法语助手
  • 关闭
v. t.
1. , 搔; 伤, 搔伤:
Le chat a griffé cet enfant. 猫伤了这个小孩。

2. 签名章; 记:
griffer une traite 在一张汇票上

3. (在衣帽上)缝商标

常见用法
le chat m'a griffée猫了我

近义词:
déchirer,  excorier,  érafler,  écorcher,  égratigner,  érailler
联想词
mordre咬;gratter刮,擦;frotter涂;blesser使受伤,打伤;caresser抚爱,抚摸;piquer刺,扎,;frapper敲,打,拍;arracher拔;salir弄脏;lécher舔,舔去;abîmer损坏,毁坏;

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿、捏、咬、头发或耳朵,强迫儿舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿的嘴,或强迫儿吞咽辛辣作料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿、捏、咬、头发或耳朵,强迫儿舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿的嘴,或强迫儿吞咽辛辣作料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿、捏、咬、头发或耳朵,强迫儿舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿的嘴,或强迫儿吞咽辛辣作料)。

Parmi les résultats extrêmement utiles qu'il a obtenus, on compte un projet mené en collaboration avec l'Université de Namibie, visant à élaborer des stratégies de protection de la Griffe du diable (Harpagophytum procumbens) en la cultivant comme plante domestique marchande, et un autre, mené en collaboration avec des chercheurs de l'Université Obafemi Awolowo au Nigéria, qui vise à créer une banque de gènes en vue de protéger les légumes-feuilles autochtones d'Afrique, premier pas destiné à aider les pays africains à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention sur la diversité biologique.

几个高度相关的重要成果包括:与纳米比亚大学进行的一个合作项目,拟订“南非钩麻”植物的养护战略,将它作为一种驯化的经济作物来种植;与尼日利亚奥多费米阿沃洛沃大学的科学家们合作,建立一个实地基因库,以养护非洲土生土长的多叶蔬菜(作为帮助非洲国家履行《生物多样性公约》规定的义务的第一步)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffer 的法语例句

用户正在搜索


effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement,

相似单词


gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite, Griffithsia, griffon, griffonnage,
v. t.
1. , 搔; 伤, 搔伤:
Le chat a griffé cet enfant. 猫伤了这个小孩。

2. 盖签名章; 加盖戳记:
griffer une traite 在一张汇票上加盖戳记

3. (在衣帽上)缝商标

常见用法
le chat m'a griffée猫了我

近义词:
déchirer,  excorier,  érafler,  écorcher,  égratigner,  érailler
联想词
mordre咬;gratter刮,擦;frotter涂;blesser使受伤,伤;caresser抚爱,抚摸;piquer刺,扎,戳;frapper;arracher拔;salir弄脏;lécher舔,舔去;abîmer损坏,毁坏;

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢、摇晃或扔掷儿童;、捏、咬、头发或耳朵,强迫儿童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥儿童的嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢、摇晃或扔掷儿童;、捏、咬、头发或耳朵,强迫儿童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥儿童的嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢、摇晃或扔掷儿童;、捏、咬、头发或耳朵,强迫儿童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥儿童的嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。

Parmi les résultats extrêmement utiles qu'il a obtenus, on compte un projet mené en collaboration avec l'Université de Namibie, visant à élaborer des stratégies de protection de la Griffe du diable (Harpagophytum procumbens) en la cultivant comme plante domestique marchande, et un autre, mené en collaboration avec des chercheurs de l'Université Obafemi Awolowo au Nigéria, qui vise à créer une banque de gènes en vue de protéger les légumes-feuilles autochtones d'Afrique, premier pas destiné à aider les pays africains à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention sur la diversité biologique.

几个高度相关的重要成果包括:与纳米比亚大学进行的一个合作项目,拟订“南非钩麻”植物的养护战略,将它作为一种驯化的经济作物来种植;与尼日利亚奥多费米阿沃洛沃大学的科学家们合作,建立一个实地基因库,以养护非洲土生土长的多叶蔬菜(作为帮助非洲国家履行《生物多样性公约》规定的义务的第一步)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffer 的法语例句

用户正在搜索


éfrit, égagropile, égagueur, égaiement, égailler, égal, égalable, égale, également, égaler,

相似单词


gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite, Griffithsia, griffon, griffonnage,
v. t.
1. , 搔; 伤, 搔伤:
Le chat a griffé cet enfant. 猫伤了这个小孩。

