法语助手
  • 关闭
v. i.
1. (马等)奔跑, 奔驰:
galoper ventre à terre 飞快地奔驰

2. [引](人)奔跑; 疾走
3. [转]急忙地做; 迅速进行:

Il galope en lisant. 他读得快极了。

4. [机](发动机)失快转
5. 跑加洛普舞


v. t.
[罕]使(马)奔驰
  • cheval   n.m. 马,马肉;骑马术;马力

近义词:
bondir,  cavaler,  courir,  foncer,  cavaler (populaire)
反义词:
aller au pas,  traîner
courir跑;marcher走,行走;galop奔跑,奔驰;promener领着……散步,带着……溜达;cheval马,马肉;balader<俗>领闲逛;sauter跳,跳跃;traîner拖,拉,曳;trot快步,小跑;danser跳舞;bouger动;

Les deux chevaux galopent sans cesse.

这两匹马不停地奔跑

Ils galopent longtemps dans la forêt. Mais ils ne rattrapent pas la reine. A un carrefour, ils rencontre une jeune fille.

他们二人很快备好装备。有人给Lancelot带来一匹马,他们森林里了很久,但他们就是无法赶上王后,最后他们十字路口遇到了一位年轻女子。

Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.

特别是鉴于粮食和石油产品价格的普遍上涨这一国际现象,人民的购买力下降,而通膨胀加速上升。

Il est aussi tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques et du recours aux avances de la Banque centrale, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

膨胀仍然失仍然不稳定,财政以赤字支持,继续采用向中央银行透支的办法;外债沉重,社会空气极为紧张。

Malgré de nouvelles mesures visant à corriger le tir, le nouveau Gouvernement reste tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

新政府尽管采取了新的措施以改正方向,但通膨胀仍然失不稳定、公共财政仍然赤字、外债非常沉重、社会气氛极为紧张。

Il a toutefois regretté que le document de stratégie passe sous silence la question de la croissance démographique galopante, qui menace non seulement d'annuler tous les avantages qui pourraient découler de la stratégie mais aussi de créer de graves problèmes sociaux.

但他遗憾地指出,减贫战略文件忽视了布隆迪背井离乡人口增长的问题,这个问题不仅会抵消该方案可能产生的任何收益,而且也可能造成严重的社会问题。

Une crise humanitaire sans précédent se profile, comme l'a souligné un certain nombre de rapports qui décrivent en détail, les niveaux de malnutrition, la baisse des programmes de vaccination infantile, l'accroissement du risque des maladies contagieuses et une pauvreté endémique galopante.

正如一些最近的报告所强调的那样,正存着一个日益严重和空前的人道主义危机,这些报告详细叙述了营养不良、婴儿免疫计划的锐减、传染病增加的危险以及失去制的贫穷的泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galoper 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,
v. i.
1. (马等)奔跑, 奔驰:
galoper ventre à terre 飞快地奔驰

2. [引](人)奔跑;
3. []急忙地做; 迅速进行:

Il galope en lisant. 他读得快极了。

4. [机](发动机)失控快
5. 跑加洛普舞


v. t.
[罕]使(马)奔驰
联想:
  • cheval   n.m. 马,马肉;骑马术;马力

近义词:
bondir,  cavaler,  courir,  foncer,  cavaler (populaire)
反义词:
aller au pas,  traîner
联想词
courir跑;marcher,行;galop奔跑,奔驰;promener领着……散步,带着……溜达;cheval马,马肉;balader<俗>领闲逛;sauter跳,跳跃;traîner拖,拉,曳;trot快步,小跑;danser跳舞;bouger动;

Les deux chevaux galopent sans cesse.

这两匹马不停地奔跑

Ils galopent longtemps dans la forêt. Mais ils ne rattrapent pas la reine. A un carrefour, ils rencontre une jeune fille.

他们二人很快备好装备。有人给Lancelot带来一匹马,他们森林里了很久,但他们就是无法赶上王后,最后他们十字路口遇到了一位年轻女子。

Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.

