Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴责这起人听闻行为的实施者。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴责这起人听闻行为的实施者。
Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.
另外,还出现了仇视穆伦格族的宣传。
La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.
国家法律和某些州的法律禁止煽动仇恨的罪行。
Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.
让那些在伊图里犯下可憎罪行的人逍遥法外。
Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.
今天,恐怖分子正在利用新的和尖端手段犯下其可恶的罪行。
De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.
忍这种罪恶的行径。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶残的面目。
La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.
在科特迪瓦的危机中,仇恨和仇外心理的行为表现显著。
La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.
国际社会必须明确表示这种令人发指的策略是绝接受的。
Nous condamnons fermement ce crime haineux.
我们强烈谴责这一滔天罪行。
Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.
应
忍仇恨语言以及煽动族裔仇恨和排他性言行。
Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.
委员会还对丹麦某些政治人士发表的仇恨言论感到关注。
Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.
这些信息曾比作与仇外无线电台向卢旺达传播仇恨的信息。
Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.
互联网上,特别是在新闻组内,仇视穆斯林的言论增多。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人和精神失常的事件,致使1 500多人死于非命。
Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.
关于儿童的研究和报告表明,这些令人发指的行径有所增加。
Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.
鉴于伴随恐怖主义,其他产严重后果的可怕罪行也日益加剧,这一点尤其如此。
L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.
因特网继续被种族主义和仇外组织用做广泛传播恶毒言论的工具。
La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.
有了自由,就会有责任,例如因特网上仇视性言论方面的责任。
Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.
我国代表团也要与其他发言者一起强烈谴责今天发在黎巴嫩的令人发指的恐怖主义行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内
亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴责这起听闻行为
实施者。
Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.
另外,还出现了仇视穆伦格族宣传。
La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.
国家法律和某些州法律禁止煽动仇恨
罪行。
Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.
不能让那些在伊图里犯下可憎罪行法外。
Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.
今天,恐怖分子正在利用新和尖端手段犯下其可恶
罪行。
De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.
不能容忍这种罪恶行径。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶残面目。
La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.
在科特迪瓦危机中,仇恨和仇外心理
行为表现显著。
La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.
国际社会必须明确表示这种令发指
策略是绝不能接受
。
Nous condamnons fermement ce crime haineux.
我们强烈谴责这一滔天罪行。
Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.
不应容忍仇恨语言以及煽动族裔仇恨和排他性言行。
Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.
委员会还对丹麦某些政治士发表
仇恨言论感到关注。
Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.
这些信息曾比作与仇外无线电台向卢旺达传播仇恨信息。
Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.
互联网上,特别是在新闻组内,仇视穆斯林言论增多。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀和精神失常
事件,致使1 500多
死于非命。
Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.
关于儿童研究和报告表明,这些令
发指
行径有所增加。
Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.
鉴于伴随恐怖主义,其他产生严重后果可怕罪行也日益加剧,这一点尤其如此。
L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.
因特网继续被种族主义和仇外组织用做广泛传播恶毒言论工具。
La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.
有了自由,就会有责任,例如因特网上仇视性言论方面责任。
Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.
我国代表团也要与其他发言者一起强烈谴责今天发生在黎巴嫩令
发指
恐怖主义行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
谴责这起
人听闻行
施者。
Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.
另外,还出现了仇视穆伦格族宣传。
La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.
国家法律和某些州法律禁止煽动仇恨
罪行。
Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.
不能让那些在伊图里犯下可憎罪行人逍遥法外。
Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.
今天,恐怖分子正在利用新和尖端手段犯下其可恶
罪行。
De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.
不能容忍这种罪恶行径。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶残面目。
La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.
在科特迪瓦危机中,仇恨和仇外心理
行
表现显著。
La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.
国际社会必须明确表示这种令人发指策略是绝不能接受
。
Nous condamnons fermement ce crime haineux.
强烈谴责这一滔天罪行。
Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.
不应容忍仇恨语言以及煽动族裔仇恨和排他性言行。
Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.
