法语助手
  • 关闭
n. m
升飞

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个和一个坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到升飞旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个升飞

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞是申根地区的一个入境点,只有来自非成员国的人员的常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自国外的航班的各个、飞起落跑道和坪进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源部还提供了四部移电话,供隆吉国际斯廷斯、马米约科坪和黄金钻石办的监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级的空中业务助理,以便支助Senaki和祖格迪迪坪的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民航局和非马航安局所提供的文件,除了这三个之外,在北部和南部地区还存在许多其他公共、简易着陆

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调业务,同时确保为和飞提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国的标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立三个区总部,设立计划中的18个新的连营地、的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合国志愿人员职位是终端股的1个空中业务助理,负责特派团着陆的评价以及季度重评工作,查明这些地的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有着陆的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列费2 426 500美元,用于改善区总部和营部的、跑道和坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,制的这次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,例如推加快部署、程序和行制,包括发放签证的问题。 此外还有一些本次会议没有讨论的问题,如空中行,包括为战术提供着陆基地的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m
升飞机机场

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个升机机场和一个升机停机坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到升飞机机场旅客身份和档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个升飞机机场。

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞机机场是申根地区的一个入境点,只有来自非成员国的人员的流动经常要接

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自国外的航班的各个机场、飞机起落跑道和升机停机坪进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源部还提了四部移动电吉国际机场、黑斯廷斯机场、马米约科升机停机坪和黄金钻石办的监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级的空中业务助理,以便支助Senaki机场和祖格迪迪升机停机坪的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民航局和非马航安局所提的文件,除了这三个机场之外,在北部和南部地区还存在许多其他公共机场、简易着陆场和升机机场。

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调机场业务,同时确保为升机场和飞机场提消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国的标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立三个区总部,设立计划中的18个新的连营地、机场和升机场的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合国志愿人员职位是机场终端股的1个空中业务助理,负责特派团升机着陆场的评价以及季度重评工作,明这些场地的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有升机着陆场的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总部和营部的机场、跑道和升机停机坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,机制的这次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,例如推动加快部署、程序和行动的机制,包括发放签证的问题。 此外还有一些本次会议没有讨论的问题,如空中行动,包括为战术升机提着陆基地的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m
升飞

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个和一个坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到升飞旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个升飞

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞是申根地区一个入境点,只有来自非成员流动经常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自航班各个、飞起落跑道和坪进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源部还提供了四部移动电话,供隆吉、黑、马米约科坪和黄金钻石办监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名家一级空中业务助理,以便支助Senaki和祖格迪迪业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据家民航局和非马航安局所提供文件,除了这三个之外,在北部和南部地区还存在许多其他公共、简易着陆

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调业务,同时确保为和飞提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团基础设施和业务,协助设立三个区总部,设立计划中18个新连营地、开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合志愿员职位是终端股1个空中业务助理,负责特派团着陆评价以及季度重评工作,查明这些改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有着陆数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总部和营部、跑道和坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会那样,这次会议讨论了今天会议讨论许多重要问题,例如推动加快部署、程序和行动制,包括发放签证问题。 此外还有一些本次会议没有讨论问题,如空中行动,包括为战术提供着陆基地问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m
升飞

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个和一个坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到升飞旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个升飞

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞是申根区的一个入境点,只有来自非成员国的人员的流动经常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立队对有能力接收来自国外的航班的各个、飞起落跑道和坪进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源还提供了四移动电话,供隆吉国际、黑斯廷斯、马米约科坪和黄金钻石办的监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级的空中业务助理,以便支助Senaki和祖格迪迪坪的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民航局和非马航安局所提供的文件,除了这三个之外,在北区还存在许多其他公共、简易着陆

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与队消防队长协调业务,同时确保为和飞提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国的标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立三个区总,设立计划中的18个新的连营的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合国志愿人员职位是终端股的1个空中业务助理,负责特派团着陆的评价以及季度重评工作,查明这些的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有着陆的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总和营、跑道和坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,制的这次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,例如推动加快署、程序和行动的制,包括发放签证的问题。 此外还有一些本次会议没有讨论的问题,如空中行动,包括为战术提供着陆基的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个和一个坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到场旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个场。

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

场是申根地区的一个入境点,只有来自非成员的人员的流动经常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自外的航班的各个场、起落跑道和坪进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源部还提供了四部移动电话,供隆吉场、黑斯廷斯场、马米约科坪和黄金钻石办的监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名一级的空中业务助理,以便支助Senaki场和祖格迪迪坪的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