2. 盖签名章; 加盖戳记:
griffer une traite 在一张汇票上加盖戳记

3. (在衣帽上)缝商标

常见用法
le chat m'a griffée猫了我

近义词:
déchirer,  excorier,  érafler,  écorcher,  égratigner,  érailler
联想词
mordre;gratter,擦;frotter涂;blesser使受伤,打伤;caresser抚爱,抚摸;piquer刺,扎,戳;frapper敲,打,拍;arracher拔;salir弄脏;lécher舔,舔去;abîmer损坏,毁坏;

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;、捏、头发或耳朵,强迫儿童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童的嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;、捏、头发或耳朵,强迫儿童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童的嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;、捏、头发或耳朵,强迫儿童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童的嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作)。

Parmi les résultats extrêmement utiles qu'il a obtenus, on compte un projet mené en collaboration avec l'Université de Namibie, visant à élaborer des stratégies de protection de la Griffe du diable (Harpagophytum procumbens) en la cultivant comme plante domestique marchande, et un autre, mené en collaboration avec des chercheurs de l'Université Obafemi Awolowo au Nigéria, qui vise à créer une banque de gènes en vue de protéger les légumes-feuilles autochtones d'Afrique, premier pas destiné à aider les pays africains à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention sur la diversité biologique.

几个高度相关的重要成果包括:与纳米比亚大学进行的一个合作项目,拟订“南非钩麻”植物的养护战略,将它作为一种驯化的经济作物来种植;与尼日利亚奥多费米阿沃洛沃大学的科学家们合作,建立一个实地基因库,以养护非洲土生土长的多叶蔬菜(作为帮助非洲国家履行《生物多样性公约》规定的义务的第一步)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffer 的法语例句

用户正在搜索


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,

相似单词


gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite, Griffithsia, griffon, griffonnage,
v. t.
1. , 搔; 伤, 搔伤:
Le chat a griffé cet enfant. 猫伤了这个小孩。

2. 盖签名章; 加盖戳记:
griffer une traite 在一张汇票上加盖戳记

3. (在衣帽上)缝商标

常见用法
le chat m'a griffée猫了我

近义词:
déchirer,  excorier,  érafler,  écorcher,  égratigner,  érailler
联想词
mordre;gratter刮,擦;frotter涂;blesser使受伤,打伤;caresser抚爱,抚摸;piquer刺,扎,戳;frapper敲,打,拍;arracher拔;salir弄脏;lécher舔,舔去;abîmer损坏,毁坏;

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或童;、捏、发或耳朵,强迫童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗童的嘴,或强迫童吞咽辛辣作料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或童;、捏、发或耳朵,强迫童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗童的嘴,或强迫童吞咽辛辣作料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或童;、捏、发或耳朵,强迫童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗童的嘴,或强迫童吞咽辛辣作料)。

Parmi les résultats extrêmement utiles qu'il a obtenus, on compte un projet mené en collaboration avec l'Université de Namibie, visant à élaborer des stratégies de protection de la Griffe du diable (Harpagophytum procumbens) en la cultivant comme plante domestique marchande, et un autre, mené en collaboration avec des chercheurs de l'Université Obafemi Awolowo au Nigéria, qui vise à créer une banque de gènes en vue de protéger les légumes-feuilles autochtones d'Afrique, premier pas destiné à aider les pays africains à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention sur la diversité biologique.

几个高度相关的重要成果包括:与纳米比亚大学进行的一个合作项目,拟订“南非钩麻”植物的养护战略,将它作为一种驯化的经济作物来种植;与尼日利亚奥多费米阿沃洛沃大学的科学家们合作,建立一个实地基因库,以养护非洲土生土长的多叶蔬菜(作为帮助非洲国家履行《生物多样性公约》规定的义务的第一步)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffer 的法语例句

用户正在搜索


églantine, églefin, eglestonite, égligent, Eglise, église, églogue, Egmont, ego, égo,

相似单词


gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite, Griffithsia, griffon, griffonnage,
v. t.
1. , 搔; 伤, 搔伤:
Le chat a griffé cet enfant. 猫伤了这个小孩。

