Le principal outil employé pour ce faire est le diagramme couleur-couleur du projet IPHAS d'étude du nord du plan galactique au moyen de la caméra à grand champ du télescope Isaac Newton.
使用主要工具是艾萨克·牛顿望远镜/宽视场照相机光度H-alpha北部银道面探查(IPHAS)计划
双色图。
Le principal outil employé pour ce faire est le diagramme couleur-couleur du projet IPHAS d'étude du nord du plan galactique au moyen de la caméra à grand champ du télescope Isaac Newton.
使用主要工具是艾萨克·牛顿望远镜/宽视场照相机光度H-alpha北部银道面探查(IPHAS)计划
双色图。
Le Groupe de la dynamique galactique et de la mécanique céleste fait partie du Groupe des sciences et des techniques spatiales et prépare des modèles quantitatifs et qualitatifs de la dynamique des galaxies.
银河系动力学和天体力学组是空间科学和技术组一部分,它
星系动态模型和定量定性模型。
Les recherches suivantes ont été réalisées: Platan - étude de la composition élémentaire et des spectres des rayons cosmiques galactiques afin d'affiner la procédure de radioprotection des équipages et la résistance du matériel spatial.
进行了以下天体物理学研究:Platan:银河宇宙线
成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员
辐射安全和空间产品
耐久性
方法。
La gravité est la force qui structure les planètes, les systèmes planétaires, les étoiles, les galaxies et les amas galactiques ; la gravitation quant à elle a été la force dominante qui a déterminé l'évolution de l'univers depuis le Big Bang.
重力行星、行星系、恒星、星系和银河星团
结构负责,重力是创世大爆炸以来控
宇宙演变过程
主要力量。
Une caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques est en cours, qui doit permettre de repérer les objets susceptibles de répondre à cette qualification dans le plan galactique grâce à des données photométriques dans le rouge lointain du spectre visible et le proche infrarouge.
正在利用光谱远红和近红外部分
光度数据确定共生星
光度特
,
是在银道面找到候选星。
Riches dans le domaine de la diversité biologique, ils sont les gardiens d'une partie importante de la surface de nos îles galactiques contre les menaces qui montent en flèche, Leurs vues et leurs besoins doivent recevoir toute l'attention de la communauté internationale.
它们有丰富生物多样性,它们还监护着我们这个遭受日益增长
威胁
星球岛
很大一部分表面地区。 它们
看法和需要必须得到国际社会
充分注意。
À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,地球物理学和天文学研究所一名博士研究生利用可见
远红外线和近红外线光度测定数据,继续
共生星进行了光度测定描述,
是查明银河面上
候选星。
Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.
为一个国际伽马辐射天体物理实验室,它
是研究银河系和银河系外
天体物理基本现象,具体
标则是要首次
导致元素形成
宇宙中
核反应——即以产生伽马辐射为特
那些核反应进行直接观测。
Un participant brésilien a parlé des travaux en cours concernant deux petits satellites scientifiques, le Satellite de recherche sur l'atmosphère équatoriale (EQUARS), qui étudierait les processus dynamiques, photochimiques et ionosphériques dans l'atmosphère équatoriale basse, moyenne et haute et le satellite astronomique à rayons X MIRAX, qui devait effectuer des observations en rayons X de la région centrale du plan galactique.
巴西一名与会者提到了
前就两颗小型科学卫星,即赤道大气研究卫星和MIRAX X射线天文卫星开展
工
,前者
研究赤道低、中、高大气动力、光化和电离层等过程,后者
在银河
核心区域进行X射线观测。
On a continué à installer, au Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales, à Evpatoria, des antennes destinées à la recherche astrophysique par radiointerférométrie à très longue base, à la recherche scientifique basée sur la cartographie du bruit de fond galactique à une fréquence de 327 MHz, à l'identification par radar d'objets naturels ou artificiels dans le système solaire (planètes, astéroïdes et débris spatiaux), ainsi qu'à l'exploitation expérimentale d'installations au sol dans un centre de réception de données télémétriques transmises par des satellites étrangers affectés à la recherche sur l'espace lointain.