民航局和非马航安局所提供的文件,除了这三个场之外,在北部和南部地区还存在许多其他公共场、简易着陆场和场。

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调场业务,同时确保为场和场提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合的标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立三个区总部,设立计划中的18个新的连营地、场和场的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合志愿人员职位是场终端股的1个空中业务助理,负责特派团着陆场的评价以及季度重评工作,查明这些场地的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有着陆场的数库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总部和营部的场、跑道和坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,制的这次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,例如推动加快部署、程序和行动的制,包括发放签证的问题。 此外还有一些本次会议没有讨论的问题,如空中行动,包括为战术提供着陆基地的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m
飞机机场

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一机场和一机停机坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到飞机机场旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一飞机机场。

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

飞机机场是申根地的一入境点,只有来自非成员国的人员的流动经常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自国外的航班的各机场、飞机起落跑道和机停机坪进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源部提供了四部移动电话,供隆吉国际机场、黑斯廷斯机场、马米约科机停机坪和黄金钻石办的监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级的空中业务助理,以便支助Senaki机场和祖格迪迪机停机坪的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民航局和非马航安局所提供的文件,除了这三机场之外,在北部和南部地在许多其他公共机场、简易着陆场和机机场。

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调机场业务,同时确保为机场和飞机场提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国的标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立三总部,设立计划中的18新的连营地、机场和机场的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二联合国志愿人员职位是机场终端股的1空中业务助理,负责特派团机着陆场的评价以及季度重评工作,查明这些场地的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有机着陆场的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善总部和营部的机场、跑道和机停机坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,机制的这次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,例如推动加快部署、程序和行动的机制,包括发放签证的问题。 此外有一些本次会议没有讨论的问题,如空中行动,包括为战术机提供着陆基地的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m
升飞机机场

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个升机机场和一个升机停机坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到升飞机机场旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个升飞机机场。

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞机机场是申根地区一个入境点,只有来自非成员国人员流动经常接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自国外各个机场、飞机起落跑道和升机停机坪进行管制非常

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

外,矿产资源部还提供了四部移动电话,供隆吉国际机场、黑斯廷斯机场、马米约科升机停机坪和黄金钻石办监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级空中业务助理,以便支助Senaki机场和祖格迪迪升机停机坪业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民局和非马安局所提供文件,除了这三个机场之外,在北部和南部地区还存在许多其他公共机场、简易着陆场和升机机场。

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调机场业务,同时确保为升机场和飞机场提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团基础设施和业务,协助设立三个区总部,设立计划中18个新连营地、机场和升机场开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合国志愿人员职位是机场终端股1个空中业务助理,负责特派团升机着陆场评价以及季度重评工作,查明这些场地改进需及设备求,并负责编制及维护所有升机着陆场数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总部和营部机场、跑道和升机停机坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会那样,机制这次会议讨论了今天会议讨论许多重问题,例如推动加快部署、程序和行动机制,包括发放签证问题。 此外还有一些本次会议没有讨论问题,如空中行动,包括为战术升机提供着陆基地问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个和一个坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到场旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,有一个场。

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

场是申根地区的一个入境有来自非成员国的人员的流动经常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立部队对有能力接收来自国外的航班的各个场、飞起落跑道和坪进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源部还提供了四部移动电话,供隆吉国际场、黑斯廷斯场、马米约科坪和黄金钻石办的监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级的空中业务助理,以便支助Senaki场和祖格迪迪坪的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民航局和非马航安局所提供的文件,除了这三个场之外,在北部和南部地区还存在许多其他公共场、简易着陆场和场。

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与部队消防队长协调场业务,同时确保为场和飞场提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国的标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立三个区总部,设立计划中的18个新的连营地、场和场的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合国志愿人员职位是场终端股的1个空中业务助理,负责特派团着陆场的评价以及季度重评工作,查明这些场地的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有着陆场的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总部和营部的场、跑道和坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,制的这次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,例如推动加快部署、程序和行动的制,包括发放签证的问题。 此外还有一些本次会议没有讨论的问题,如空中行动,包括为战术提供着陆基地的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


车轴公里, 车轴计数器, 车轴距, 车主, 车桩, 车子, 车子出的毛病, 车子的颠簸, 车子的前轮, 车组,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,
n. m
升飞机机场

L'Andorre dispose d'un héliport et d'une hélisurface, propriété d'entreprises privées.

安道尔有一个升机机场和一个升机停机坪,均为私营企业所有。

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到升飞机机场旅客身份和检查档案中。

En matière de transport aérien, il faut souligner que la Principauté, en raison de l'exiguïté de son territoire, ne dispose que d'un héliport.

