挺地栽倒; <转>非常惊讶
~ d'un triangle [d'une pyramide] 【数】三角形[棱锥]的
saut en ~ 【体】
prendre de la ~ (机等的)爬, 爬升, 升
à la ~ (舞蹈中)抬腿90°
~ d'un astre 【天】天体的度, 天体的地纬度
~ barométrique 【物】气压
~ d'éclatement 【军】(弹头的)爆炸
prendre la ~du soleil, prendre ~ 测太阳的
~ du son 【乐】音
à ~ de 按. . . 标准[后接数字]

2. 地, 山冈
gagner les ~s 登上

3. (河水的)深度

4. <转>超, 明, 杰出, 优异

5. 傲慢,


à la~de
loc. prép.

与…在同一水线上, 与…一样, 与…齐; <引>在…附近, 在…旁边, 与…并排

常见用法
ne pas être à la hauteur de不及……的水
à hauteur d'homme人的度所能及的

法语 助 手 版 权 所 有

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一下这堵墙的

Il fait du saut en hauteur.

他从下来

L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.

机升至几千米的

La maison se situe sur une hauteur.

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

靠26号门口停下。

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

一个从相当放掉的身体总是选择下坠。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它在其在创造历史的

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO地上,和30只猫生活在一起。

Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

红豆杉株15厘米每株10元。

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币的是递增的。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个俯瞰着这个地区。

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

一层拥有极佳的视觉效果,因为它的斜度达到34度。

Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.

我们希望我们将不负众望。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实这些建议行动。

Nous devons être à la hauteur de ce défi.

我们必须完成应对该挑战。

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力不辜负他们的期望。

J'espère que nous nous montrerons à la hauteur.

我相信我们将做到这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hauteur 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,
n. f
1.
~ d'un mur 墙的
tomber de sa ~ 直挺挺地栽倒; <转>非常惊讶
~ d'un triangle [d'une pyramide] 【数】三角形[棱锥]的
saut en ~ 【体】跳
prendre de la ~ (飞机等的)爬, 爬升, 升
à la ~ (舞蹈中)抬腿90°
~ d'un astre 【天】天体的度, 天体的地纬度
~ barométrique 【物】气压
~ d'éclatement 【军】(弹头的)爆炸
prendre la ~du soleil, prendre ~ 测太阳的
~ du son 【乐】音
à ~ de 按. . . 标准[后接数字]

2. 地, 山冈
gagner les ~s 登上

3. (河水的)深度

4. <转>超, 明, 杰出, 优异

5.


à la~de
loc. prép.

与…在同一水线上, 与…一样, 与…齐; <引>在…附近, 在…旁边, 与…并排

常见用法
ne pas être à la hauteur de不及……的水
à hauteur d'homme人的度所能及的

法语 助 手 版 权 所 有

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一下这堵墙的

Il fait du saut en hauteur.

他从跳下来

L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.

飞机升至几千米的

La maison se situe sur une hauteur.

房子位于

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口停下。

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

一个从相当放掉的身体总是选择下坠。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它在其在创造历史的

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO地上,和30只猫生活在一起。

Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

红豆杉株15厘米每株10元。

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币的是递增的。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个俯瞰着这个地区。

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

一层拥有极佳的视觉效果,因为它的斜度达到34度。

Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.

我们希望我们将不负众望。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实这些建议行动。

Nous devons être à la hauteur de ce défi.

我们必须完成应对该挑战。

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力不辜负他们的期望。

J'espère que nous nous montrerons à la hauteur.

