Le savon glisse et tombe par terre.
肥皂滑落到地上。
Le savon glisse et tombe par terre.
肥皂滑落到地上。
Il glisse sur un lac.
他在湖上滑。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于是商人们把他们唯一的门缝塞了出去。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程师们把门缝下塞了出去。
Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.
那个把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手丢了一个铜板。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇钻进深草里。
On y glisse une pièce d'argent, une figurine chinoise ou un haricot sec.
在面包里悄悄地塞一个银币,一个
国式雕像或是一颗干四季豆。
Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.
如果联合国无法对付这种挑战,就会陷一种良性的无关重要的地位。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其有
最不发达国家正缓慢但却可怕地陷
倒退状态。
"0"-ring et les phoques.Tremblement de terre colle.Glisse.Et la maison.Electric.Pièces d'automobiles, tels que le silicium Des produits en caoutchouc.
“0”型圈,密封件.防震胶.脚垫.及家居.电器.汽车配件等硅橡胶系列产品。
Le cygne glisse sur l'eau.
天鹅在水上浮游。
Attention, le sol glisse!
小心路滑!
Les injures glissent sur lui.
他把辱骂当作耳边风。
Les plus défavorisés sont les pays les moins avancés, dont un certain nombre glissent vers une marginalisation accrue.
最不发达国家的处境最差,其许多国家都可能被进一步边缘化。
Le ralentissement de l'économie a été plus marqué dans les pays développés, qui glissent maintenant vers la récession.
经济放缓在发达国家已经显现,目前正在走衰退。
Le temps est bien périssable et glisse entre les doigts. Le temps nous fera bientôt défaut à tous.
时间是一个稍纵即逝的商品,我们任何人都没有足够的时间。
Les erreurs qui se glissent dans la transcription des noms et des noms d'emprunt étrangers posent aussi un problème particulier.
抄录外国姓名和别名发生的错误,尤其成问题。
Et quand je le glisse dans mon sac à main pour mes voyages business, j’apprécie son poids plume et sa discrétion.
当我用手在包里为我的商业旅行滑动它的时候,我欣赏它羽毛般的重量和它的判断力。
Et que je connaissais ce manteau.Je l’avais vu chez Zara et mon regard avait glisse dessus sans s’y arreter une seconde.
我已经看到在Zara和我的眼睛已经下跌了,但不能停止一秒钟。
La situation de certains de ces pays, qui glissent vers l'anarchie et le chaos, représente une menace pour la stabilité internationale.
其一
国家的局势给国际稳定带来了威胁,因为它们滑
了无政府状态和混乱状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savon glisse et tombe par terre.
肥皂滑落到地上。
Il glisse sur un lac.
他在湖上滑。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于是商人们把他们唯一的票从门缝塞了出去。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程师们把票子从门缝下塞了出去。
Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.
那个把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手丢了一个铜板。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇钻进。
On y glisse une pièce d'argent, une figurine chinoise ou un haricot sec.
在面包悄悄地塞
一个银币,一个中国
或是一颗干四季豆。
Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.
如果联合国无法对付这种挑战,就会陷一种良性的无关重要的地位。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷倒退状态。
"0"-ring et les phoques.Tremblement de terre colle.Glisse.Et la maison.Electric.Pièces d'automobiles, tels que le silicium Des produits en caoutchouc.
“0”型圈,密封件.防震胶.脚垫.及家居.电器.汽车配件等硅橡胶系列产品。
Le cygne glisse sur l'eau.
天鹅在水上浮游。
Attention, le sol glisse!
小心路滑!
Les injures glissent sur lui.
他把辱骂当作耳边风。
Les plus défavorisés sont les pays les moins avancés, dont un certain nombre glissent vers une marginalisation accrue.
最不发达国家的处境最差,其中许多国家都可能被进一步边缘化。
Le ralentissement de l'économie a été plus marqué dans les pays développés, qui glissent maintenant vers la récession.
经济放缓在发达国家已经显现,目前正在走衰退。
Le temps est bien périssable et glisse entre les doigts. Le temps nous fera bientôt défaut à tous.
时间是一个稍纵即逝的商品,我们任何人都没有足够的时间。
Les erreurs qui se glissent dans la transcription des noms et des noms d'emprunt étrangers posent aussi un problème particulier.
抄录外国姓名和别名中发生的错误,尤其成问题。
Et quand je le glisse dans mon sac à main pour mes voyages business, j’apprécie son poids plume et sa discrétion.