特别是鉴于粮食和石油产品价格的普遍上涨这一国际现象,人民的购买力下降,而通货膨胀加速上升。

Il est aussi tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques et du recours aux avances de la Banque centrale, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

通货膨胀仍然失控,货币仍然不稳定,财以赤字支持,继续采用向中央银行透支的办法;外债沉重,社会空气极为紧张。

Malgré de nouvelles mesures visant à corriger le tir, le nouveau Gouvernement reste tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

管采取了新的措施以改正方向,但通货膨胀仍然失控、货币不稳定、公共财仍然赤字、外债非常沉重、社会气氛极为紧张。

Il a toutefois regretté que le document de stratégie passe sous silence la question de la croissance démographique galopante, qui menace non seulement d'annuler tous les avantages qui pourraient découler de la stratégie mais aussi de créer de graves problèmes sociaux.

但他遗憾地指出,减贫战略文件忽视了布隆迪背井离乡人口增长的问题,这个问题不仅会抵消该方案可能产生的任何收益,而且也可能造成严重的社会问题。

Une crise humanitaire sans précédent se profile, comme l'a souligné un certain nombre de rapports qui décrivent en détail, les niveaux de malnutrition, la baisse des programmes de vaccination infantile, l'accroissement du risque des maladies contagieuses et une pauvreté endémique galopante.

正如一些最近的报告所强调的那样,正存着一个日益严重和空前的人道主义危机,这些报告详细叙述了营养不良、婴儿免疫计划的锐减、传染病增加的危险以及失去控制的贫穷的泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galoper 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,
v. i.
1. (等)奔跑, 奔驰:
galoper ventre à terre 飞快地奔驰

2. [引](人)奔跑; 疾走
3. [转]急忙地做; 迅速进行:

Il galope en lisant. 读得快极了。

4. [机](发动机)失控快转
5. 跑加洛普舞


v. t.
[罕]使()奔驰
联想:
  • cheval   n.m. 肉;骑术;

近义词:
bondir,  cavaler,  courir,  foncer,  cavaler (populaire)
反义词:
aller au pas,  traîner
联想词
courir跑;marcher走,行走;galop奔跑,奔驰;promener领着……散步,带着……溜达;cheval肉;balader<俗>领闲逛;sauter跳,跳跃;traîner拖,拉,曳;trot快步,小跑;danser跳舞;bouger动;

Les deux chevaux galopent sans cesse.

这两匹不停地奔跑

Ils galopent longtemps dans la forêt. Mais ils ne rattrapent pas la reine. A un carrefour, ils rencontre une jeune fille.

二人很快备好装备。有人给Lancelot带来一匹了很久,但就是无法赶上王后,最后十字路口遇到了一位年轻女子。

Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.

特别是鉴于粮食和石油产品价格的普遍上涨这一国际现象,人民的购买力下降,而通货膨胀加速上升。

Il est aussi tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques et du recours aux avances de la Banque centrale, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

通货膨胀仍然失控,货币仍然不稳定,财政以赤字支持,继续采用向中央银行透支的办法;外债沉重,社会空气极为紧张。

Malgré de nouvelles mesures visant à corriger le tir, le nouveau Gouvernement reste tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

新政府尽管采取了新的措施以改正方向,但通货膨胀仍然失控、货币不稳定、公共财政仍然赤字、外债非常沉重、社会气氛极为紧张。

Il a toutefois regretté que le document de stratégie passe sous silence la question de la croissance démographique galopante, qui menace non seulement d'annuler tous les avantages qui pourraient découler de la stratégie mais aussi de créer de graves problèmes sociaux.

遗憾地指出,减贫战略文件忽视了布隆迪背井离乡人口增长的问题,这个问题不仅会抵消该方案可能产生的任何收益,而且也可能造成严重的社会问题。

Une crise humanitaire sans précédent se profile, comme l'a souligné un certain nombre de rapports qui décrivent en détail, les niveaux de malnutrition, la baisse des programmes de vaccination infantile, l'accroissement du risque des maladies contagieuses et une pauvreté endémique galopante.

正如一些最近的报告所强调的那样,正存着一个日益严重和空前的人道主义危机,这些报告详细叙述了营养不良、婴儿免疫计划的锐减、传染病增加的危险以及失去控制的贫穷的泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 galoper 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,
v. i.
1. (马等)奔, 奔驰:
galoper ventre à terre 飞快地奔驰

2. [引](人)奔; 疾走
3. []急忙地做; 迅速进行:

Il galope en lisant. 他读得快极了。

4. [机](发动机)失控快
5. 洛普舞


v. t.
[罕]使(马)奔驰
联想:
  • cheval   n.m. 马,马肉;骑马术;马力

近义词:
bondir,  cavaler,  courir,  foncer,  cavaler (populaire)
反义词:
aller au pas,  traîner
联想词
courir;marcher走,行走;galop,奔驰;promener领着……散步,带着……溜达;cheval马,马肉;balader<俗>领闲逛;sauter跳,跳跃;traîner拖,拉,曳;trot快步,小;danser跳舞;bouger动;

Les deux chevaux galopent sans cesse.

这两匹马不停地

Ils galopent longtemps dans la forêt. Mais ils ne rattrapent pas la reine. A un carrefour, ils rencontre une jeune fille.

他们二人很快备好装备。有人给Lancelot带来一匹马,他们森林里了很久,但他们就是无法赶上王后,最后他们十字路口遇到了一位年轻女子。

Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.

特别是鉴于粮食和石油产品价格的普遍上涨这一国际现象,人民的购买力下降,而通货膨胀速上升。

Il est aussi tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques et du recours aux avances de la Banque centrale, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

通货膨胀仍然失控,货币仍然不稳定,财政以赤字支持,继续采央银行透支的办法;外债沉重,社会空气极为紧张。

Malgré de nouvelles mesures visant à corriger le tir, le nouveau Gouvernement reste tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

新政府尽管采取了新的措施以改正方,但通货膨胀仍然失控、货币不稳定、公共财政仍然赤字、外债非常沉重、社会气氛极为紧张。

Il a toutefois regretté que le document de stratégie passe sous silence la question de la croissance démographique galopante, qui menace non seulement d'annuler tous les avantages qui pourraient découler de la stratégie mais aussi de créer de graves problèmes sociaux.

但他遗憾地指出,减贫战略文件忽视了布隆迪背井离乡人口增长的问题,这个问题不仅会抵消该方案可能产生的任何收益,而且也可能造成严重的社会问题。

Une crise humanitaire sans précédent se profile, comme l'a souligné un certain nombre de rapports qui décrivent en détail, les niveaux de malnutrition, la baisse des programmes de vaccination infantile, l'accroissement du risque des maladies contagieuses et une pauvreté endémique galopante.

正如一些最近的报告所强调的那样,正存着一个日益严重和空前的人道主义危机,这些报告详细叙述了营养不良、婴儿免疫计划的锐减、传染病增的危险以及失去控制的贫穷的泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 galoper 的法语例句

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,
v. i.
1. (等)奔跑, 奔驰:
galoper ventre à terre 飞快地奔驰

2. [引](人)奔跑; 疾走
3. [转]急忙地做; 迅速进行:

Il galope en lisant. 他读得快极了。

4. [机](发动机)失控快转
5. 跑加洛普舞


v. t.
[罕]使()奔驰
联想:
  • cheval   n.m. 术;

近义词:
bondir,  cavaler,  courir,  foncer,  cavaler (populaire)
反义词:
aller au pas,  traîner
联想词
courir跑;marcher走,行走;galop奔跑,奔驰;promener领着……散步,带着……溜达;cheval;balader<俗>领闲逛;sauter跳,跳跃;traîner拖,拉,曳;trot快步,小跑;danser跳舞;bouger动;

Les deux chevaux galopent sans cesse.

这两匹不停地奔跑

Ils galopent longtemps dans la forêt. Mais ils ne rattrapent pas la reine. A un carrefour, ils rencontre une jeune fille.

他们二人很快备好装备。有人给Lancelot带来一匹,他们森林里了很久,但他们就是无法赶上王后,最后他们十字路口遇到了一位年轻女子。

Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.

特别是鉴于粮食和石油产品价格的普遍上涨这一国际现象,人民的购买力下降,而通货膨加速上升。

Il est aussi tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques et du recours aux avances de la Banque centrale, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

通货膨失控,货币不稳定,财政以赤字支持,继续采用向中央银行透支的办法;外债沉重,社会空气极为紧张。

Malgré de nouvelles mesures visant à corriger le tir, le nouveau Gouvernement reste tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

新政府尽管采取了新的措施以改正方向,但通货膨失控、货币不稳定、公共财政赤字、外债非常沉重、社会气氛极为紧张。

Il a toutefois regretté que le document de stratégie passe sous silence la question de la croissance démographique galopante, qui menace non seulement d'annuler tous les avantages qui pourraient découler de la stratégie mais aussi de créer de graves problèmes sociaux.