关于为位于乌克兰叶夫帕托里亚国家空间技术操
和测试中心提供用于下列
天线设备
方案
工
在继续进行:有关甚长基线无线电干涉测量技术
天体物理学研究,根据
频率为327兆赫
银河系背景辐射绘图进行
科学研究,
太阳系中
天然和人造物体(行星、小行星和空间碎片)
雷达识别,在一个接收来自国外卫星
用于深空研究
遥测数据中心进行地面设备试用。
L'époque des Galactiques démarre alors.
银河战舰(指皇马)时代开始了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principal outil employé pour ce faire est le diagramme couleur-couleur du projet IPHAS d'étude du nord du plan galactique au moyen de la caméra à grand champ du télescope Isaac Newton.
使用的主要工具是艾萨克·牛顿望远镜/宽视场照相机光度H-alpha北部银道面探查(IPHAS)计划的双色图。
Le Groupe de la dynamique galactique et de la mécanique céleste fait partie du Groupe des sciences et des techniques spatiales et prépare des modèles quantitatifs et qualitatifs de la dynamique des galaxies.
银河系动力体力
组是空间科
技术组的一部分,它将制作星系动态模型
定量定性模型。
Les recherches suivantes ont été réalisées: Platan - étude de la composition élémentaire et des spectres des rayons cosmiques galactiques afin d'affiner la procédure de radioprotection des équipages et la résistance du matériel spatial.
进行了以下体物
研究:Platan:
银河宇宙线的成份
光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全
空间产品的耐久性的方法。
La gravité est la force qui structure les planètes, les systèmes planétaires, les étoiles, les galaxies et les amas galactiques ; la gravitation quant à elle a été la force dominante qui a déterminé l'évolution de l'univers depuis le Big Bang.
重力行星、行星系、恒星、星系
银河星团的结构负责,重力是创世大爆炸以来控制宇宙演变过程的主要力量。
Une caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques est en cours, qui doit permettre de repérer les objets susceptibles de répondre à cette qualification dans le plan galactique grâce à des données photométriques dans le rouge lointain du spectre visible et le proche infrarouge.
正在利用光谱的远红近红外部分的光度数据确定共生星的光度特征,目的是在银道面找到候选星。
Riches dans le domaine de la diversité biologique, ils sont les gardiens d'une partie importante de la surface de nos îles galactiques contre les menaces qui montent en flèche, Leurs vues et leurs besoins doivent recevoir toute l'attention de la communauté internationale.
它们有丰富的生物多样性,它们还监护着我们这个遭受日益增长的威胁的星球岛的很大一部分表面地区。 它们的看法需要必须得到国际社会的充分注意。
À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
在西班牙Roque de los Muchachos 文台,地球物
文
研究所的一名博士研究生利用可见的远红外线
近红外线光度测定数据,继续
共生星进行了光度测定描述,目的是查明银河面上的候选星。
Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.
作为一个国际伽马辐射体物
实验室,它的目的是研究银河系
银河系外的
体物
基本现象,具体目标则是要首次
导致元素形成的宇宙中的核反应——即以产生伽马辐射为特征的那些核反应进行直接观测。
Un participant brésilien a parlé des travaux en cours concernant deux petits satellites scientifiques, le Satellite de recherche sur l'atmosphère équatoriale (EQUARS), qui étudierait les processus dynamiques, photochimiques et ionosphériques dans l'atmosphère équatoriale basse, moyenne et haute et le satellite astronomique à rayons X MIRAX, qui devait effectuer des observations en rayons X de la région centrale du plan galactique.
巴西的一名与会者提到了目前就两颗小型科卫星,即赤道大气研究卫星
MIRAX X射线
文卫星开展的工作,前者将研究赤道低、中、高大气动力、光化
电离层等过程,后者将在银河的核心区域进行X射线观测。
On a continué à installer, au Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales, à Evpatoria, des antennes destinées à la recherche astrophysique par radiointerférométrie à très longue base, à la recherche scientifique basée sur la cartographie du bruit de fond galactique à une fréquence de 327 MHz, à l'identification par radar d'objets naturels ou artificiels dans le système solaire (planètes, astéroïdes et débris spatiaux), ainsi qu'à l'exploitation expérimentale d'installations au sol dans un centre de réception de données télémétriques transmises par des satellites étrangers affectés à la recherche sur l'espace lointain.