当我用手在包为我的商业旅行滑动它的时候,我欣赏它羽毛般的重量和它的判断力。
Et que je connaissais ce manteau.Je l’avais vu chez Zara et mon regard avait glisse dessus sans s’y arreter une seconde.
我已经看到在Zara和我的眼睛已经下跌了,但不能停止一秒钟。
La situation de certains de ces pays, qui glissent vers l'anarchie et le chaos, représente une menace pour la stabilité internationale.
其中一些国家的局势给国际稳定带来了威胁,因为它们滑了无政府状态和混乱状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savon glisse et tombe par terre.
肥皂滑落到地上。
Il glisse sur un lac.
他在湖上滑。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于是商人们把他们唯一的票从门缝塞了出去。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程师们把票子从门缝下塞了出去。
Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.
那个把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手丢了一个铜板。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇钻进深草里。
On y glisse une pièce d'argent, une figurine chinoise ou un haricot sec.
在面包里悄悄地塞一个银币,一个中
雕像或是一颗干四季豆。
Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.
如果联合无法对付这种挑战,就会陷
一种良性的无关重要的地
。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些最不家正缓慢但却可怕地陷
倒退状态。
"0"-ring et les phoques.Tremblement de terre colle.Glisse.Et la maison.Electric.Pièces d'automobiles, tels que le silicium Des produits en caoutchouc.
“0”型圈,密封件.防震胶.脚垫.及家居.电器.汽车配件等硅橡胶系列产品。
Le cygne glisse sur l'eau.
天鹅在水上浮游。
Attention, le sol glisse!
小心路滑!
Les injures glissent sur lui.
他把辱骂当作耳边风。
Les plus défavorisés sont les pays les moins avancés, dont un certain nombre glissent vers une marginalisation accrue.
最不家的处境最差,其中许多
家都可能被进一步边缘化。
Le ralentissement de l'économie a été plus marqué dans les pays développés, qui glissent maintenant vers la récession.
经济放缓在家已经显现,目前正在走
衰退。
Le temps est bien périssable et glisse entre les doigts. Le temps nous fera bientôt défaut à tous.
时间是一个稍纵即逝的商品,我们任何人都没有足够的时间。
Les erreurs qui se glissent dans la transcription des noms et des noms d'emprunt étrangers posent aussi un problème particulier.
抄录外姓名和别名中
生的错误,尤其成问题。
Et quand je le glisse dans mon sac à main pour mes voyages business, j’apprécie son poids plume et sa discrétion.
当我用手在包里为我的商业旅行滑动它的时候,我欣赏它羽毛般的重量和它的判断力。
Et que je connaissais ce manteau.Je l’avais vu chez Zara et mon regard avait glisse dessus sans s’y arreter une seconde.
我已经看到在Zara和我的眼睛已经下跌了,但不能停止一秒钟。
La situation de certains de ces pays, qui glissent vers l'anarchie et le chaos, représente une menace pour la stabilité internationale.
其中一些家的局势给
际稳定带来了威胁,因为它们滑
了无政府状态和混乱状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le savon glisse et tombe par terre.
肥皂滑落到地上。
Il glisse sur un lac.
他在湖上滑。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于是商人们把他们唯的票从门缝塞了出去。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程师们把票子从门缝下塞了出去。
Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.
那把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手丢了
铜板。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇钻进深草。
On y glisse une pièce d'argent, une figurine chinoise ou un haricot sec.
在面地塞
银
,
中国式雕像或是
颗干四季豆。
Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.
如果联合国无法对付这种挑战,就会陷种良性的无关重要的地位。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷倒退状态。
"0"-ring et les phoques.Tremblement de terre colle.Glisse.Et la maison.Electric.Pièces d'automobiles, tels que le silicium Des produits en caoutchouc.
“0”型圈,密封件.防震胶.脚垫.及家居.电器.汽车配件等硅橡胶系列产品。
Le cygne glisse sur l'eau.
天鹅在水上浮游。
Attention, le sol glisse!
小心路滑!
Les injures glissent sur lui.
他把辱骂当作耳边风。
Les plus défavorisés sont les pays les moins avancés, dont un certain nombre glissent vers une marginalisation accrue.
最不发达国家的处境最差,其中许多国家都可能被进步边缘化。
Le ralentissement de l'économie a été plus marqué dans les pays développés, qui glissent maintenant vers la récession.
经济放缓在发达国家已经显现,目前正在走衰退。
Le temps est bien périssable et glisse entre les doigts. Le temps nous fera bientôt défaut à tous.