我相信我们将做到这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hauteur 的法语例句

用户正在搜索


按比例分税款, 按比例绘制, 按兵不动, 按不住心头怒火, 按步, 按部就班, 按财产课税, 按操纵杆, 按察使, 按常规办事的(人),

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,
n. f
1. 高, 高度
~ d'un mur 墙高度
tomber de sa ~ 直挺挺地栽倒; <转>非常惊讶
~ d'un triangle [d'une pyramide] 【数】三角形[棱锥]
saut en ~ 【】跳高
prendre de la ~ (飞机等)爬高, 爬升, 升高
à la ~ (舞蹈中)抬腿90°
~ d'un astre 【天】天高度, 天纬度
~ barométrique 【物】气压高度
~ d'éclatement 【军】(弹头)爆炸高度
prendre la ~du soleil, prendre ~ 测太阳高度
~ du son 【乐】音高
à ~ de 按. . . 标准[后接数字]

2. 高地, 山冈
gagner les ~s 登上高地

3. (河水)深度

4. <转>高超, 高明, 杰出, 优异

5. 傲慢, 高傲


à la~de
loc. prép.

与…在同一水线上, 与…一样高, 与…齐; <引>在…附近, 在…旁边, 与…并排

常见用法
ne pas être à la hauteur de不及……
à hauteur d'homme人高度所能及

法语 助 手 版 权 所 有

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一下这堵墙高度

Il fait du saut en hauteur.

他从高处跳下来

L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.

飞机升至几千米高空

La maison se situe sur une hauteur.

房子位于高处

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口停下。

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

一个从相当高度放掉总是选择下坠。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它在其在创造历史高度

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛MONTICELLO地上,和30只猫生活在一起。

Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

红豆杉株15厘米每株10元。

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币高度是递增

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

最高一层拥有极佳视觉效果,因为它斜度达到34度。

Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.

我们希望我们将不负众望。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实这些建议行动。

Nous devons être à la hauteur de ce défi.

我们必须完成应对该挑战。

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力不辜负他们期望。

J'espère que nous nous montrerons à la hauteur.

我相信我们将做到这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hauteur 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,
n. f
1. 高, 高度
~ d'un mur 墙的高度
tomber de sa ~ 直挺挺地栽倒; <转>非常惊讶
~ d'un triangle [d'une pyramide] 【数】三角形[棱锥]的高
saut en ~ 【】跳高
prendre de la ~ (飞机等的)爬高, 爬升, 升高
à la ~ (舞蹈中)抬腿90°
~ d'un astre 【天】天的高度, 天的地纬度
~ barométrique 【物】气压高度
~ d'éclatement 【军】(弹头的)爆炸高度
prendre la ~du soleil, prendre ~ 测太阳的高度
~ du son 【乐】音高
à ~ de 按. . . 标准[后接数字]

2. 高地, 山冈
gagner les ~s 登上高地

3. (河水的)深度

4. <转>高超, 高明, 杰出, 优异

5. 傲慢, 高傲


à la~de
loc. prép.

与…在同一水线上, 与…一样高, 与…齐; <引>在…附近, 在…旁边, 与…并排

常见用法
ne pas être à la hauteur de不及……的水
à hauteur d'homme人的高度所能及的

法语 助 手 版 权 所 有

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一下这堵墙的高度

Il fait du saut en hauteur.

他从高处跳下来

L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.

飞机升至几千米的高空

La maison se situe sur une hauteur.

房子位于高处

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口停下。

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

一个从相当高度放掉的是选择下坠。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它在其在创造历史的高度

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛的MONTICELLO地上,和30只猫生活在一起。

Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

红豆杉株15厘米每株10元。

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币的高度是递增的。

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

最高一层拥有极佳的视觉效果,因为它的斜度达到34度。

Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.

我们希望我们将不负众望。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实这些建议行动。

Nous devons être à la hauteur de ce défi.

我们必须完成应对该挑战。

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力不辜负他们的期望。

J'espère que nous nous montrerons à la hauteur.