关于为位于乌克兰叶夫帕托里亚的国家空间技术操作测试中心提供用于下列目的的
线设备的方案的工作在继续进行:有关甚长基线无线电干涉测量技术的
体物
研究,根据
频率为327兆赫的银河系背景辐射绘图进行的科
研究,
太阳系中的
然
人造物体(行星、小行星
空间碎片)的雷达识别,在一个接收来自国外卫星的用于深空研究的遥测数据中心进行地面设备试用。
L'époque des Galactiques démarre alors.
银河战舰(指皇马)的时代开始了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principal outil employé pour ce faire est le diagramme couleur-couleur du projet IPHAS d'étude du nord du plan galactique au moyen de la caméra à grand champ du télescope Isaac Newton.
使用的主要工具是艾萨克·牛顿望远镜/宽视场照相机光度H-alpha北部银道面探查(IPHAS)计划的双色图。
Le Groupe de la dynamique galactique et de la mécanique céleste fait partie du Groupe des sciences et des techniques spatiales et prépare des modèles quantitatifs et qualitatifs de la dynamique des galaxies.
银河系和天体
组是空间科
和技术组的一部分,
将制作星系
态模型和定量定
模型。
Les recherches suivantes ont été réalisées: Platan - étude de la composition élémentaire et des spectres des rayons cosmiques galactiques afin d'affiner la procédure de radioprotection des équipages et la résistance du matériel spatial.
进行了以下天体物理研究:Platan:
银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久
的方法。
La gravité est la force qui structure les planètes, les systèmes planétaires, les étoiles, les galaxies et les amas galactiques ; la gravitation quant à elle a été la force dominante qui a déterminé l'évolution de l'univers depuis le Big Bang.
重行星、行星系、恒星、星系和银河星团的结构负责,重
是创世大爆炸以来控制宇宙演变过程的主要
量。
Une caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques est en cours, qui doit permettre de repérer les objets susceptibles de répondre à cette qualification dans le plan galactique grâce à des données photométriques dans le rouge lointain du spectre visible et le proche infrarouge.
正在利用光谱的远红和近红外部分的光度数据确定共生星的光度特征,目的是在银道面找到候选星。
Riches dans le domaine de la diversité biologique, ils sont les gardiens d'une partie importante de la surface de nos îles galactiques contre les menaces qui montent en flèche, Leurs vues et leurs besoins doivent recevoir toute l'attention de la communauté internationale.
有丰富的生物多样
,
还监护着我
这个遭受日益增长的威胁的星球岛的很大一部分表面地区。
的看法和需要必须得到国际社会的充分注意。
À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,地球物理和天文
研究所的一名博士研究生利用可见的远红外线和近红外线光度测定数据,继续
共生星进行了光度测定描述,目的是查明银河面上的候选星。
Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.
作为一个国际伽马辐射天体物理实验室,的目的是研究银河系和银河系外的天体物理基本现象,具体目标则是要首次
导致元素形成的宇宙中的核反应——即以产生伽马辐射为特征的那些核反应进行直接观测。
Un participant brésilien a parlé des travaux en cours concernant deux petits satellites scientifiques, le Satellite de recherche sur l'atmosphère équatoriale (EQUARS), qui étudierait les processus dynamiques, photochimiques et ionosphériques dans l'atmosphère équatoriale basse, moyenne et haute et le satellite astronomique à rayons X MIRAX, qui devait effectuer des observations en rayons X de la région centrale du plan galactique.
巴西的一名与会者提到了目前就两颗小型科卫星,即赤道大气研究卫星和MIRAX X射线天文卫星开展的工作,前者将研究赤道低、中、高大气
、光化和电离层等过程,后者将在银河的核心区域进行X射线观测。
On a continué à installer, au Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales, à Evpatoria, des antennes destinées à la recherche astrophysique par radiointerférométrie à très longue base, à la recherche scientifique basée sur la cartographie du bruit de fond galactique à une fréquence de 327 MHz, à l'identification par radar d'objets naturels ou artificiels dans le système solaire (planètes, astéroïdes et débris spatiaux), ainsi qu'à l'exploitation expérimentale d'installations au sol dans un centre de réception de données télémétriques transmises par des satellites étrangers affectés à la recherche sur l'espace lointain.
关于为位于乌克兰叶夫帕托里亚的国家空间技术操作和测试中心提供用于下列目的的天线设备的方案的工作在继续进行:有关甚长基线无线电干涉测量技术的天体物理研究,根据
频率为327兆赫的银河系背景辐射绘图进行的科
研究,
太阳系中的天然和人造物体(行星、小行星和空间碎片)的雷达识别,在一个接收来自国外卫星的用于深空研究的遥测数据中心进行地面设备试用。
L'époque des Galactiques démarre alors.
银河战舰(指皇马)的时代开始了。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le principal outil employé pour ce faire est le diagramme couleur-couleur du projet IPHAS d'étude du nord du plan galactique au moyen de la caméra à grand champ du télescope Isaac Newton.
使用主要工具是艾萨克·牛顿望远镜/宽视场照相机光度H-alpha北部
道面探查(IPHAS)计划
双色图。
Le Groupe de la dynamique galactique et de la mécanique céleste fait partie du Groupe des sciences et des techniques spatiales et prépare des modèles quantitatifs et qualitatifs de la dynamique des galaxies.
系动力学和天体力学组是空间科学和技术组
一部分,它将制作星系动态模型和定量定性模型。
Les recherches suivantes ont été réalisées: Platan - étude de la composition élémentaire et des spectres des rayons cosmiques galactiques afin d'affiner la procédure de radioprotection des équipages et la résistance du matériel spatial.
进行了以下天体物理学研究:Platan:宇宙线
成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员
辐射安全和空间产品
耐久性
方法。
La gravité est la force qui structure les planètes, les systèmes planétaires, les étoiles, les galaxies et les amas galactiques ; la gravitation quant à elle a été la force dominante qui a déterminé l'évolution de l'univers depuis le Big Bang.
重力行星、行星系、恒星、星系和
星团
结构负责,重力是创世大爆炸以来控制宇宙演变过程
主要力量。
Une caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques est en cours, qui doit permettre de repérer les objets susceptibles de répondre à cette qualification dans le plan galactique grâce à des données photométriques dans le rouge lointain du spectre visible et le proche infrarouge.
正在利用光谱远红和近红外部分
光度数据确定共生星
光度特征,目
是在
道面找到候选星。
Riches dans le domaine de la diversité biologique, ils sont les gardiens d'une partie importante de la surface de nos îles galactiques contre les menaces qui montent en flèche, Leurs vues et leurs besoins doivent recevoir toute l'attention de la communauté internationale.
它们有丰富生物多样性,它们还监护着我们这个遭受日益增长
威胁
星球岛
很大一部分表面
区。 它们
看法和需要必须得到国际社会
充分注意。
À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
在西班牙Roque de los Muchachos 天,
球物理学和天
学研究所
一名博士研究生利用可见
远红外线和近红外线光度测定数据,继续
共生星进行了光度测定描述,目
是查明
面上
候选星。
Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.
作为一个国际伽马辐射天体物理实验室,它目
是研究
系和
系外
天体物理基本现象,具体目标则是要首次
导致元素形成
宇宙中
核反应——即以产生伽马辐射为特征
那些核反应进行直接观测。
Un participant brésilien a parlé des travaux en cours concernant deux petits satellites scientifiques, le Satellite de recherche sur l'atmosphère équatoriale (EQUARS), qui étudierait les processus dynamiques, photochimiques et ionosphériques dans l'atmosphère équatoriale basse, moyenne et haute et le satellite astronomique à rayons X MIRAX, qui devait effectuer des observations en rayons X de la région centrale du plan galactique.
巴西一名与会者提到了目前就两颗小型科学卫星,即赤道大气研究卫星和MIRAX X射线天
卫星开展
工作,前者将研究赤道低、中、高大气动力、光化和电离层等过程,后者将在
核心区域进行X射线观测。
On a continué à installer, au Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales, à Evpatoria, des antennes destinées à la recherche astrophysique par radiointerférométrie à très longue base, à la recherche scientifique basée sur la cartographie du bruit de fond galactique à une fréquence de 327 MHz, à l'identification par radar d'objets naturels ou artificiels dans le système solaire (planètes, astéroïdes et débris spatiaux), ainsi qu'à l'exploitation expérimentale d'installations au sol dans un centre de réception de données télémétriques transmises par des satellites étrangers affectés à la recherche sur l'espace lointain.
关于为位于乌克兰叶夫帕托里亚国家空间技术操作和测试中心提供用于下列目
天线设备
方案
工作在继续进行:有关甚长基线无线电干涉测量技术
天体物理学研究,根据
频率为327兆赫
系背景辐射绘图进行
科学研究,
太阳系中
天然和人造物体(行星、小行星和空间碎片)
雷达识别,在一个接收来自国外卫星
用于深空研究
遥测数据中心进行
面设备试用。
L'époque des Galactiques démarre alors.
战舰(指皇马)
时代开始了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principal outil employé pour ce faire est le diagramme couleur-couleur du projet IPHAS d'étude du nord du plan galactique au moyen de la caméra à grand champ du télescope Isaac Newton.
使用的主要工具是艾萨克·牛顿望远镜/宽视场照相机光度H-alpha北部银道面探查(IPHAS)计划的双色图。
Le Groupe de la dynamique galactique et de la mécanique céleste fait partie du Groupe des sciences et des techniques spatiales et prépare des modèles quantitatifs et qualitatifs de la dynamique des galaxies.
银河系动力学天体力学组是空间科学
组的一部分,它将制作星系动态模型
定量定性模型。
Les recherches suivantes ont été réalisées: Platan - étude de la composition élémentaire et des spectres des rayons cosmiques galactiques afin d'affiner la procédure de radioprotection des équipages et la résistance du matériel spatial.
进行了以下天体物理学研究:Platan:银河宇宙线的成份
光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全
空间产品的耐久性的方法。
La gravité est la force qui structure les planètes, les systèmes planétaires, les étoiles, les galaxies et les amas galactiques ; la gravitation quant à elle a été la force dominante qui a déterminé l'évolution de l'univers depuis le Big Bang.
重力行星、行星系、恒星、星系
银河星团的结构负责,重力是创世大爆炸以来控制宇宙演变过程的主要力量。
Une caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques est en cours, qui doit permettre de repérer les objets susceptibles de répondre à cette qualification dans le plan galactique grâce à des données photométriques dans le rouge lointain du spectre visible et le proche infrarouge.
正在利用光谱的远红近红外部分的光度数据确定共生星的光度特征,目的是在银道面找
星。
Riches dans le domaine de la diversité biologique, ils sont les gardiens d'une partie importante de la surface de nos îles galactiques contre les menaces qui montent en flèche, Leurs vues et leurs besoins doivent recevoir toute l'attention de la communauté internationale.
它们有丰富的生物多样性,它们还监护着我们这个遭受日益增长的威胁的星球岛的很大一部分表面地区。 它们的看法需要必须得
国际社会的充分注意。
À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,地球物理学天文学研究所的一名博士研究生利用可见的远红外线
近红外线光度测定数据,继续
共生星进行了光度测定描述,目的是查明银河面上的
星。
Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.
作为一个国际伽马辐射天体物理实验室,它的目的是研究银河系银河系外的天体物理基本现象,具体目标则是要首次
导致元素形成的宇宙中的核反应——即以产生伽马辐射为特征的那些核反应进行直接观测。
Un participant brésilien a parlé des travaux en cours concernant deux petits satellites scientifiques, le Satellite de recherche sur l'atmosphère équatoriale (EQUARS), qui étudierait les processus dynamiques, photochimiques et ionosphériques dans l'atmosphère équatoriale basse, moyenne et haute et le satellite astronomique à rayons X MIRAX, qui devait effectuer des observations en rayons X de la région centrale du plan galactique.
巴西的一名与会者提了目前就两颗小型科学卫星,即赤道大气研究卫星
MIRAX X射线天文卫星开展的工作,前者将研究赤道低、中、高大气动力、光化
电离层等过程,后者将在银河的核心区域进行X射线观测。
On a continué à installer, au Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales, à Evpatoria, des antennes destinées à la recherche astrophysique par radiointerférométrie à très longue base, à la recherche scientifique basée sur la cartographie du bruit de fond galactique à une fréquence de 327 MHz, à l'identification par radar d'objets naturels ou artificiels dans le système solaire (planètes, astéroïdes et débris spatiaux), ainsi qu'à l'exploitation expérimentale d'installations au sol dans un centre de réception de données télémétriques transmises par des satellites étrangers affectés à la recherche sur l'espace lointain.
关于为位于乌克兰叶夫帕托里亚的国家空间操作
测试中心提供用于下列目的的天线设备的方案的工作在继续进行:有关甚长基线无线电干涉测量
的天体物理学研究,根据
频率为327兆赫的银河系背景辐射绘图进行的科学研究,
太阳系中的天然
人造物体(行星、小行星
空间碎片)的雷达识别,在一个接收来自国外卫星的用于深空研究的遥测数据中心进行地面设备试用。
L'époque des Galactiques démarre alors.
银河战舰(指皇马)的时代开始了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principal outil employé pour ce faire est le diagramme couleur-couleur du projet IPHAS d'étude du nord du plan galactique au moyen de la caméra à grand champ du télescope Isaac Newton.
使用的主要工具是艾萨克·牛顿望远镜/宽视场照相机光度H-alpha北部银道面探查(IPHAS)计划的双色图。
Le Groupe de la dynamique galactique et de la mécanique céleste fait partie du Groupe des sciences et des techniques spatiales et prépare des modèles quantitatifs et qualitatifs de la dynamique des galaxies.
银河系动力学和天体力学组是空间科学和技术组的一部分,它将制作星系动态模型和定量定性模型。
Les recherches suivantes ont été réalisées: Platan - étude de la composition élémentaire et des spectres des rayons cosmiques galactiques afin d'affiner la procédure de radioprotection des équipages et la résistance du matériel spatial.
进行了下天体物理学研究:Platan:
银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,
确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。
La gravité est la force qui structure les planètes, les systèmes planétaires, les étoiles, les galaxies et les amas galactiques ; la gravitation quant à elle a été la force dominante qui a déterminé l'évolution de l'univers depuis le Big Bang.
重力行星、行星系、恒星、星系和银河星团的结构负责,重力是创世大
来控制宇宙演变过程的主要力量。
Une caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques est en cours, qui doit permettre de repérer les objets susceptibles de répondre à cette qualification dans le plan galactique grâce à des données photométriques dans le rouge lointain du spectre visible et le proche infrarouge.
正在利用光谱的远红和近红外部分的光度数据确定共生星的光度特征,目的是在银道面找到候选星。
Riches dans le domaine de la diversité biologique, ils sont les gardiens d'une partie importante de la surface de nos îles galactiques contre les menaces qui montent en flèche, Leurs vues et leurs besoins doivent recevoir toute l'attention de la communauté internationale.
它们有丰富的生物多样性,它们还监护着我们这个遭受日益增长的威胁的星球岛的很大一部分表面地区。 它们的看法和需要必须得到国际社会的充分注意。
À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,地球物理学和天文学研究所的一名博士研究生利用可见的远红外线和近红外线光度测定数据,继续共生星进行了光度测定描述,目的是查明银河面上的候选星。
Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.
作为一个国际伽马辐射天体物理验室,它的目的是研究银河系和银河系外的天体物理基本现象,具体目标则是要首次
导致元素形成的宇宙中的
反应——即
产生伽马辐射为特征的那些
反应进行直接观测。
Un participant brésilien a parlé des travaux en cours concernant deux petits satellites scientifiques, le Satellite de recherche sur l'atmosphère équatoriale (EQUARS), qui étudierait les processus dynamiques, photochimiques et ionosphériques dans l'atmosphère équatoriale basse, moyenne et haute et le satellite astronomique à rayons X MIRAX, qui devait effectuer des observations en rayons X de la région centrale du plan galactique.
巴西的一名与会者提到了目前就两颗小型科学卫星,即赤道大气研究卫星和MIRAX X射线天文卫星开展的工作,前者将研究赤道低、中、高大气动力、光化和电离层等过程,后者将在银河的心区域进行X射线观测。
On a continué à installer, au Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales, à Evpatoria, des antennes destinées à la recherche astrophysique par radiointerférométrie à très longue base, à la recherche scientifique basée sur la cartographie du bruit de fond galactique à une fréquence de 327 MHz, à l'identification par radar d'objets naturels ou artificiels dans le système solaire (planètes, astéroïdes et débris spatiaux), ainsi qu'à l'exploitation expérimentale d'installations au sol dans un centre de réception de données télémétriques transmises par des satellites étrangers affectés à la recherche sur l'espace lointain.