时间是稍纵即逝的商品,我们任何人都没有足够的时间。
Les erreurs qui se glissent dans la transcription des noms et des noms d'emprunt étrangers posent aussi un problème particulier.
抄录外国姓名和别名中发生的错误,尤其成问题。
Et quand je le glisse dans mon sac à main pour mes voyages business, j’apprécie son poids plume et sa discrétion.
当我用手在为我的商业旅行滑动它的时候,我欣赏它羽毛般的重量和它的判断力。
Et que je connaissais ce manteau.Je l’avais vu chez Zara et mon regard avait glisse dessus sans s’y arreter une seconde.
我已经看到在Zara和我的眼睛已经下跌了,但不能停止秒钟。
La situation de certains de ces pays, qui glissent vers l'anarchie et le chaos, représente une menace pour la stabilité internationale.
其中些国家的局势给国际稳定带来了威胁,因为它们滑
了无政府状态和混乱状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savon glisse et tombe par terre.
肥皂落到地上。
Il glisse sur un lac.
在湖上
。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于是商人们把们唯一的票从门缝塞了出去。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程师们把票子从门缝下塞了出去。
Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.
那个把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手丢了一个铜板。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇钻进深草里。
On y glisse une pièce d'argent, une figurine chinoise ou un haricot sec.
在面包里悄悄地塞一个银币,一个中国式雕像或是一颗干四季豆。
Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.
如果联合国无法对付这种挑战,就会陷一种良性的无关重要的地位。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷倒退状态。
"0"-ring et les phoques.Tremblement de terre colle.Glisse.Et la maison.Electric.Pièces d'automobiles, tels que le silicium Des produits en caoutchouc.
“0”型圈,密封件.防震胶.脚垫.及家居.电器.汽车配件等硅橡胶系列产品。
Le cygne glisse sur l'eau.
天鹅在水上浮游。
Attention, le sol glisse!
小心路!
Les injures glissent sur lui.
把辱骂当作耳边风。
Les plus défavorisés sont les pays les moins avancés, dont un certain nombre glissent vers une marginalisation accrue.
最不发达国家的处境最差,其中许多国家都可能被进一步边缘化。
Le ralentissement de l'économie a été plus marqué dans les pays développés, qui glissent maintenant vers la récession.
经济放缓在发达国家已经显现,目前正在走衰退。
Le temps est bien périssable et glisse entre les doigts. Le temps nous fera bientôt défaut à tous.
时间是一个稍纵即逝的商品,我们任何人都没有足够的时间。
Les erreurs qui se glissent dans la transcription des noms et des noms d'emprunt étrangers posent aussi un problème particulier.
抄录外国姓名和别名中发生的错误,尤其成问题。
Et quand je le glisse dans mon sac à main pour mes voyages business, j’apprécie son poids plume et sa discrétion.
当我用手在包里为我的商业旅行它的时候,我欣赏它羽毛般的重量和它的判断力。
Et que je connaissais ce manteau.Je l’avais vu chez Zara et mon regard avait glisse dessus sans s’y arreter une seconde.
我已经看到在Zara和我的眼睛已经下跌了,但不能停止一秒钟。
La situation de certains de ces pays, qui glissent vers l'anarchie et le chaos, représente une menace pour la stabilité internationale.
其中一些国家的局势给国际稳定带来了威胁,因为它们了无政府状态和混乱状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le savon glisse et tombe par terre.
肥皂滑落到地上。
Il glisse sur un lac.
他在湖上滑。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于是商人们把他们唯一的票从门缝塞了出去。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程师们把票子从门缝下塞了出去。
Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.
那个把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手丢了一个铜板。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇钻里。
On y glisse une pièce d'argent, une figurine chinoise ou un haricot sec.
在面包里悄悄地塞一个银币,一个中国式
是一颗干四季豆。
Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.
如果联合国无法对付这种挑战,就会陷一种良性的无关重要的地位。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷倒退状态。
"0"-ring et les phoques.Tremblement de terre colle.Glisse.Et la maison.Electric.Pièces d'automobiles, tels que le silicium Des produits en caoutchouc.
“0”型圈,密封件.防震胶.脚垫.及家居.电器.汽车配件等硅橡胶系列产品。
Le cygne glisse sur l'eau.
天鹅在水上浮游。
Attention, le sol glisse!
小心路滑!
Les injures glissent sur lui.
他把辱骂当作耳边风。
Les plus défavorisés sont les pays les moins avancés, dont un certain nombre glissent vers une marginalisation accrue.
