法语助手
  • 关闭

Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.

它也是一个报告出现可能大流行的流感病毒的全球预警机制。

Au cours des dernières années, le Gouvernement a pris un grand nombre de mesures pour sensibiliser davantage le public à la prévention des maladies épidémiques, notamment les affections grippales.

过去几年期间,政府采取了相当多的措施,提高公众对预防流行病尤其是流感的认识

Sous la direction de l'OMS, elle donne des conseils aux États membres au sujet du contenu et de la structure des plans d'intervention nationaux en cas de pandémie grippale.

移民组织在卫生组织的领导下,向成员国卫生部门就流行感冒流行病国家准备工作计划的内容结构面提供指导。

Des réunions ont été tenues à Beijing, à Washington (Partenariat international sur la grippe aviaire et les pandémies grippales) et à Vienne afin d'obtenir des annonces de contribution et d'en assurer le suivi.

已在华盛顿哥伦比亚特区(国际禽流感流行流感伙伴计划)维也纳召开了会议,以筹跟踪认捐兑现情况。

Le Directeur général adjoint a répondu que l'UNICEF avait été la première entité des Nations Unies à avoir donné suite à la directive du Secrétaire général concernant l'élaboration d'un plan de préparation à une pandémie grippale.

副执行主任答道,儿童基会是第一个按秘书长指示提交大流行病防备计划的联合国机构。

Ainsi, nombre de décès survenant en hiver sont dus à des infections respiratoires de type grippal, mais il est difficile de déterminer dans quelle mesure la hausse des températures hivernales a pu jouer sur la propagation du virus.

例如,冬季许多死亡事件是由于流感呼吸道感染,但不清楚冬季温度较高对流感散播的影响。

Enfin, tous les pays qui, à l'invitation de l'Organisation mondiale de la santé, élaborent depuis deux ans des plans de lutte contre une pandémie grippale d'origine aviaire ont eu à traiter de deux sujets principaux: d'une part, la protection de la population, d'autre part, pendant les semaines ou les mois où l'épidémie sévit, la continuité des activités essentielles, souvent tributaires d'infrastructures critiques.

最后,所有在世界卫生组织的邀请下于近两年拟定了预防禽流感计划的各国都不得不处理两个主要问题:一方面要保护人口,另一方面在禽流感暴发的几个星期或几个月内要继续进行至关重要的活动,但这些活动往往依赖要害基础设施。

Les dirigeants se sont félicités de l'élaboration du Projet de planification préalable en cas de pandémie grippale dans la région du Pacifique, qui renforce durablement la capacité des pays et territoires insulaires du Pacifique à faire face à la menace potentielle d'une nouvelle pandémie et de se préparer en cas d'apparition de nouvelles maladies, conformément au Règlement sanitaire international, ainsi qu'aux directives et stratégies régionales.

与会领导人欢迎编写太平洋区域防范大流行流感的项目,它按照《国际卫生条例》区域准则及战略以持续方式建立太平洋岛屿国家领土对付另一次疾病大流行的可能威胁准备应对其他新出现疾病的能力。

声明:以上例句、词分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grippale 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


griotte, griottier, griphite, grippage, grippal, grippale, grippe, grippé, grippée, grippefil,

Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.

它也是一个报告出现可能大流行的流感病毒的全球预警机

Au cours des dernières années, le Gouvernement a pris un grand nombre de mesures pour sensibiliser davantage le public à la prévention des maladies épidémiques, notamment les affections grippales.

几年期间,政府采取了相当多的措施,提高公众对预防流行病尤其是流感的认识

Sous la direction de l'OMS, elle donne des conseils aux États membres au sujet du contenu et de la structure des plans d'intervention nationaux en cas de pandémie grippale.

移民组织在卫生组织的领导下,向成员国卫生部门就流行感冒流行病国家准备工作计划的内容和结构面提供指导。

Des réunions ont été tenues à Beijing, à Washington (Partenariat international sur la grippe aviaire et les pandémies grippales) et à Vienne afin d'obtenir des annonces de contribution et d'en assurer le suivi.