在空中运输方面,应当指出:摩纳哥因为领土狭小,只有一个升飞机机场。

L'héliport étant un point d'entrée dans l'espace Schengen, seule la circulation des personnes venant d'un État non membre fait l'objet d'un contrôle systématique.

升飞机机场是申根地区的一个入境点,只有来自非成员国的人员的流动经常要接受检查。

Il est nécessaire que les Forces impartiales surveillent tous les aéroports, les pistes d'atterrissage et les héliports capables d'accueillir des appareils en provenance de pays étrangers.

中立有能力接收来自国外的航班的各个机场、飞机起落跑道和升机停机坪进行管制非常必要。

En outre, le Ministère des ressources minières a fourni quatre téléphones mobiles qu'utilisent les agents à l'aéroport international de Lungi, à l'aéroport de Hastings, à l'héliport de Mammy Yoko et à l'Office public.

另外,矿产资源还提供了动电话,供隆吉国际机场、黑斯廷斯机场、马米约科升机停机坪和黄金钻石办的监测员使用。

Un poste existant aux opérations aériennes est proposé pour le Groupe des opérations aériennes; le titulaire recruté dans le pays serait chargé d'appuyer les opérations à l'aéroport de Senaki et à l'héliport de Zougdidi.

提议为空中业务股派一名国家一级的空中业务助理,以便支助Senaki机场和祖格迪迪升机停机坪的业务。

D'après les documents disponibles auprès de l'Aviation civile et de l'ASECNA, il existe en dehors de ces trois aéroports plusieurs autres aéroports publics, pistes d'atterrissage et héliports, tant au nord qu'au sud du pays.

根据国家民航局和非马航安局所提供的文件,除了这三个机场之外,在北和南地区还存在许多其他公共机场、简易着陆场和升机机场。

Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes.

任职者将与消防长协调机场业务,同时确保为升机场和飞机场提供消防和救护服务。

En se fondant sur les normes et règles des Nations Unies, cette aide faciliterait l'expansion et l'amélioration des équipements et des opérations de la MUAS, aiderait à établir les trois quartiers généraux sectoriels et les 18 sites envisagés pour le déploiement de nouvelles compagnies ainsi que le développement des aérodromes et des héliports.

按照联合国的标准和条例,这些可以协助扩大和加强特派团的基础设施和业务,协助设立三个区总,设立计划中的18个新的连营地、机场和升机场的开发。

Le titulaire du deuxième poste de Volontaire des Nations Unies assistant des opérations aériennes au Groupe du terminal aérien serait chargé d'évaluer et de réévaluer, tous les trois mois, les aires d'atterrissage pour hélicoptères, de déterminer les améliorations à apporter aux sites et les équipements à acquérir et d'établir et exploiter une base de données portant sur l'ensemble des héliports.

第二个联合国志愿人员职位是机场终端股的1个空中业务助理,负责特派团升机着陆场的评价以及季度重评工作,查明这些场地的改进需要及设备要求,并负责编制及维护所有升机着陆场的数据库。

Le montant de 2 426 500 dollars permettra de financer les travaux d'aménagement de l'aéroport, des pistes et des héliports des postes de commandement de secteur et des bataillons (454 000 dollars), des routes et des systèmes d'évacuation des eaux dans toute la zone de la Mission (650 000 dollars) et, comme l'indique l'annexe II.C, l'acquisition de sept ponts modulaires et de deux ponceaux de franchissement de bois (1 322 500 dollars).

本项下所列经费2 426 500美元,用于改善区总和营的机场、跑道和升机停机坪所需费用(454 000美元);改善公路和全特派团的下水道系统(650 000美元);以及采购七座组合桥梁和两个涵洞/木桥(1 322 500美元),详情见本报告附件二C。

Ainsi que nous en avons informé le Conseil il y a quelques jours seulement, la dernière réunion du Mécanisme a abordé nombre des importantes questions qui ont été débattues ici aujourd'hui, ainsi que d'autres, comme les opérations aériennes, notamment la mise à disposition d'héliports pour les hélicoptères tactiques, et la mise en place de mécanismes pour accélérer les procédures de déploiement et les opérations, y compris la délivrance des visas.

正如我们几天前告知安理会的那样,机制的这次会议讨论了今天会议讨论的许多重要问题,例如推动加快署、程序和行动的机制,包括发放签证的问题。 此外还有一些本次会议没有讨论的问题,如空中行动,包括为战术升机提供着陆基地的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héliport 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


héliotropique, héliotropisme, heliotropium, héliotropium, héliotrpoine, héliport, héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum,