Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在全球化当中丢掉自己的身份。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在全球化当中丢掉自己的身份。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球化和自由化进程加剧了与其他国家的竞争。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
全球化绝不能有任何赢者或输者。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪府认为,认为这种大杂烩的作法和
单笼统的说法是不可接受的。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
全球化渉及的不仅仅是贸易。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
全球化显然是一个不可逆转的过程,但必须加以控制。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主义干预权、世界理与国家主权之间思考全球化时代下的战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际自由合
的说法,我们想实现“社
发展的全球化”。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济全球化对发展中世界,特别是非洲的经济提出了巨大的挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
全球化和现代化正在对不丹的自然环境、文化遗产和社结构提出新的挑战。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为在经历全球化进程的世界中解决跨国问题的最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但是,经济或者的全球化不应使我们担心。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信全球化和自由贸易的好处。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际生活的全球化,意味着迅速放弃各种陈规旧习的内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展与全球化相互作用,有必要逐步走向环境可持续的生产和消费模式及国际竞争力。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益全球化,越来越需要统一国际贸易法。
L'accès aux marchés d'exportation est essentiel pour développer les PME et améliorer leur productivité, en particulier dans un contexte de globalisation croissante.
D.19. 获取出口市场的准入,对加速中小企业的增长和提高它们的生产力来说至关重要,在全球化增强的情况下尤其如此。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织的改革完全属于目前的全球范围,其在经济方面的主要特点是全球化。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使全球化成为所有国家的一种积极力量的唯一途径,就是设法消除其不平衡的影响。
Cet exercice d'éducation publique est devenu plus aisé et plus rapide du fait de la globalisation des technologies avancées, notamment de l'Internet.
进行此种公众教育由于全球化及特别是因特网高技术的使用已变得容易和更加迅速。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
们怕在
球化当中丢掉自己的身份。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
球化和自由化进程加剧了与其
国家的竞争。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
球化绝不能有任何赢者或输者。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认,认
这种大杂烩的作法和
单笼统的说法是不可接受的。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
球化渉及的不仅仅是贸易。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
球化显然是一个不可逆转的过程,但必须加以控制。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主义干预权、世界治理与国家主权之间球化时代下的战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际自由工会联合会的说法,我们想实现“社会发展的球化”。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济球化对发展中世界,特别是非洲的经济提出了巨大的挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
球化和现代化正在对不丹的自然环境、文化遗产和社会结构提出新的挑战。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成在经历
球化进程的世界中解决跨国问题的最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但是,经济或者政治的球化不应使我们担心。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信球化和自由贸易的好处。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际生活的球化,意味着迅速放弃各种陈规旧习的内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展与球化相互作用,有必要逐步走向环境可持续的生产和消费模式及国际竞争力。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益球化,越来越需要统一国际贸易法。
L'accès aux marchés d'exportation est essentiel pour développer les PME et améliorer leur productivité, en particulier dans un contexte de globalisation croissante.
D.19. 获取出口市场的准入,对加速中小企业的增长和提高它们的生产力来说至关重要,在球化增强的情况下尤其如此。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织的改革完属于目前的
球范围,其在经济方面的主要特点是
球化。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使球化成
所有国家的一种积极力量的唯一途径,就是设法消除其不平衡的影响。
Cet exercice d'éducation publique est devenu plus aisé et plus rapide du fait de la globalisation des technologies avancées, notamment de l'Internet.
进行此种公众教育由于球化及特别是
特网高技术的使用已变得容易和更加迅速。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在全当中丢掉自己
身份。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全和自由
进程加剧了与其他
家
竞争。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
全绝不能有任何赢者或输者。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩作法和
单笼统
说法是不可接受
。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
全渉及
不仅仅是贸易。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
全显然是一个不可逆转
过程,但必须加以控制。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主义干预权、世界治理与家主权之间思考全
时代下
战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照际自由工会联合会
说法,我们想实现“社会发展
全
”。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济全对发展中世界,特别是
经济提出了巨大
挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
全和现代
正在对不丹
自然环境、文
遗产和社会结构提出新
挑战。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为在经历全进程
世界中解决跨
问题
最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但是,经济或者政治全
不应使我们担心。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信全和自由贸易
好处。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前际生活
全
,意味着迅速放弃各种陈规旧习
内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展与全相互作用,有必要逐步走向环境可持续
生产和消费模式及
际竞争力。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益全,越来越需要统一
际贸易法。
L'accès aux marchés d'exportation est essentiel pour développer les PME et améliorer leur productivité, en particulier dans un contexte de globalisation croissante.
D.19. 获取出口市场准入,对加速中小企业
增长和提高它们
生产力来说至关重要,在全
增强
情况下尤其如此。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织改革完全属于目前
全
范围,其在经济方面
主要特点是全
。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使全成为所有
家
一种积极力量
唯一途径,就是设法消除其不平衡
影响。
Cet exercice d'éducation publique est devenu plus aisé et plus rapide du fait de la globalisation des technologies avancées, notamment de l'Internet.
进行此种公众教育由于全及特别是因特网高技术
使用已变得容易和更加迅速。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在全球化当中丢掉自己的身份。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球化和自由化进程加剧了与其他家的竞争。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
全球化绝不能有任何赢者或输者。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪府认为,认为这种大杂烩的作法和
单笼统的说法是不可接受的。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
全球化渉及的不仅仅是贸易。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
全球化显然是一个不可逆转的过程,但必须加以控制。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主义干预权、世界理与
家主权之间思考全球化时代下的战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
际自由工会联合会的说法,我们想实现“社会发展的全球化”。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济全球化对发展中世界,特别是非洲的经济提出了巨大的挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
全球化和现代化正在对不丹的自然环境、文化遗产和社会结构提出新的挑战。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为在经历全球化进程的世界中解决跨问题的最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但是,经济或者的全球化不应使我们担心。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信全球化和自由贸易的好处。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前际生活的全球化,意味着迅速放弃各种陈规旧习的内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展与全球化相互作用,有必要逐步走向环境可持续的生产和消费模式及际竞争力。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益全球化,越来越需要统一际贸易法。
L'accès aux marchés d'exportation est essentiel pour développer les PME et améliorer leur productivité, en particulier dans un contexte de globalisation croissante.
D.19. 获取出口市场的准入,对加速中小企业的增长和提高它们的生产力来说至关重要,在全球化增强的情况下尤其如此。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织的改革完全属于目前的全球范围,其在经济方面的主要特点是全球化。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使全球化成为所有家的一种积极力量的唯一途径,就是设法消除其不平衡的影响。
Cet exercice d'éducation publique est devenu plus aisé et plus rapide du fait de la globalisation des technologies avancées, notamment de l'Internet.
进行此种公众教育由于全球化及特别是因特网高技术的使用已变得容易和更加迅速。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在化当中丢掉自己的身份。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
化和自由化进程加剧了与其他国家的竞争。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
化绝不能有任何赢者或输者。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩的作法和单笼统的说法是不可接受的。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
化渉及的不仅仅是贸易。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
化显然是一个不可逆转的过程,但必须加以控制。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主干预权、世界治理与国家主权之间思考
化时代下的
争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际自由工会联合会的说法,我们想实现“社会发展的化”。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济化对发展中世界,特别是非洲的经济提出了巨大的挑
。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
化和现代化正在对不丹的自然环境、文化遗产和社会结构提出新的挑
。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为在经历化进程的世界中解决跨国问题的最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但是,经济或者政治的化不应使我们担心。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信化和自由贸易的好处。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际活的
化,意味着迅速放弃各种陈规旧习的内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展与化相互作用,有必要逐步走向环境可持续的
产和消费模式及国际竞争力。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先(斯里兰卡)说,随着世界日益
化,越来越需要统一国际贸易法。
L'accès aux marchés d'exportation est essentiel pour développer les PME et améliorer leur productivité, en particulier dans un contexte de globalisation croissante.
D.19. 获取出口市场的准入,对加速中小企业的增长和提高它们的产力来说至关重要,在
化增强的情况下尤其如此。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织的改革完属于目前的
范围,其在经济方面的主要特点是
化。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使化成为所有国家的一种积极力量的唯一途径,就是设法消除其不平衡的影响。
Cet exercice d'éducation publique est devenu plus aisé et plus rapide du fait de la globalisation des technologies avancées, notamment de l'Internet.