已在北京和华盛顿哥伦比亚特区(国际禽流感和流行流感伙伴计划)和维也纳召开了会议,以筹集资金和跟踪认捐兑现情况。

Le Directeur général adjoint a répondu que l'UNICEF avait été la première entité des Nations Unies à avoir donné suite à la directive du Secrétaire général concernant l'élaboration d'un plan de préparation à une pandémie grippale.

副执行主任答道,儿童基金会是第一个按秘书长指示提交大流行病防备计划的联合国机构。

Ainsi, nombre de décès survenant en hiver sont dus à des infections respiratoires de type grippal, mais il est difficile de déterminer dans quelle mesure la hausse des températures hivernales a pu jouer sur la propagation du virus.

例如,冬季许多死亡事件是由于流感呼吸道感染,但不清楚冬季温度较高对流感散播的影

Enfin, tous les pays qui, à l'invitation de l'Organisation mondiale de la santé, élaborent depuis deux ans des plans de lutte contre une pandémie grippale d'origine aviaire ont eu à traiter de deux sujets principaux: d'une part, la protection de la population, d'autre part, pendant les semaines ou les mois où l'épidémie sévit, la continuité des activités essentielles, souvent tributaires d'infrastructures critiques.

,所有在世界卫生组织的邀请下于近两年拟定了预防禽流感计划的各国都不得不处理两个主要问题:一方面要保护人口,另一方面在禽流感暴发的几个星期或几个月内要继续进行至关重要的活动,但这些活动往往依赖要害基础设施。

Les dirigeants se sont félicités de l'élaboration du Projet de planification préalable en cas de pandémie grippale dans la région du Pacifique, qui renforce durablement la capacité des pays et territoires insulaires du Pacifique à faire face à la menace potentielle d'une nouvelle pandémie et de se préparer en cas d'apparition de nouvelles maladies, conformément au Règlement sanitaire international, ainsi qu'aux directives et stratégies régionales.

与会领导人欢迎编写太平洋区域防范大流行流感的项目,它按照《国际卫生条例》和区域准则及战略以持续方式建立太平洋岛屿国家和领土对付另一次疾病大流行的可能威胁和准备应对其他新出现疾病的能力。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grippale 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


griotte, griottier, griphite, grippage, grippal, grippale, grippe, grippé, grippée, grippefil,

Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.

它也是一个报告出现可能大毒的全球预警机制。

Au cours des dernières années, le Gouvernement a pris un grand nombre de mesures pour sensibiliser davantage le public à la prévention des maladies épidémiques, notamment les affections grippales.

过去几年期间,政府采取了相当多的措施,提高公众对预防其是的认识

Sous la direction de l'OMS, elle donne des conseils aux États membres au sujet du contenu et de la structure des plans d'intervention nationaux en cas de pandémie grippale.

移民组织在卫生组织的领导下,向成员国卫生部门就感冒国家准备工作计划的内容和结构面提供指导。

Des réunions ont été tenues à Beijing, à Washington (Partenariat international sur la grippe aviaire et les pandémies grippales) et à Vienne afin d'obtenir des annonces de contribution et d'en assurer le suivi.

已在北京和华盛顿哥伦比亚特区(国际禽感和感伙伴计划)和维也纳召开了会议,以筹集资金和跟踪认捐兑现情况。

Le Directeur général adjoint a répondu que l'UNICEF avait été la première entité des Nations Unies à avoir donné suite à la directive du Secrétaire général concernant l'élaboration d'un plan de préparation à une pandémie grippale.

副执主任答道,儿童基金会是第一个按秘书长指示提交大防备计划的联合国机构。

Ainsi, nombre de décès survenant en hiver sont dus à des infections respiratoires de type grippal, mais il est difficile de déterminer dans quelle mesure la hausse des températures hivernales a pu jouer sur la propagation du virus.

例如,冬季许多死亡事件是感呼吸道感染,但不清楚冬季温度较高对感散播的影响。

Enfin, tous les pays qui, à l'invitation de l'Organisation mondiale de la santé, élaborent depuis deux ans des plans de lutte contre une pandémie grippale d'origine aviaire ont eu à traiter de deux sujets principaux: d'une part, la protection de la population, d'autre part, pendant les semaines ou les mois où l'épidémie sévit, la continuité des activités essentielles, souvent tributaires d'infrastructures critiques.

最后,所有在世界卫生组织的邀请下近两年拟定了预防禽感计划的各国都不得不处理两个主要问题:一方面要保护人口,另一方面在禽感暴发的几个星期或几个月内要继续进至关重要的活动,但这些活动往往依赖要害基础设施。

Les dirigeants se sont félicités de l'élaboration du Projet de planification préalable en cas de pandémie grippale dans la région du Pacifique, qui renforce durablement la capacité des pays et territoires insulaires du Pacifique à faire face à la menace potentielle d'une nouvelle pandémie et de se préparer en cas d'apparition de nouvelles maladies, conformément au Règlement sanitaire international, ainsi qu'aux directives et stratégies régionales.

与会领导人欢迎编写太平洋区域防范大感的项目,它按照《国际卫生条例》和区域准则及战略以持续方式建立太平洋岛屿国家和领土对付另一次疾的可能威胁和准备应对其他新出现疾的能力。

声明:以上例句、词分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grippale 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


griotte, griottier, griphite, grippage, grippal, grippale, grippe, grippé, grippée, grippefil,

Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.

它也是一个报告出现可能大流行的流感病毒的全球预警机制。

Au cours des dernières années, le Gouvernement a pris un grand nombre de mesures pour sensibiliser davantage le public à la prévention des maladies épidémiques, notamment les affections grippales.

过去几年期间,政府采取了相当多的措施,提高公众对预防流行病尤其是流感的认识

Sous la direction de l'OMS, elle donne des conseils aux États membres au sujet du contenu et de la structure des plans d'intervention nationaux en cas de pandémie grippale.

移民组织在卫生组织的领导下,向成员国卫生部门就流行感冒流行病国家准备划的内容和结构面提供指导。

Des réunions ont été tenues à Beijing, à Washington (Partenariat international sur la grippe aviaire et les pandémies grippales) et à Vienne afin d'obtenir des annonces de contribution et d'en assurer le suivi.

已在北京和华盛顿哥伦比亚特区(国际禽流感和流行流感伙伴划)和维也纳召开了会议,以筹集资金和跟踪认捐兑现情况。

Le Directeur général adjoint a répondu que l'UNICEF avait été la première entité des Nations Unies à avoir donné suite à la directive du Secrétaire général concernant l'élaboration d'un plan de préparation à une pandémie grippale.

副执行主任童基金会是第一个按秘书长指示提交大流行病防备划的联合国机构。

Ainsi, nombre de décès survenant en hiver sont dus à des infections respiratoires de type grippal, mais il est difficile de déterminer dans quelle mesure la hausse des températures hivernales a pu jouer sur la propagation du virus.

例如,冬季许多死亡事件是由于流感呼吸感染,但不清楚冬季温度较高对流感散播的影响。

Enfin, tous les pays qui, à l'invitation de l'Organisation mondiale de la santé, élaborent depuis deux ans des plans de lutte contre une pandémie grippale d'origine aviaire ont eu à traiter de deux sujets principaux: d'une part, la protection de la population, d'autre part, pendant les semaines ou les mois où l'épidémie sévit, la continuité des activités essentielles, souvent tributaires d'infrastructures critiques.

最后,所有在世界卫生组织的邀请下于近两年拟定了预防禽流感划的各国都不得不处理两个主要问题:一方面要保护人口,另一方面在禽流感暴发的几个星期或几个月内要继续进行至关重要的活动,但这些活动往往依赖要害基础设施。

Les dirigeants se sont félicités de l'élaboration du Projet de planification préalable en cas de pandémie grippale dans la région du Pacifique, qui renforce durablement la capacité des pays et territoires insulaires du Pacifique à faire face à la menace potentielle d'une nouvelle pandémie et de se préparer en cas d'apparition de nouvelles maladies, conformément au Règlement sanitaire international, ainsi qu'aux directives et stratégies régionales.

与会领导人欢迎编写太平洋区域防范大流行流感的项目,它按照《国际卫生条例》和区域准则及战略以持续方式建立太平洋岛屿国家和领土对付另一次疾病大流行的可能威胁和准备应对其他新出现疾病的能力。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grippale 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


griotte, griottier, griphite, grippage, grippal, grippale, grippe, grippé, grippée, grippefil,

Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.

它也是一个报告出现可能大流行的流感病毒的全球预警机制。

Au cours des dernières années, le Gouvernement a pris un grand nombre de mesures pour sensibiliser davantage le public à la prévention des maladies épidémiques, notamment les affections grippales.

过去几年期间,政府采取了相当多的措施,高公众对预防流行病尤其是流感的认识

Sous la direction de l'OMS, elle donne des conseils aux États membres au sujet du contenu et de la structure des plans d'intervention nationaux en cas de pandémie grippale.

移民组织在卫组织的领导下,向成员国卫就流行感冒流行病国家准备工作计划的内容和结构面供指导。

Des réunions ont été tenues à Beijing, à Washington (Partenariat international sur la grippe aviaire et les pandémies grippales) et à Vienne afin d'obtenir des annonces de contribution et d'en assurer le suivi.

已在北京和华盛顿哥伦比亚特区(国际禽流感和流行流感伙伴计划)和维也纳召开了会议,以筹集资金和跟踪认捐兑现情况。

Le Directeur général adjoint a répondu que l'UNICEF avait été la première entité des Nations Unies à avoir donné suite à la directive du Secrétaire général concernant l'élaboration d'un plan de préparation à une pandémie grippale.

副执行主任答道,儿童基金会是第一个按秘书长指大流行病防备计划的联合国机构。

Ainsi, nombre de décès survenant en hiver sont dus à des infections respiratoires de type grippal, mais il est difficile de déterminer dans quelle mesure la hausse des températures hivernales a pu jouer sur la propagation du virus.

例如,冬季许多死亡事件是由于流感呼吸道感染,但不清楚冬季温度较高对流感散播的影响。

Enfin, tous les pays qui, à l'invitation de l'Organisation mondiale de la santé, élaborent depuis deux ans des plans de lutte contre une pandémie grippale d'origine aviaire ont eu à traiter de deux sujets principaux: d'une part, la protection de la population, d'autre part, pendant les semaines ou les mois où l'épidémie sévit, la continuité des activités essentielles, souvent tributaires d'infrastructures critiques.

最后,所有在世界卫组织的邀请下于近两年拟定了预防禽流感计划的各国都不得不处理两个主要问题:一方面要保护人口,另一方面在禽流感暴发的几个星期或几个月内要继续进行至关重要的活动,但这些活动往往依赖要害基础设施。

Les dirigeants se sont félicités de l'élaboration du Projet de planification préalable en cas de pandémie grippale dans la région du Pacifique, qui renforce durablement la capacité des pays et territoires insulaires du Pacifique à faire face à la menace potentielle d'une nouvelle pandémie et de se préparer en cas d'apparition de nouvelles maladies, conformément au Règlement sanitaire international, ainsi qu'aux directives et stratégies régionales.

与会领导人欢迎编写太平洋区域防范大流行流感的项目,它按照《国际卫条例》和区域准则及战略以持续方式建立太平洋岛屿国家和领土对付另一次疾病大流行的可能威胁和准备应对其他新出现疾病的能力。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grippale 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


griotte, griottier, griphite, grippage, grippal, grippale, grippe, grippé, grippée, grippefil,

Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.

它也是一个报告出现可能大流行的流感病毒的全球预警机制。

Au cours des dernières années, le Gouvernement a pris un grand nombre de mesures pour sensibiliser davantage le public à la prévention des maladies épidémiques, notamment les affections grippales.

过去几年期间,政府采取了相当多的措施,提高公众对预防流行病尤其是流感

Sous la direction de l'OMS, elle donne des conseils aux États membres au sujet du contenu et de la structure des plans d'intervention nationaux en cas de pandémie grippale.