2. 盖签名章; 加盖戳记:
griffer une traite 在票上加盖戳记

3. (在衣帽上)缝商标

常见用法
le chat m'a griffée猫了我

近义词:
déchirer,  excorier,  érafler,  écorcher,  égratigner,  érailler
联想词
mordre咬;gratter刮,擦;frotter涂;blesser使受伤,打伤;caresser抚爱,抚摸;piquer刺,扎,戳;frapper敲,打,拍;arracher拔;salir弄脏;lécher舔,舔去;abîmer损坏,毁坏;

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;、捏、咬、头发或耳朵,强迫儿童做不舒服、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;、捏、咬、头发或耳朵,强迫儿童做不舒服、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;、捏、咬、头发或耳朵,强迫儿童做不舒服、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。

Parmi les résultats extrêmement utiles qu'il a obtenus, on compte un projet mené en collaboration avec l'Université de Namibie, visant à élaborer des stratégies de protection de la Griffe du diable (Harpagophytum procumbens) en la cultivant comme plante domestique marchande, et un autre, mené en collaboration avec des chercheurs de l'Université Obafemi Awolowo au Nigéria, qui vise à créer une banque de gènes en vue de protéger les légumes-feuilles autochtones d'Afrique, premier pas destiné à aider les pays africains à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention sur la diversité biologique.

几个高度相关重要成果包括:与纳米比亚大学进行个合作项目,拟订“南非钩麻”植物养护战略,将它作为种驯化经济作物来种植;与尼日利亚奥多费米阿沃洛沃大学科学家们合作,建立个实地基因库,以养护非洲土生土长多叶蔬菜(作为帮助非洲国家履行《生物多样性公约》规定义务步)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffer 的法语例句

用户正在搜索


égophonie, égopode, égorgement, égorger, égorgeur, égosiller, égosome, égotisme, égotiste, égout,

相似单词


gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite, Griffithsia, griffon, griffonnage,

用户正在搜索


égrapper, égrappoir, égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression,

相似单词


gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite, Griffithsia, griffon, griffonnage,
v. t.
1. , 搔; 伤, 搔伤:
Le chat a griffé cet enfant. 猫伤了这个小孩。

2. 盖签名章; 加盖戳记:
griffer une traite 在一张汇票上加盖戳记

3. (在衣帽上)缝商标

常见用法
le chat m'a griffée猫了我

近义词:
déchirer,  excorier,  érafler,  écorcher,  égratigner,  érailler
联想词
mordre咬;gratter刮,擦;frotter涂;blesser使受伤,打伤;caresser爱,;piquer,扎,戳;frapper敲,打,拍;arracher拔;salir弄脏;lécher舔,舔去;abîmer损坏,毁坏;

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃扔掷儿童;、捏、咬、头发耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童强迫儿童吞咽辛辣作料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃扔掷儿童;、捏、咬、头发耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童强迫儿童吞咽辛辣作料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃扔掷儿童;、捏、咬、头发耳朵,强迫儿童做不舒服姿势、烙烫、辱骂强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童强迫儿童吞咽辛辣作料)。

Parmi les résultats extrêmement utiles qu'il a obtenus, on compte un projet mené en collaboration avec l'Université de Namibie, visant à élaborer des stratégies de protection de la Griffe du diable (Harpagophytum procumbens) en la cultivant comme plante domestique marchande, et un autre, mené en collaboration avec des chercheurs de l'Université Obafemi Awolowo au Nigéria, qui vise à créer une banque de gènes en vue de protéger les légumes-feuilles autochtones d'Afrique, premier pas destiné à aider les pays africains à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention sur la diversité biologique.

几个高度相关重要成果包括:与纳米比亚大学进行一个合作项目,拟订“南非钩麻”植物养护战略,将它作为一种驯化经济作物来种植;与尼日利亚奥多费米阿沃洛沃大学科学家们合作,建立一个实地基因库,以养护非洲土生土长多叶蔬菜(作为帮助非洲国家履行《生物多样性公约》规定义务第一步)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffer 的法语例句

用户正在搜索


égueulé, égueulée, égueuler, egypte, égypte, Égyptien, égyptologie, égyptologue, eh, éherber,

相似单词


gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite, Griffithsia, griffon, griffonnage,
v. t.
1. , 搔; , 搔
Le chat a griffé cet enfant. 猫了这个小孩。

2. 盖签名章; 加盖戳记:
griffer une traite 在一张汇票上加盖戳记

3. (在衣帽上)缝商标

常见用法
le chat m'a griffée猫了我

近义词:
déchirer,  excorier,  érafler,  écorcher,  égratigner,  érailler
联想词
mordre咬;gratter刮,擦;frotter涂;blesser使受;caresser爱,摸;piquer刺,扎,戳;frapper敲,,拍;arracher拔;salir弄脏;lécher舔,舔去;abîmer损坏,毁坏;

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢、摇晃或扔掷、捏、咬、头发或耳朵,强做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强吞咽(例如,用肥皂清洗的嘴,或强吞咽辛辣作料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢、摇晃或扔掷、捏、咬、头发或耳朵,强做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强吞咽(例如,用肥皂清洗的嘴,或强吞咽辛辣作料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢、摇晃或扔掷、捏、咬、头发或耳朵,强做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强吞咽(例如,用肥皂清洗的嘴,或强吞咽辛辣作料)。

Parmi les résultats extrêmement utiles qu'il a obtenus, on compte un projet mené en collaboration avec l'Université de Namibie, visant à élaborer des stratégies de protection de la Griffe du diable (Harpagophytum procumbens) en la cultivant comme plante domestique marchande, et un autre, mené en collaboration avec des chercheurs de l'Université Obafemi Awolowo au Nigéria, qui vise à créer une banque de gènes en vue de protéger les légumes-feuilles autochtones d'Afrique, premier pas destiné à aider les pays africains à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention sur la diversité biologique.

几个高度相关的重要成果包括:与纳米比亚大学进行的一个合作项目,拟订“南非钩麻”植物的养护战略,将它作为一种驯化的经济作物来种植;与尼日利亚奥多费米阿沃洛沃大学的科学家们合作,建立一个实地基因库,以养护非洲土生土长的多叶蔬菜(作为帮助非洲国家履行《生物多样性公约》规定的义务的第一步)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffer 的法语例句

用户正在搜索


Eichhornia, Eichthal, eichwaldite, eicosane, eicosénate, eicosylène, eicotourmolite, eider, eidétique, Eifélien,

相似单词


gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite, Griffithsia, griffon, griffonnage,
v. t.
1. , 搔; 伤, 搔伤:
Le chat a griffé cet enfant. 猫伤了这个小孩。

2. 盖签名章; 加盖戳记:
griffer une traite 在票上加盖戳记

3. (在衣帽上)缝商标

常见用法
le chat m'a griffée猫了我

近义词:
déchirer,  excorier,  érafler,  écorcher,  égratigner,  érailler
联想词
mordre咬;gratter刮,擦;frotter涂;blesser使受伤,打伤;caresser抚爱,抚摸;piquer刺,扎,戳;frapper敲,打,拍;arracher拔;salir弄脏;lécher舔,舔去;abîmer损坏,毁坏;

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;、捏、咬、头发或耳朵,强迫儿童做不舒服、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;、捏、咬、头发或耳朵,强迫儿童做不舒服、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷儿童;、捏、咬、头发或耳朵,强迫儿童做不舒服、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。

Parmi les résultats extrêmement utiles qu'il a obtenus, on compte un projet mené en collaboration avec l'Université de Namibie, visant à élaborer des stratégies de protection de la Griffe du diable (Harpagophytum procumbens) en la cultivant comme plante domestique marchande, et un autre, mené en collaboration avec des chercheurs de l'Université Obafemi Awolowo au Nigéria, qui vise à créer une banque de gènes en vue de protéger les légumes-feuilles autochtones d'Afrique, premier pas destiné à aider les pays africains à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention sur la diversité biologique.

几个高度相关重要成果包括:与纳米比亚大学进行个合作项目,拟订“南非钩麻”植物养护战略,将它作为种驯化经济作物来种植;与尼日利亚奥多费米阿沃洛沃大学科学家们合作,建立个实地基因库,以养护非洲土生土长多叶蔬菜(作为帮助非洲国家履行《生物多样性公约》规定义务步)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffer 的法语例句

用户正在搜索


eisenkiesel, eisenocher, eisenstassfurite, eitelite, éjaculateur, éjaculation, éjaculatoire, éjaculatorite, éjaculer, ejecta,

相似单词


gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite, Griffithsia, griffon, griffonnage,
v. t.
1. , 搔; , 搔
Le chat a griffé cet enfant. 猫了这个小孩。