委员会还对丹麦某些政治人士发表仇恨言论感到关注。
Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.
这些信息曾比作与仇外无线电台向卢旺达传播仇恨信息。
Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.
互联网上,特别是在新闻组内,仇视穆斯林言论增多。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人和精神失常事件,致使1 500多人死于非命。
Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.
关于儿童研究和报告表明,这些令人发指
行径有所增加。
Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.
鉴于伴随恐怖主义,其他产生严重后果可怕罪行也日益加剧,这一点尤其如此。
L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.
因特网继续被种族主义和仇外组织用做广泛传播恶毒言论工具。
La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.
有了自由,就会有责任,例如因特网上仇视性言论方面责任。
Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.
国代表团也要与其他发言者一起强烈谴责今天发生在黎巴嫩
令人发指
恐怖主义行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴责这起人听闻
为的实施者。
Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.
另外,还出现了仇视穆伦格族的宣传。
La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.
国家法律和某些州的法律禁止煽动仇恨的。
Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.
能让那些在伊图里犯下可憎
的人逍遥法外。
Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.
今天,恐怖分子正在利用新的和尖端手段犯下其可恶的。
De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.
能容忍这种
恶的
径。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶残的面目。
La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.
在科特迪瓦的危机中,仇恨和仇外心理的为表现显著。
La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.
国际社会必须明确表示这种令人发指的策略是绝能接受的。
Nous condamnons fermement ce crime haineux.
我们强烈谴责这一滔天。
Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.
应容忍仇恨语言以及煽动族裔仇恨和排他性言
。
Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.
委员会还对丹麦某些政治人士发表的仇恨言论感到关注。
Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.
这些信息曾比作与仇外无线电台向卢旺达传播仇恨的信息。
Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.
互联网上,特别是在新闻组内,仇视穆斯林的言论增多。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人和精神失常的事件,致使1 500多人死于非命。
Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.
关于儿童的研究和报告表明,这些令人发指的径有所增加。
Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.
鉴于伴随恐怖主义,其他产生严重后果的可怕也日益加剧,这一点尤其如此。
L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.
因特网继续被种族主义和仇外组织用做广泛传播恶毒言论的工具。
La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.
有了自由,就会有责任,例如因特网上仇视性言论方面的责任。
Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.
我国代表团也要与其他发言者一起强烈谴责今天发生在黎巴嫩的令人发指的恐怖主义径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴责这起人听闻行为
实施者。
Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.
另,还出现了仇视穆伦格族
宣传。
La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.
国家法律和某些州法律禁止煽动仇恨
罪行。
Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.
不能让那些在伊图里犯下可憎罪行人逍遥法
。
Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.
天,恐怖分子正在利用新
和尖端手段犯下其可恶
罪行。
De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.
不能容忍这种罪恶行径。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶残面目。
La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.
在科特迪瓦危机中,仇恨和仇
心理
行为表现显著。
La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.
国际社会必须明确表示这种令人发指策略是绝不能接受
。
Nous condamnons fermement ce crime haineux.
我们强烈谴责这一滔天罪行。
Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.
不应容忍仇恨语言以及煽动族裔仇恨和排他性言行。
Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.
委员会还对丹麦某些政治人士发表仇恨言论感到关注。
Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.
这些信息曾比作与仇无线电台向卢旺达传播仇恨
信息。
Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.
互联网上,特别是在新闻组内,仇视穆斯林言论增多。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人和精神失常事件,致使1 500多人死于非命。
Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.
关于儿童研究和报告表明,这些令人发指
行径有所增加。
Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.
鉴于伴随恐怖主义,其他产生严重后果可怕罪行也日益加剧,这一点尤其如此。
L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.
因特网继续被种族主义和仇组织用做广泛传播恶毒言论
工具。
La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.
有了自由,就会有责任,例如因特网上仇视性言论方面责任。
Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.
我国代表团也要与其他发言者一起强烈谴责天发生在黎巴嫩
令人发指
恐怖主义行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴责这起人听闻行为
实施者。
Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.
另外,还出现了仇视穆伦格宣传。
La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.
国家法律某些州
法律禁止煽动仇恨
罪行。
Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.
不能让那些在伊图里犯下可憎罪行人逍遥法外。
Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.
今天,恐怖分子正在利用新端手段犯下其可恶
罪行。
De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.
不能容忍这种罪恶行径。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖露出了特别狰狞
凶残
面目。
La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.
在科特迪瓦危机中,仇恨
仇外心理
行为表现显著。
La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.
国际社会必须明确表示这种令人发指策略是绝不能接受
。
Nous condamnons fermement ce crime haineux.
我们强烈谴责这一滔天罪行。
Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.
不应容忍仇恨语言以及煽动裔仇恨
排他性言行。
Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.
委员会还对丹麦某些政治人士发表仇恨言论感到关注。
Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.
这些信息曾比作与仇外无线电台向卢旺达传播仇恨信息。
Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.
互联网上,特别是在新闻组内,仇视穆斯林言论增多。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人精神失常
事件,致使1 500多人死于非命。
Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.
关于儿童研究
报告表明,这些令人发指
行径有所增加。
Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.
鉴于伴随恐怖,其他产生严重后果
可怕罪行也日益加剧,这一点尤其如此。
L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.
因特网继续被种仇外组织用做广泛传播恶毒言论
工具。
La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.
有了自由,就会有责任,例如因特网上仇视性言论方面责任。
Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.
我国代表团也要与其他发言者一起强烈谴责今天发生在黎巴嫩令人发指
恐怖
行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴责这起人听闻行为
实施者。
Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.
另外,还出现了仇视穆伦格族宣传。
La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.
国家法律和某些州法律禁止煽动仇恨
罪行。
Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.
那些在伊图里犯下可憎罪行
人逍遥法外。
Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.
今天,恐怖分子正在利用新和尖端手段犯下其可恶
罪行。
De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.
容忍这种罪恶
行径。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶残面目。
La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.
在科特迪瓦危机中,仇恨和仇外心理
行为表现显著。
La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.
国际社会必须明确表示这种令人发指策略是绝
接受
。
Nous condamnons fermement ce crime haineux.
我们强烈谴责这一滔天罪行。
Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.
应容忍仇恨语言以及煽动族裔仇恨和排他性言行。
Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.
委员会还对丹麦某些政治人士发表仇恨言论感到关注。
Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.
这些信息曾比作与仇外无线电台向卢旺达传播仇恨信息。
Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.
互联网上,特别是在新闻组内,仇视穆斯林言论增多。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人和精神失常事件,致使1 500多人死于非命。
Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.
关于儿童研究和报告表明,这些令人发指
行径有所增加。
Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.
鉴于伴随恐怖主义,其他产生严重后果可怕罪行也日益加剧,这一点尤其如此。
L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.
因特网继续被种族主义和仇外组织用做广泛传播恶毒言论工具。
La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.
有了自由,就会有责任,例如因特网上仇视性言论方面责任。
Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.
我国代表团也要与其他发言者一起强烈谴责今天发生在黎巴嫩令人发指
恐怖主义行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴责这起人听闻行为的实施者。
Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.
另外,还出现了仇视穆伦格族的宣传。
La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.
国家法律和某些州的法律禁止煽动仇恨的罪行。
Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.
让那些在伊图里犯下可憎罪行的人逍遥法外。
Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.
今天,恐怖分子正在利用新的和尖端手段犯下其可恶的罪行。
De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.
忍这种罪恶的行径。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖主义露出了特别狰狞和凶残的面目。
La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.
在科特迪瓦的危机中,仇恨和仇外心理的行为表现显著。
La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.
国际社会必须明确表示这种令人发指的策略是绝接受的。
Nous condamnons fermement ce crime haineux.
我们强烈谴责这一滔天罪行。
Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.
应
忍仇恨语言以及煽动族裔仇恨和排他性言行。
Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.