移民组织在卫生组织的领下,向成员国卫生部门就流行感冒流行病国家准备工作计划的内容和结构面提

Des réunions ont été tenues à Beijing, à Washington (Partenariat international sur la grippe aviaire et les pandémies grippales) et à Vienne afin d'obtenir des annonces de contribution et d'en assurer le suivi.

已在北京和华盛顿哥伦比亚特区(国际禽流感和流行流感伙伴计划)和维也纳召开了会议,以筹集资金和跟兑现情况。

Le Directeur général adjoint a répondu que l'UNICEF avait été la première entité des Nations Unies à avoir donné suite à la directive du Secrétaire général concernant l'élaboration d'un plan de préparation à une pandémie grippale.

副执行主任答道,儿童基金会是第一个按秘书长示提交大流行病防备计划的联合国机构。

Ainsi, nombre de décès survenant en hiver sont dus à des infections respiratoires de type grippal, mais il est difficile de déterminer dans quelle mesure la hausse des températures hivernales a pu jouer sur la propagation du virus.

例如,冬季许多死亡事件是由于流感呼吸道感染,但不清楚冬季温度较高对流感散播的影响。

Enfin, tous les pays qui, à l'invitation de l'Organisation mondiale de la santé, élaborent depuis deux ans des plans de lutte contre une pandémie grippale d'origine aviaire ont eu à traiter de deux sujets principaux: d'une part, la protection de la population, d'autre part, pendant les semaines ou les mois où l'épidémie sévit, la continuité des activités essentielles, souvent tributaires d'infrastructures critiques.

最后,所有在世界卫生组织的邀请下于近两年拟定了预防禽流感计划的各国都不得不处理两个主要问题:一方面要保护人口,另一方面在禽流感暴发的几个星期或几个月内要继续进行至关重要的活动,但这些活动往往依赖要害基础设施。

Les dirigeants se sont félicités de l'élaboration du Projet de planification préalable en cas de pandémie grippale dans la région du Pacifique, qui renforce durablement la capacité des pays et territoires insulaires du Pacifique à faire face à la menace potentielle d'une nouvelle pandémie et de se préparer en cas d'apparition de nouvelles maladies, conformément au Règlement sanitaire international, ainsi qu'aux directives et stratégies régionales.

与会领人欢迎编写太平洋区域防范大流行流感的项目,它按照《国际卫生条例》和区域准则及战略以持续方式建立太平洋岛屿国家和领土对付另一次疾病大流行的可能威胁和准备应对其他新出现疾病的能力。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 grippale 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


griotte, griottier, griphite, grippage, grippal, grippale, grippe, grippé, grippée, grippefil,

Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.

它也是一个报告出现可能大流行流感病毒全球预警机制。

Au cours des dernières années, le Gouvernement a pris un grand nombre de mesures pour sensibiliser davantage le public à la prévention des maladies épidémiques, notamment les affections grippales.

过去几年期间,政府采取了相当多措施,提高公众对预防流行病尤其是流感认识

Sous la direction de l'OMS, elle donne des conseils aux États membres au sujet du contenu et de la structure des plans d'intervention nationaux en cas de pandémie grippale.

移民组织在卫生组织领导下,向成员国卫生部门就流行感冒流行病国家准备工作内容和结构面提供指导。

Des réunions ont été tenues à Beijing, à Washington (Partenariat international sur la grippe aviaire et les pandémies grippales) et à Vienne afin d'obtenir des annonces de contribution et d'en assurer le suivi.

已在北京和华盛顿哥伦比亚特区(国际禽流感和流行流感伙伴)和维也纳召开了会议,以筹集资金和跟踪认捐兑现情况。

Le Directeur général adjoint a répondu que l'UNICEF avait été la première entité des Nations Unies à avoir donné suite à la directive du Secrétaire général concernant l'élaboration d'un plan de préparation à une pandémie grippale.

副执行主任答道,儿童基金会是第一个按秘书长指示提交大流行病防备联合国机构。

Ainsi, nombre de décès survenant en hiver sont dus à des infections respiratoires de type grippal, mais il est difficile de déterminer dans quelle mesure la hausse des températures hivernales a pu jouer sur la propagation du virus.

如,冬季许多死亡事件是由于流感呼吸道感染,但不清楚冬季温度较高对流感散播影响。

Enfin, tous les pays qui, à l'invitation de l'Organisation mondiale de la santé, élaborent depuis deux ans des plans de lutte contre une pandémie grippale d'origine aviaire ont eu à traiter de deux sujets principaux: d'une part, la protection de la population, d'autre part, pendant les semaines ou les mois où l'épidémie sévit, la continuité des activités essentielles, souvent tributaires d'infrastructures critiques.

最后,所有在世界卫生组织邀请下于近两年拟定了预防禽流感各国都不得不处理两个主要问题:一方面要保护人口,另一方面在禽流感暴发几个星期或几个月内要继续进行至关重要活动,但这些活动往往依赖要害基础设施。

Les dirigeants se sont félicités de l'élaboration du Projet de planification préalable en cas de pandémie grippale dans la région du Pacifique, qui renforce durablement la capacité des pays et territoires insulaires du Pacifique à faire face à la menace potentielle d'une nouvelle pandémie et de se préparer en cas d'apparition de nouvelles maladies, conformément au Règlement sanitaire international, ainsi qu'aux directives et stratégies régionales.

与会领导人欢迎编写太平洋区域防范大流行流感项目,它按照《国际卫生条》和区域准则及战略以持续方式建立太平洋岛屿国家和领土对付另一次疾病大流行可能威胁和准备应对其他新出现疾病能力。

声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grippale 的法语例句

用户正在搜索


癌胚抗原, 癌前期, 癌前期病, 癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体,

相似单词


griotte, griottier, griphite, grippage, grippal, grippale, grippe, grippé, grippée, grippefil,

Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.

它也是一个报告出现可能大行的病毒的全球预警机制。

Au cours des dernières années, le Gouvernement a pris un grand nombre de mesures pour sensibiliser davantage le public à la prévention des maladies épidémiques, notamment les affections grippales.

过去几年期间,政府采取了相当多的措施,提高公众对预防行病尤其是的认识

Sous la direction de l'OMS, elle donne des conseils aux États membres au sujet du contenu et de la structure des plans d'intervention nationaux en cas de pandémie grippale.

移民组织在卫生组织的领导下,向成员国卫生部门就行病国家准备工作的内容和结构面提供指导。

Des réunions ont été tenues à Beijing, à Washington (Partenariat international sur la grippe aviaire et les pandémies grippales) et à Vienne afin d'obtenir des annonces de contribution et d'en assurer le suivi.

已在北京和华盛顿哥伦比亚特区(国际)和维也纳召开了会议,以筹集资金和跟踪认捐兑现情况。

Le Directeur général adjoint a répondu que l'UNICEF avait été la première entité des Nations Unies à avoir donné suite à la directive du Secrétaire général concernant l'élaboration d'un plan de préparation à une pandémie grippale.

副执行主任答道,儿童基金会是第一个按秘书长指示提交大行病防备的联合国机构。

Ainsi, nombre de décès survenant en hiver sont dus à des infections respiratoires de type grippal, mais il est difficile de déterminer dans quelle mesure la hausse des températures hivernales a pu jouer sur la propagation du virus.

例如,冬季许多死亡事件是由于呼吸道染,但不清楚冬季温度较高对散播的影响。

Enfin, tous les pays qui, à l'invitation de l'Organisation mondiale de la santé, élaborent depuis deux ans des plans de lutte contre une pandémie grippale d'origine aviaire ont eu à traiter de deux sujets principaux: d'une part, la protection de la population, d'autre part, pendant les semaines ou les mois où l'épidémie sévit, la continuité des activités essentielles, souvent tributaires d'infrastructures critiques.

最后,所有在世界卫生组织的邀请下于近两年拟定了预防的各国都不得不处理两个主要问题:一方面要保护人口,另一方面在暴发的几个星期或几个月内要继续进行至关重要的活动,但这些活动往往依赖要害基础设施。

Les dirigeants se sont félicités de l'élaboration du Projet de planification préalable en cas de pandémie grippale dans la région du Pacifique, qui renforce durablement la capacité des pays et territoires insulaires du Pacifique à faire face à la menace potentielle d'une nouvelle pandémie et de se préparer en cas d'apparition de nouvelles maladies, conformément au Règlement sanitaire international, ainsi qu'aux directives et stratégies régionales.

与会领导人欢迎编写太平洋区域防范大的项目,它按照《国际卫生条例》和区域准则及战略以持续方式建立太平洋岛屿国家和领土对付另一次疾病大行的可能威胁和准备应对其他新出现疾病的能力。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grippale 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


griotte, griottier, griphite, grippage, grippal, grippale, grippe, grippé, grippée, grippefil,

Il fonctionne également comme mécanisme mondial d'alerte contre l'apparition de virus grippaux à potentiel pandémique.

它也是一个报告出现可能大流行的流感病毒的全球预警机制。

Au cours des dernières années, le Gouvernement a pris un grand nombre de mesures pour sensibiliser davantage le public à la prévention des maladies épidémiques, notamment les affections grippales.

过去几年期间,政府采取了相当多的高公众对预防流行病尤其是流感的认识

Sous la direction de l'OMS, elle donne des conseils aux États membres au sujet du contenu et de la structure des plans d'intervention nationaux en cas de pandémie grippale.

移民组织在卫生组织的领导下,向成员国卫生部门就流行感冒流行病国家准备工作计划的内容和结构面供指导。

Des réunions ont été tenues à Beijing, à Washington (Partenariat international sur la grippe aviaire et les pandémies grippales) et à Vienne afin d'obtenir des annonces de contribution et d'en assurer le suivi.

已在北京和华盛顿哥伦比亚特区(国际禽流感和流行流感伙伴计划)和维也纳召开了会议,以筹集资金和跟踪认捐兑现情况。

Le Directeur général adjoint a répondu que l'UNICEF avait été la première entité des Nations Unies à avoir donné suite à la directive du Secrétaire général concernant l'élaboration d'un plan de préparation à une pandémie grippale.

副执行主任答道,儿童基金会是第一个按秘书长指示交大流行病防备计划的联合国机构。

Ainsi, nombre de décès survenant en hiver sont dus à des infections respiratoires de type grippal, mais il est difficile de déterminer dans quelle mesure la hausse des températures hivernales a pu jouer sur la propagation du virus.

例如,冬季许多死亡事件是由于流感呼吸道感染,但冬季温度较高对流感散播的影响。

Enfin, tous les pays qui, à l'invitation de l'Organisation mondiale de la santé, élaborent depuis deux ans des plans de lutte contre une pandémie grippale d'origine aviaire ont eu à traiter de deux sujets principaux: d'une part, la protection de la population, d'autre part, pendant les semaines ou les mois où l'épidémie sévit, la continuité des activités essentielles, souvent tributaires d'infrastructures critiques.

最后,所有在世界卫生组织的邀请下于近两年拟定了预防禽流感计划的各国都处理两个主要问题:一方面要保护人口,另一方面在禽流感暴发的几个星期或几个月内要继续进行至关重要的活动,但这些活动往往依赖要害基础设

Les dirigeants se sont félicités de l'élaboration du Projet de planification préalable en cas de pandémie grippale dans la région du Pacifique, qui renforce durablement la capacité des pays et territoires insulaires du Pacifique à faire face à la menace potentielle d'une nouvelle pandémie et de se préparer en cas d'apparition de nouvelles maladies, conformément au Règlement sanitaire international, ainsi qu'aux directives et stratégies régionales.

与会领导人欢迎编写太平洋区域防范大流行流感的项目,它按照《国际卫生条例》和区域准则及战略以持续方式建立太平洋岛屿国家和领土对付另一次疾病大流行的可能威胁和准备应对其他新出现疾病的能力。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 grippale 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


griotte, griottier, griphite, grippage, grippal, grippale, grippe, grippé, grippée, grippefil,