最不发达国家的处境最差,其中许多国家都可能被一步边缘化。
Le ralentissement de l'économie a été plus marqué dans les pays développés, qui glissent maintenant vers la récession.
经济放缓在发达国家已经显现,目前正在走衰退。
Le temps est bien périssable et glisse entre les doigts. Le temps nous fera bientôt défaut à tous.
时间是一个稍纵即逝的商品,我们任何人都没有足够的时间。
Les erreurs qui se glissent dans la transcription des noms et des noms d'emprunt étrangers posent aussi un problème particulier.
抄录外国姓名和别名中发生的错误,尤其成问题。
Et quand je le glisse dans mon sac à main pour mes voyages business, j’apprécie son poids plume et sa discrétion.
当我用手在包里为我的商业旅行滑动它的时候,我欣赏它羽毛般的重量和它的判断力。
Et que je connaissais ce manteau.Je l’avais vu chez Zara et mon regard avait glisse dessus sans s’y arreter une seconde.
我已经看到在Zara和我的眼睛已经下跌了,但不能停止一秒钟。
La situation de certains de ces pays, qui glissent vers l'anarchie et le chaos, représente une menace pour la stabilité internationale.
其中一些国家的局势给国际稳定带来了威胁,因为它们滑了无政府状态和混乱状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savon glisse et tombe par terre.
肥皂滑落到地上。
Il glisse sur un lac.
他在湖上滑。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于商人们把他们唯一的票从门缝塞了出去。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程师们把票子从门缝下塞了出去。
Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.
那个把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手丢了一个铜板。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇钻进深草里。
On y glisse une pièce d'argent, une figurine chinoise ou un haricot sec.
在面包里悄悄地塞一个银币,一个中国式雕像或
一颗干四季豆。
Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.
如果联合国无法对付这种挑战,就会陷一种良性的无关重要的地位。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些不发达国家正缓慢但却可怕地陷
倒退状态。
"0"-ring et les phoques.Tremblement de terre colle.Glisse.Et la maison.Electric.Pièces d'automobiles, tels que le silicium Des produits en caoutchouc.
“0”型圈,密封件.防震胶.脚垫.及家居.电器.汽车配件等硅橡胶系列产品。
Le cygne glisse sur l'eau.
天鹅在水上浮游。
Attention, le sol glisse!
小心路滑!
Les injures glissent sur lui.
他把辱骂当作耳边风。
Les plus défavorisés sont les pays les moins avancés, dont un certain nombre glissent vers une marginalisation accrue.
不发达国家的处
,其中许多国家都可
被进一步边缘化。
Le ralentissement de l'économie a été plus marqué dans les pays développés, qui glissent maintenant vers la récession.
经济放缓在发达国家已经显现,目前正在走衰退。
Le temps est bien périssable et glisse entre les doigts. Le temps nous fera bientôt défaut à tous.
时间一个稍纵即逝的商品,我们任何人都没有足够的时间。
Les erreurs qui se glissent dans la transcription des noms et des noms d'emprunt étrangers posent aussi un problème particulier.
抄录外国姓名和别名中发生的错误,尤其成问题。
Et quand je le glisse dans mon sac à main pour mes voyages business, j’apprécie son poids plume et sa discrétion.
当我用手在包里为我的商业旅行滑它的时候,我欣赏它羽毛般的重量和它的判断力。
Et que je connaissais ce manteau.Je l’avais vu chez Zara et mon regard avait glisse dessus sans s’y arreter une seconde.
我已经看到在Zara和我的眼睛已经下跌了,但不停止一秒钟。
La situation de certains de ces pays, qui glissent vers l'anarchie et le chaos, représente une menace pour la stabilité internationale.
其中一些国家的局势给国际稳定带来了威胁,因为它们滑了无政府状态和混乱状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le savon glisse et tombe par terre.
肥皂落到地上。
Il glisse sur un lac.
他在湖上。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于是商人们把他们唯一的票从门缝塞了出去。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程师们把票子从门缝下塞了出去。
Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.
那个把我半骗半拉过来的青年,向司机张手,司机随手丢了一个铜板。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇钻进深草里。
On y glisse une pièce d'argent, une figurine chinoise ou un haricot sec.
在面包里悄悄地塞一个银币,一个中国
雕像或是一颗干四季豆。
Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.
如果联合国无法对付这种挑战,就会陷一种良性的无关重要的地位。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些最国家正缓慢但却可怕地陷
倒退状态。
"0"-ring et les phoques.Tremblement de terre colle.Glisse.Et la maison.Electric.Pièces d'automobiles, tels que le silicium Des produits en caoutchouc.