委员会还对丹麦某些政治人士发表的仇恨言论感到关注。
Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.
这些信息曾比作与仇外无线电台向卢旺达传播仇恨的信息。
Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.
互联网上,特别是在新闻组内,仇视穆斯林的言论增多。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人和精神失常的事件,致使1 500多人死于非命。
Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.
关于儿童的研究和报告表明,这些令人发指的行径有所增加。
Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.
鉴于伴随恐怖主义,其他产严重后果的可怕罪行也日益加剧,这一点尤其如此。
L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.
因特网继续被种族主义和仇外组织用做广泛传播恶毒言论的工具。
La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.
有了自由,就会有责任,例如因特网上仇视性言论方面的责任。
Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.
我国代表团也要与其他发言者一起强烈谴责今天发在黎巴嫩的令人发指的恐怖主义行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内
亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous condamnons les auteurs de cet acte haineux.
我们谴责这起人听闻行为的实施者。
Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.
另外,还出现了视穆伦
族的宣传。
La législation nationale et celle de certains États interdisaient les crimes haineux.
国家法律和某些州的法律禁止煽动的罪行。
Les auteurs des crimes haineux commis en Ituri ne doivent pas rester impunis.
不能让那些在伊图里犯下可憎罪行的人逍遥法外。
Aujourd'hui, les terroristes emploient de nouveaux moyens sophistiqués pour commettre leurs actes haineux.
今天,恐怖分子正在利用新的和尖端手段犯下其可恶的罪行。
De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.
不能容忍这种罪恶的行径。
Il a acquis cependant ce jour-là un visage particulièrement haineux et meurtrier.
但是在那一天,恐怖主义露出了别狰狞和凶残的面目。
La crise ivoirienne est caractérisée par l'ampleur de manifestations d'actes haineux et xénophobes.
在瓦的危机中,
和
外心理的行为表现显著。
La communauté internationale doit déclarer sans ambiguïté que ces tactiques haineuses sont totalement inacceptables.
国际社会必须明确表示这种令人发指的策略是绝不能接受的。
Nous condamnons fermement ce crime haineux.
我们强烈谴责这一滔天罪行。
Les propos haineux et les incitations à la haine et l'exclusion ethniques ne sauraient être tolérés.
不应容忍语言以及煽动族裔
和排他性言行。
Le Comité est également préoccupé par les discours haineux tenus par certains hommes politiques au Danemark.
委员会还对丹麦某些政治人士发表的言论感到关注。
Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.
这些信息曾比作与外无线电台向卢旺达传播
的信息。
Multiplication de propos haineux contre les musulmans sur Internet, en particulier dans des groupes de discussion.
互联网上,别是在新闻组内,
视穆斯林的言论增多。
Freedom House a ouvertement offert un terrain propice à la propagation de ce culte hérétique et haineux.
目前已经造成无数自杀、杀人和精神失常的事件,致使1 500多人死于非命。
Les études et les rapports concernant les enfants révèlent une augmentation des actes haineux de cette nature.
关于儿童的研究和报告表明,这些令人发指的行径有所增加。
Ceci est d'autant plus vrai que le terrorisme s'accompagne d'une montée de crimes haineux aux conséquences graves.
鉴于伴随恐怖主义,其他产生严重后果的可怕罪行也日益加剧,这一点尤其如此。
L'Internet continue à servir d'instrument de diffusion à grande échelle des discours haineux d'organisations racistes et xénophobes.
因网继续被种族主义和
外组织用做广泛传播恶毒言论的工具。
La liberté s'accompagne de responsabilités - pour ce qui est, par exemple, des propos haineux affichés sur Internet.
有了自由,就会有责任,例如因网上
视性言论方面的责任。
Ma délégation se joint aussi à d'autres orateurs pour condamner fermement les actes terroristes haineux d'aujourd'hui au Liban.
我国代表团也要与其他发言者一起强烈谴责今天发生在黎巴嫩的令人发指的恐怖主义行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。