但他遗憾地指出,减贫战略文件忽视了布隆迪背井离乡人口增长的问题,这个问题不仅会抵消该方案可能产生的任何收益,而且也可能造成严重的社会问题。

Une crise humanitaire sans précédent se profile, comme l'a souligné un certain nombre de rapports qui décrivent en détail, les niveaux de malnutrition, la baisse des programmes de vaccination infantile, l'accroissement du risque des maladies contagieuses et une pauvreté endémique galopante.

正如一些最近的报告所强调的那样,正存着一个日益严重和空前的人道主义危机,这些报告详细叙述了营养不良、婴儿免疫计划的锐减、传染病增加的危险以及失去控制的贫穷的泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galoper 的法语例句

用户正在搜索


百周年纪念, 百子莲属, 百足之虫,死而不僵, , , 柏(植), 柏桉藻科, 柏桉藻属, 柏柏尔国家, 柏柏尔马,

相似单词


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,
v. i.
1. (马等)奔跑, 奔驰:
galoper ventre à terre 飞快地奔驰

2. [引](人)奔跑; 疾走
3. [转]急忙地做; 迅速进行:

Il galope en lisant. 他读得快极了。

4. [机](发动机)失控快转
5. 跑加洛普舞


v. t.
[罕]使(马)奔驰
联想:
  • cheval   n.m. 马,马肉;骑马术;马力

近义词:
bondir,  cavaler,  courir,  foncer,  cavaler (populaire)
反义词:
aller au pas,  traîner
联想词
courir跑;marcher走,行走;galop奔跑,奔驰;promener领着……散步,带着……溜达;cheval马,马肉;balader<俗>领闲逛;sauter跳,跳跃;traîner拖,拉,曳;trot快步,小跑;danser跳舞;bouger动;

Les deux chevaux galopent sans cesse.

马不停地奔跑

Ils galopent longtemps dans la forêt. Mais ils ne rattrapent pas la reine. A un carrefour, ils rencontre une jeune fille.

他们二人很快备好装备。有人给Lancelot带来一马,他们森林里了很久,但他们就是无法赶上王后,最后他们十字路了一位年轻女子。

Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.

特别是鉴于粮食和石油产品价格的普遍上涨一国际现象,人民的购买力下降,而通货膨胀加速上升。

Il est aussi tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques et du recours aux avances de la Banque centrale, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

通货膨胀仍然失控,货币仍然不稳定,财政以赤字支持,继续采用向中央银行透支的办法;外债沉重,社会空气极为紧张。

Malgré de nouvelles mesures visant à corriger le tir, le nouveau Gouvernement reste tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

新政府尽管采取了新的措施以改正方向,但通货膨胀仍然失控、货币不稳定、公共财政仍然赤字、外债非常沉重、社会气氛极为紧张。

Il a toutefois regretté que le document de stratégie passe sous silence la question de la croissance démographique galopante, qui menace non seulement d'annuler tous les avantages qui pourraient découler de la stratégie mais aussi de créer de graves problèmes sociaux.

但他遗憾地指出,减贫战略文件忽视了布隆迪背井离乡人增长的问题,个问题不仅会抵消该方案可能产生的任何收益,而且也可能造成严重的社会问题。

Une crise humanitaire sans précédent se profile, comme l'a souligné un certain nombre de rapports qui décrivent en détail, les niveaux de malnutrition, la baisse des programmes de vaccination infantile, l'accroissement du risque des maladies contagieuses et une pauvreté endémique galopante.

正如一些最近的报告所强调的那样,正存着一个日益严重和空前的人道主义危机,些报告详细叙述了营养不良、婴儿免疫计划的锐减、传染病增加的危险以及失去控制的贫穷的泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galoper 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,
v. i.
1. (马等)奔跑, 奔驰:
galoper ventre à terre 飞快地奔驰

2. [引](人)奔跑; 疾走
3. [转]急忙地做; 迅速进行:

Il galope en lisant. 他读得快极了。

4. [机](发动机)失控快转
5. 跑加洛普舞


v. t.
[罕]使(马)奔驰
联想:
  • cheval   n.m. 马,马肉;骑马术;马力

近义词:
bondir,  cavaler,  courir,  foncer,  cavaler (populaire)
反义词:
aller au pas,  traîner
联想词
courir跑;marcher走,行走;galop奔跑,奔驰;promener……步,带……溜达;cheval马,马肉;balader<俗>闲逛;sauter跳,跳跃;traîner拖,拉,曳;trot快步,小跑;danser跳舞;bouger动;

Les deux chevaux galopent sans cesse.

这两匹马不停地奔跑

Ils galopent longtemps dans la forêt. Mais ils ne rattrapent pas la reine. A un carrefour, ils rencontre une jeune fille.

他们二人很快备好装备。有人给Lancelot带来一匹马,他们森林里了很久,但他们就是无法赶上王后,最后他们十字路口遇到了一位年轻女子。

Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.

特别是鉴于粮食和石油产品价格的普遍上涨这一国,人民的购买力下降,而通货膨胀加速上升。

Il est aussi tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques et du recours aux avances de la Banque centrale, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

通货膨胀仍然失控,货币仍然不稳定,财政以赤字支持,继续采用向中央银行透支的办法;外债沉重,社会空气极为紧张。

Malgré de nouvelles mesures visant à corriger le tir, le nouveau Gouvernement reste tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

新政府尽管采取了新的措施以改正方向,但通货膨胀仍然失控、货币不稳定、公共财政仍然赤字、外债非常沉重、社会气氛极为紧张。

Il a toutefois regretté que le document de stratégie passe sous silence la question de la croissance démographique galopante, qui menace non seulement d'annuler tous les avantages qui pourraient découler de la stratégie mais aussi de créer de graves problèmes sociaux.

但他遗憾地指出,减贫战略文件忽视了布隆迪背井离乡人口增长的问题,这个问题不仅会抵消该方案可能产生的任何收益,而且也可能造成严重的社会问题。

Une crise humanitaire sans précédent se profile, comme l'a souligné un certain nombre de rapports qui décrivent en détail, les niveaux de malnutrition, la baisse des programmes de vaccination infantile, l'accroissement du risque des maladies contagieuses et une pauvreté endémique galopante.

正如一些最近的报告所强调的那样,正存一个日益严重和空前的人道主义危机,这些报告详细叙述了营养不良、婴儿免疫计划的锐减、传染病增加的危险以及失去控制的贫穷的泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galoper 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,
v. i.
1. (等)跑, 驰:
galoper ventre à terre 飞快地

2. [引](人)跑; 疾走
3. [转]急忙地做; 迅速进行:

Il galope en lisant. 他读得快极了。

4. [机](发动机)失控快转
5. 跑加洛普舞


v. t.
[罕]
联想:
  • cheval   n.m. 肉;骑术;

近义词:
bondir,  cavaler,  courir,  foncer,  cavaler (populaire)
反义词:
aller au pas,  traîner
联想词
courir跑;marcher走,行走;galop跑,驰;promener领着……散步,带着……溜达;cheval肉;balader<俗>领闲逛;sauter跳,跳跃;traîner拖,拉,曳;trot快步,小跑;danser跳舞;bouger动;

Les deux chevaux galopent sans cesse.

这两匹不停地

Ils galopent longtemps dans la forêt. Mais ils ne rattrapent pas la reine. A un carrefour, ils rencontre une jeune fille.

他们二人很快备好装备。有人给Lancelot带来一匹,他们森林里了很久,但他们就是无法赶上王后,最后他们路口遇到了一位年轻女子。

Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.

特别是鉴于粮食和石油产品价格的普遍上涨这一国际现象,人民的购买力下降,而通货膨胀加速上升。

Il est aussi tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques et du recours aux avances de la Banque centrale, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

通货膨胀仍然失控,货币仍然不稳定,财政以持,继续采用向中央银行透的办法;外债沉重,社会空气极为紧张。

Malgré de nouvelles mesures visant à corriger le tir, le nouveau Gouvernement reste tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

新政府尽管采取了新的措施以改正方向,但通货膨胀仍然失控、货币不稳定、公共财政仍然、外债非常沉重、社会气氛极为紧张。

Il a toutefois regretté que le document de stratégie passe sous silence la question de la croissance démographique galopante, qui menace non seulement d'annuler tous les avantages qui pourraient découler de la stratégie mais aussi de créer de graves problèmes sociaux.