2. 盖签名章; 加盖戳记:
griffer une traite 在一张汇票上加盖戳记

3. (在衣帽上)缝商标

常见用法
le chat m'a griffée猫了我

近义词:
déchirer,  excorier,  érafler,  écorcher,  égratigner,  érailler
联想词
mordre咬;gratter刮,擦;frotter涂;blesser使受,打;caresser摸;piquer刺,扎,戳;frapper敲,打,拍;arracher拔;salir弄脏;lécher舔,舔去;abîmer损坏,毁坏;

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷童;、捏、咬、头发或耳朵,童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或吞咽(例如,用肥皂清洗童的嘴,或童吞咽辛辣作料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷童;、捏、咬、头发或耳朵,童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或吞咽(例如,用肥皂清洗童的嘴,或童吞咽辛辣作料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及例如,踢打、摇晃或扔掷童;、捏、咬、头发或耳朵,童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或吞咽(例如,用肥皂清洗童的嘴,或童吞咽辛辣作料)。

Parmi les résultats extrêmement utiles qu'il a obtenus, on compte un projet mené en collaboration avec l'Université de Namibie, visant à élaborer des stratégies de protection de la Griffe du diable (Harpagophytum procumbens) en la cultivant comme plante domestique marchande, et un autre, mené en collaboration avec des chercheurs de l'Université Obafemi Awolowo au Nigéria, qui vise à créer une banque de gènes en vue de protéger les légumes-feuilles autochtones d'Afrique, premier pas destiné à aider les pays africains à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention sur la diversité biologique.

几个高度相关的重要成果包括:与纳米比亚大学进行的一个合作项目,拟订“南非钩麻”植物的养护战略,将它作为一种驯化的经济作物来种植;与尼日利亚奥多费米阿沃洛沃大学的科学家们合作,建立一个实地基因库,以养护非洲土生土长的多叶蔬菜(作为帮助非洲国家履行《生物多样性公约》规定的义务的第一步)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffer 的法语例句

用户正在搜索


ekmanite, ekta, ektachrome, ektropite, El, el paso, élaboration, élaboré, élaborée, élaborer,

相似单词


gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite, Griffithsia, griffon, griffonnage,
v. t.
1. , 搔; 伤, 搔伤:
Le chat a griffé cet enfant. 猫伤了这个小孩。

2. 盖签名章; 加盖戳记:
griffer une traite 在一张汇票上加盖戳记

3. (在衣帽上)缝商标

常见用法
le chat m'a griffée猫了我

近义词:
déchirer,  excorier,  érafler,  écorcher,  égratigner,  érailler
联想词
mordre咬;gratter刮,擦;frotter涂;blesser使受伤,打伤;caresser抚爱,抚摸;piquer刺,扎,戳;frapper敲,打,拍;arracher拔;salir;lécher去;abîmer损坏,毁坏;

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及,踢打、摇晃或扔掷儿童;、捏、咬、头发或耳朵,强迫儿童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(肥皂清洗儿童的嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及,踢打、摇晃或扔掷儿童;、捏、咬、头发或耳朵,强迫儿童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(肥皂清洗儿童的嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。

Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).

但是,这也可涉及,踢打、摇晃或扔掷儿童;、捏、咬、头发或耳朵,强迫儿童做不舒服的姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(肥皂清洗儿童的嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。

Parmi les résultats extrêmement utiles qu'il a obtenus, on compte un projet mené en collaboration avec l'Université de Namibie, visant à élaborer des stratégies de protection de la Griffe du diable (Harpagophytum procumbens) en la cultivant comme plante domestique marchande, et un autre, mené en collaboration avec des chercheurs de l'Université Obafemi Awolowo au Nigéria, qui vise à créer une banque de gènes en vue de protéger les légumes-feuilles autochtones d'Afrique, premier pas destiné à aider les pays africains à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention sur la diversité biologique.

几个高度相关的重要成果包括:与纳米比亚大学进行的一个合作项目,拟订“南非钩麻”植物的养护战略,将它作为一种驯化的经济作物来种植;与尼日利亚奥多费米阿沃洛沃大学的科学家们合作,建立一个实地基因库,以养护非洲土生土长的多叶蔬菜(作为帮助非洲国家履行《生物多样性公约》规定的义务的第一步)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffer 的法语例句

用户正在搜索


élagueur, élaïdate, élaïdine, élaïne, élaïomètre, élaïosome, élais, el-aiun, élaldéhyde, Elamena,

相似单词


gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite, Griffithsia, griffon, griffonnage,