我相信我们将做到这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hauteur 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,
n. f
1.
~ d'un mur 墙
tomber de sa ~ 直挺挺地栽倒; <转>非常惊讶
~ d'un triangle [d'une pyramide] 【数】三角形[棱锥]
saut en ~ 【体】跳
prendre de la ~ (飞机等)爬, 爬升, 升
à la ~ (舞蹈中)抬腿90°
~ d'un astre 【天】天体, 天体
~ barométrique 【物】气压
~ d'éclatement 【军】(弹头)爆炸
prendre la ~du soleil, prendre ~ 测太阳
~ du son 【乐】音
à ~ de 按. . . 标准[后接数字]

2. 地, 山冈
gagner les ~s 登上

3. (河水)深

4. <转>超, 明, 杰出, 优异

5. 傲慢,


à la~de
loc. prép.

与…在同一水线上, 与…一样, 与…齐; <引>在…附近, 在…旁边, 与…并排

常见用法
ne pas être à la hauteur de不及……
à hauteur d'homme人所能及

法语 助 手 版 权 所 有

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一下这堵墙

Il fait du saut en hauteur.

他从跳下来

L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.

飞机升至几千米

La maison se situe sur une hauteur.

房子位于

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口停下。

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

一个从相当放掉身体总是选择下坠。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它在其在创造历史

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

展望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛MONTICELLO地上,和30只猫生活在一起。

Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

红豆杉株15厘米每株10元。

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币是递增

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个俯瞰着这个地区。

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

一层拥有极佳视觉效果,因为它达到34

Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.

我们希望我们将不负众望。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实这些建议行动。

Nous devons être à la hauteur de ce défi.

我们必须完成应对该挑战。

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力不辜负他们期望。

J'espère que nous nous montrerons à la hauteur.

我相信我们将做到这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hauteur 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,
n. f
1. 高, 高度
~ d'un mur 墙高度
tomber de sa ~ 直挺挺地栽倒; <转>非常惊讶
~ d'un triangle [d'une pyramide] 【数】三角形[棱锥]
saut en ~ 【体】跳高
prendre de la ~ (飞机等)爬高, 爬升, 升高
à la ~ (舞蹈中)抬腿90°
~ d'un astre 【天】天体高度, 天体纬度
~ barométrique 【物】气压高度
~ d'éclatement 【军】(弹头)爆炸高度
prendre la ~du soleil, prendre ~ 高度
~ du son 【乐】音高
à ~ de 按. . . 标准[后接数字]

2. 高地, 山冈
gagner les ~s 登上高地

3. (河水)深度

4. <转>高超, 高明, 杰出, 优异

5. 傲慢, 高傲


à la~de
loc. prép.

与…在同一水线上, 与…一样高, 与…齐; <引>在…附近, 在…旁边, 与…并排

常见用法
ne pas être à la hauteur de不及……
à hauteur d'homme人高度所能及

法语 助 手 版 权 所 有

Il est à la hauteur de la situation.

他能应付局面。

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要量一下这堵墙高度

Il fait du saut en hauteur.

他从高处跳下来

L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.

飞机升至几千米高空

La maison se situe sur une hauteur.

房子位于高处

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任这个任务。

La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.

车子靠26号门口停下。

Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.

一个从相当高度放掉身体总是选择下坠。

Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.

我希望它在其在创造历史高度

Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.

望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。

Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.

他居住在科西嘉岛MONTICELLO地上,和30只猫生活在一起。

Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.

红豆杉株15厘米每株10元。

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币高度是递增

Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.

奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。

Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.

最高一层拥有极佳视觉效果,因为它斜度达到34度。

Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.

我们希望我们将不负众望。

Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.

让我们落实这些建议行动。

Nous devons être à la hauteur de ce défi.

我们必须完成应对该挑战。

Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.

让我们尽力不辜负他们期望。

J'espère que nous nous montrerons à la hauteur.

我相信我们将做到这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hauteur 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


hautes-alpes, haute-saône, haute-savoie, hautes-pyrénées, hautesse, hauteur, haute-vienne, haute-volta, haut-fond, haut-fourneau,