但他遗憾地指出,减贫战略文件忽视了布隆迪背井离乡人口增长的问题,这个问题不仅会抵消该方案可能产生的任何收益,而且也可能造成严重的社会问题。

Une crise humanitaire sans précédent se profile, comme l'a souligné un certain nombre de rapports qui décrivent en détail, les niveaux de malnutrition, la baisse des programmes de vaccination infantile, l'accroissement du risque des maladies contagieuses et une pauvreté endémique galopante.

正如一些最近的报告所强调的那样,正存着一个日益严重和空前的人道主义危机,这些报告详细叙述了营养不良、婴儿免疫计划的锐减、传染病增加的危险以及失去控制的贫穷的泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galoper 的法语例句

用户正在搜索


拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前, 拜倒在某人脚下, 拜垫,

相似单词


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,
v. i.
1. (马等)奔跑, 奔驰:
galoper ventre à terre 飞快地奔驰

2. [引](人)奔跑; 疾走
3. [转]急忙地做; 迅速进行:

Il galope en lisant. 他读得快极了。

4. [机](发动机)失控快转
5. 跑加洛普舞


v. t.
[罕]使(马)奔驰
联想:
  • cheval   n.m. 马,马肉;骑马术;马力

近义词:
bondir,  cavaler,  courir,  foncer,  cavaler (populaire)
反义词:
aller au pas,  traîner
联想词
courir跑;marcher走,行走;galop奔跑,奔驰;promener……散……溜达;cheval马,马肉;balader<俗>领闲逛;sauter跳,跳跃;traîner拖,拉,曳;trot,小跑;danser跳舞;bouger动;

Les deux chevaux galopent sans cesse.

两匹马不停地奔跑

Ils galopent longtemps dans la forêt. Mais ils ne rattrapent pas la reine. A un carrefour, ils rencontre une jeune fille.

他们二人很快备好装备。有人给Lancelot匹马,他们森林里了很久,但他们就是无法赶上王后,最后他们十字路口遇到了位年轻女子。

Le pouvoir d'achat de la population s'est dégradé et l'inflation n'a cessé de galoper surtout avec le phénomène international de la hausse généralisée des prix des produits alimentaires et pétroliers.

特别是鉴于粮食和石油产品价格的普遍上涨际现象,人民的购买力下降,而通货膨胀加速上升。

Il est aussi tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques et du recours aux avances de la Banque centrale, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

通货膨胀仍然失控,货币仍然不稳定,财政以赤字支持,继续采用向中央银行透支的办法;外债沉重,社会空气极为紧张。

Malgré de nouvelles mesures visant à corriger le tir, le nouveau Gouvernement reste tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

新政府尽管采取了新的措施以改正方向,但通货膨胀仍然失控、货币不稳定、公共财政仍然赤字、外债非常沉重、社会气氛极为紧张。

Il a toutefois regretté que le document de stratégie passe sous silence la question de la croissance démographique galopante, qui menace non seulement d'annuler tous les avantages qui pourraient découler de la stratégie mais aussi de créer de graves problèmes sociaux.

但他遗憾地指出,减贫战略文件忽视了布隆迪背井离乡人口增长的问题,个问题不仅会抵消该方案可能产生的任何收益,而且也可能造成严重的社会问题。

Une crise humanitaire sans précédent se profile, comme l'a souligné un certain nombre de rapports qui décrivent en détail, les niveaux de malnutrition, la baisse des programmes de vaccination infantile, l'accroissement du risque des maladies contagieuses et une pauvreté endémique galopante.

正如些最近的报告所强调的那样,正存个日益严重和空前的人道主义危机,些报告详细叙述了营养不良、婴儿免疫计划的锐减、传染病增加的危险以及失去控制的贫穷的泛滥。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 galoper 的法语例句

用户正在搜索


拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领, 拜命, 拜年,

相似单词


galop, galopade, galopant, galopante, galope, galoper, galopeur, galopin, galoubet, galouche,