进行此种公众教育由于化及特别是因特网高技术的使用已变得容易和更加迅速。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在球化当中丢掉自己的身份。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
球化和自由化进程加剧了与其他国家的竞争。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
球化绝不能有
者或输者。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩的作法和单笼统的说法是不可接受的。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
球化渉及的不仅仅是
。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
球化显然是一个不可逆转的过程,但必须加以控制。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如在人道主义干预权、世界治理与国家主权之间思考
球化时代下的战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际自由工会联合会的说法,我们想实现“社会发展的球化”。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济球化对发展中世界,特别是非洲的经济提出了巨大的挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
球化和现代化正在对不丹的自然环境、文化遗产和社会结构提出新的挑战。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为在经历球化进程的世界中解决跨国问题的最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但是,经济或者政治的球化不应使我们担心。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信球化和自由
的好处。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际生活的球化,意味着迅速放弃各种陈规旧习的内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于、环境、发展与
球化相互作用,有必要逐步走向环境可持续的生产和消费模式及国际竞争力。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益球化,越来越需要统一国际
法。
L'accès aux marchés d'exportation est essentiel pour développer les PME et améliorer leur productivité, en particulier dans un contexte de globalisation croissante.
D.19. 获取出口市场的准入,对加速中小企业的增长和提高它们的生产力来说至关重要,在球化增强的情况下尤其如此。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织的改革完属于目前的
球范围,其在经济方面的主要特点是
球化。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使球化成为所有国家的一种积极力量的唯一途径,就是设法消除其不平衡的影响。
Cet exercice d'éducation publique est devenu plus aisé et plus rapide du fait de la globalisation des technologies avancées, notamment de l'Internet.
进行此种公众教育由于球化及特别是因特网高技术的使用已变得容
和更加迅速。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在当中丢掉自己的身份。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
和自由
进程加剧了与其他国家的竞争。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
绝不能有任何赢者或输者。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩的作法和单笼统的说法是不可接受的。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
渉及的不仅仅是贸易。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
显然是一个不可逆转的过程,但必须加以控制。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主义干预权、世界治理与国家主权之间思考时
下的战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际自由工会联合会的说法,我们想实现“社会发展的”。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济对发展中世界,特别是非洲的经济提出了巨大的挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
和现
在对不丹的自然环境、文
遗产和社会结构提出新的挑战。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为在经历进程的世界中解决跨国问题的最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但是,经济或者政治的不应使我们担心。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信和自由贸易的好处。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际生活的,意味着迅速放弃各种陈规旧习的内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展与相互作用,有必要逐步走向环境可持续的生产和消费模式及国际竞争力。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益,越来越需要统一国际贸易法。
L'accès aux marchés d'exportation est essentiel pour développer les PME et améliorer leur productivité, en particulier dans un contexte de globalisation croissante.
D.19. 获取出口市场的准入,对加速中小企业的增长和提高它们的生产力来说至关重要,在增强的情况下尤其如此。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织的改革完属于目前的
范围,其在经济方面的主要特点是
。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使成为所有国家的一种积极力量的唯一途径,就是设法消除其不平衡的影响。
Cet exercice d'éducation publique est devenu plus aisé et plus rapide du fait de la globalisation des technologies avancées, notamment de l'Internet.
进行此种公众教育由于及特别是因特网高技术的使用已变得容易和更加迅速。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因为他们怕在全球化当中丢掉自己的身份。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
全球化和自由化进程加剧了与其他国家的竞争。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
全球化绝不能有任何赢者或输者。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府认为,认为这种大杂烩的作法和单笼统的说法是不可接受的。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
全球化渉及的不仅仅是贸易。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
全球化显然是一个不可逆转的过程,但必须加以控制。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主义干预权、世界治理与国家主权之间思考全球化的战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际自由工会联合会的说法,我们想实现“社会发展的全球化”。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济全球化对发展中世界,特别是非洲的经济提出了巨大的挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
全球化和现化正在对不丹的自然环境、文化遗产和社会结构提出新的挑战。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成为在经历全球化进程的世界中解决跨国问题的最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但是,经济或者政治的全球化不应使我们担心。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利相信全球化和自由贸易的好处。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际生活的全球化,意味着迅速放弃各种陈规旧习的内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展与全球化相互作用,有必要逐步走向环境可持续的生产和消费模式及国际竞争力。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益全球化,越来越需要统一国际贸易法。
L'accès aux marchés d'exportation est essentiel pour développer les PME et améliorer leur productivité, en particulier dans un contexte de globalisation croissante.