“0”型圈,密封件.防震胶.脚垫.及家居.电器.汽车配件等硅橡胶系列产品。
Le cygne glisse sur l'eau.
天鹅在水上浮游。
Attention, le sol glisse!
小心路!
Les injures glissent sur lui.
他把辱骂当作耳边风。
Les plus défavorisés sont les pays les moins avancés, dont un certain nombre glissent vers une marginalisation accrue.
最国家的处境最差,其中许多国家都可能被进一步边缘化。
Le ralentissement de l'économie a été plus marqué dans les pays développés, qui glissent maintenant vers la récession.
经济放缓在国家已经显现,目前正在走
衰退。
Le temps est bien périssable et glisse entre les doigts. Le temps nous fera bientôt défaut à tous.
时间是一个稍纵即逝的商品,我们任何人都没有足够的时间。
Les erreurs qui se glissent dans la transcription des noms et des noms d'emprunt étrangers posent aussi un problème particulier.
抄录外国姓名和别名中生的错误,尤其成问题。
Et quand je le glisse dans mon sac à main pour mes voyages business, j’apprécie son poids plume et sa discrétion.
当我用手在包里为我的商业旅行动它的时候,我欣赏它羽毛般的重量和它的判断力。
Et que je connaissais ce manteau.Je l’avais vu chez Zara et mon regard avait glisse dessus sans s’y arreter une seconde.
我已经看到在Zara和我的眼睛已经下跌了,但能停止一秒钟。
La situation de certains de ces pays, qui glissent vers l'anarchie et le chaos, représente une menace pour la stabilité internationale.
其中一些国家的局势给国际稳定带来了威胁,因为它们了无政府状态和混乱状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le savon glisse et tombe par terre.
肥皂滑落到地上。
Il glisse sur un lac.
他在湖上滑。
Et les commerciaux glissent leur billet sous porte.
于是商人们把他们唯的票从门缝塞了出去。
Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.
工程师们把票子从门缝下塞了出去。
Le jeune qui m’a racolé tend la main au chauffeur qui lui glisse une pièce.
那个把我过来的青年,向司机张手,司机随手丢了
个铜板。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes.
蛇钻进深草里。
On y glisse une pièce d'argent, une figurine chinoise ou un haricot sec.
在面包里悄悄地塞个银币,
个中国式雕像或是
颗干四季豆。
Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.
如果联合国无法对付这种挑战,就会种良性的无关重要的地位。
Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.
其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕地倒退状态。
"0"-ring et les phoques.Tremblement de terre colle.Glisse.Et la maison.Electric.Pièces d'automobiles, tels que le silicium Des produits en caoutchouc.
“0”型圈,密封件.防震胶.脚垫.及家居.电器.汽车配件等硅橡胶系列产品。
Le cygne glisse sur l'eau.
天鹅在水上浮游。
Attention, le sol glisse!
小心路滑!
Les injures glissent sur lui.
他把辱骂当作耳边风。
Les plus défavorisés sont les pays les moins avancés, dont un certain nombre glissent vers une marginalisation accrue.
最不发达国家的处境最差,其中许多国家都可能被进步边缘化。
Le ralentissement de l'économie a été plus marqué dans les pays développés, qui glissent maintenant vers la récession.
经济放缓在发达国家已经显现,目前正在走衰退。
Le temps est bien périssable et glisse entre les doigts. Le temps nous fera bientôt défaut à tous.
时间是个稍纵即逝的商品,我们任何人都没有足够的时间。
Les erreurs qui se glissent dans la transcription des noms et des noms d'emprunt étrangers posent aussi un problème particulier.
抄录外国姓名和别名中发生的错误,尤其成问题。
Et quand je le glisse dans mon sac à main pour mes voyages business, j’apprécie son poids plume et sa discrétion.
当我用手在包里为我的商业旅行滑动它的时候,我欣赏它羽毛般的重量和它的判断力。
Et que je connaissais ce manteau.Je l’avais vu chez Zara et mon regard avait glisse dessus sans s’y arreter une seconde.
我已经看到在Zara和我的眼睛已经下跌了,但不能停止秒钟。
La situation de certains de ces pays, qui glissent vers l'anarchie et le chaos, représente une menace pour la stabilité internationale.
其中些国家的局势给国际稳定带来了威胁,因为它们滑
了无政府状态和混乱状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。