D.19. 获取出口市场的准入,对加速中小企业的增长和提高它们的生产力来说至关重要,在全球化增强的情况尤其如此。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织的改革完全属于目前的全球范围,其在经济方面的主要特点是全球化。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使全球化成为所有国家的一种积极力量的唯一途径,就是设法消除其不平衡的影响。
Cet exercice d'éducation publique est devenu plus aisé et plus rapide du fait de la globalisation des technologies avancées, notamment de l'Internet.
进行此种公众教育由于全球化及特别是因特网高技术的使用已变得容易和更加迅速。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.
因他们怕在
球化当中丢掉自己
身份。
Le processus de globalisation et de libéralisation a augmenté la concurrence avec les autres pays.
球化和自由化进程加剧了与其他国家
竞争。
La globalisation ne doit pas faire de perdants ni de gagnants.
球化绝不能有任何赢者或输者。
Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.
布隆迪政府,
这种大杂烩
作法和
单笼统
说法是不可接
。
La globalisation ne concerne pas uniquement le commerce.
球化渉及
不仅仅是贸易。
La globalisation semble être un processus irréversible, mais doit être maîtrisée.
球化显然是一个不可逆转
过程,但必须加以控制。
Comment penser la guerre à l’ère de la globalisation, entre droit d’ingérence, gouvernance mondiale et souveraineté nationale ?
如何在人道主义干预权、世界治理与国家主权之间思考球化时代下
战争?
Selon les termes de la Confédération internationale des syndicats libres, nous souhaitons donc une globalisation du développement social.
按照国际自由工会联合会说法,我们想实现“社会发展
球化”。
La globalisation de l'économie engendre des défis énormes pour les économies des pays en développement, et notamment de l'Afrique.
经济球化对发展中世界,特别是非洲
经济提出了巨大
挑战。
La globalisation et la modernisation posent de nouveaux défis pour l'environnement naturel, l'héritage culturel et le tissu social bhoutanais.
球化和现代化正在对不丹
自然环境、文化遗产和社会结构提出新
挑战。
Les relations multilatérales sont devenues l'approche la plus réaliste des problèmes internationaux dans un monde en voie de globalisation.
多边关系已成在经历
球化进程
世界中解决跨国问题
最实际办法。
Cela dit, la mondialisation de l'économie, la globalisation de la politique, ne doit pas être un obstacle pour nous.
但是,经济或者政治球化不应使我们担心。
Que l'on me comprenne bien : la Belgique est convaincue des avantages de la globalisation et du libre-échange.
比利时相信球化和自由贸易
好处。
La globalisation actuelle de la vie internationale exige l'abandon rapide des stéréotypes, tant sur le fond que sur la forme.
目前国际生活球化,意味着迅速放弃各种陈规旧习
内容和形式。
Les interactions commerce-environnement-développement et globalisation nécessitent l'adoption de modes de production et de consommation écologiquement durables ainsi qu'une concurrence internationale.
由于贸易、环境、发展与球化相互作用,有必要逐步走向环境可持续
生产和消费模式及国际竞争力。
M. Padukkage (Sri Lanka) dit qu'avec la globalisation croissante, il est de plus en plus nécessaire d'uniformiser le droit commercial international.
Padukkage先生(斯里兰卡)说,随着世界日益球化,越来越需要统一国际贸易法。
L'accès aux marchés d'exportation est essentiel pour développer les PME et améliorer leur productivité, en particulier dans un contexte de globalisation croissante.
D.19. 获取出口市场准入,对加速中小企业
增长和提高它们
生产力来说至关重要,在
球化增强
情况下尤其如此。
La réforme de notre Organisation s'inscrit pleinement dans le contexte mondial actuel marqué au plan économique par la globalisation et la mondialisation.
本组织改革完
属于目前
球范围,其在经济方面
主要特点是
球化。
La seule façon de transformer la globalisation en force positive pour tous consiste à veiller à ce qu'elle n'ait pas d'impact inégal.
要使球化成
所有国家
一种积极力量
唯一途径,就是设法消除其不平衡
影响。
Cet exercice d'éducation publique est devenu plus aisé et plus rapide du fait de la globalisation des technologies avancées, notamment de l'Internet.
进行此种公众教育由于球化及特别是因特网高技术
使用已变得容易和更加迅速。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。