关于为位于乌克兰叶夫帕托里亚的国家空间技术操作和测试中心提供用于下列目的的天线设备的方案的工作在继续进行:有关甚长基线无线电干涉测量技术的天体物理学研究,根据频率为327兆赫的银河系背景辐射绘图进行的科学研究,
太阳系中的天然和人造物体(行星、小行星和空间碎片)的雷达识别,在一个接收来自国外卫星的用于深空研究的遥测数据中心进行地面设备试用。
L'époque des Galactiques démarre alors.
银河战舰(指皇马)的时代开始了。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principal outil employé pour ce faire est le diagramme couleur-couleur du projet IPHAS d'étude du nord du plan galactique au moyen de la caméra à grand champ du télescope Isaac Newton.
使用的主要工具艾萨克·牛顿望远镜/宽视场照相机光度H-alpha北
道面探查(IPHAS)计划的双色图。
Le Groupe de la dynamique galactique et de la mécanique céleste fait partie du Groupe des sciences et des techniques spatiales et prépare des modèles quantitatifs et qualitatifs de la dynamique des galaxies.
河系动力学和天体力学组
空间科学和技术组的一
,
将制作星系动态模型和定量定性模型。
Les recherches suivantes ont été réalisées: Platan - étude de la composition élémentaire et des spectres des rayons cosmiques galactiques afin d'affiner la procédure de radioprotection des équipages et la résistance du matériel spatial.
进行了以下天体物理学研究:Platan:河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。
La gravité est la force qui structure les planètes, les systèmes planétaires, les étoiles, les galaxies et les amas galactiques ; la gravitation quant à elle a été la force dominante qui a déterminé l'évolution de l'univers depuis le Big Bang.
重力行星、行星系、恒星、星系和
河星团的结构负责,重力
创世大爆炸以来控制宇宙演变过程的主要力量。
Une caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques est en cours, qui doit permettre de repérer les objets susceptibles de répondre à cette qualification dans le plan galactique grâce à des données photométriques dans le rouge lointain du spectre visible et le proche infrarouge.
正利用光谱的远红和近红外
的光度数据确定共生星的光度特征,目的
道面找到候选星。
Riches dans le domaine de la diversité biologique, ils sont les gardiens d'une partie importante de la surface de nos îles galactiques contre les menaces qui montent en flèche, Leurs vues et leurs besoins doivent recevoir toute l'attention de la communauté internationale.
们有丰富的生物多样性,
们还监护着我们这个遭受日益增长的威胁的星球岛的很大一
表面地区。
们的看法和需要必须得到国际社会的充
注意。
À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
西班牙Roque de los Muchachos 天文台,地球物理学和天文学研究所的一名博士研究生利用可见的远红外线和近红外线光度测定数据,继续
共生星进行了光度测定描述,目的
查明
河面上的候选星。
Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.
作为一个国际伽马辐射天体物理实验室,的目的
研究
河系和
河系外的天体物理基本现象,具体目标则
要首次
导致元素形成的宇宙中的核反应——即以产生伽马辐射为特征的那些核反应进行直接观测。
Un participant brésilien a parlé des travaux en cours concernant deux petits satellites scientifiques, le Satellite de recherche sur l'atmosphère équatoriale (EQUARS), qui étudierait les processus dynamiques, photochimiques et ionosphériques dans l'atmosphère équatoriale basse, moyenne et haute et le satellite astronomique à rayons X MIRAX, qui devait effectuer des observations en rayons X de la région centrale du plan galactique.
巴西的一名与会者提到了目前就两颗小型科学卫星,即赤道大气研究卫星和MIRAX X射线天文卫星开展的工作,前者将研究赤道低、中、高大气动力、光化和电离层等过程,后者将河的核心区域进行X射线观测。
On a continué à installer, au Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales, à Evpatoria, des antennes destinées à la recherche astrophysique par radiointerférométrie à très longue base, à la recherche scientifique basée sur la cartographie du bruit de fond galactique à une fréquence de 327 MHz, à l'identification par radar d'objets naturels ou artificiels dans le système solaire (planètes, astéroïdes et débris spatiaux), ainsi qu'à l'exploitation expérimentale d'installations au sol dans un centre de réception de données télémétriques transmises par des satellites étrangers affectés à la recherche sur l'espace lointain.
关于为位于乌克兰叶夫帕托里亚的国家空间技术操作和测试中心提供用于下列目的的天线设备的方案的工作继续进行:有关甚长基线无线电干涉测量技术的天体物理学研究,根据
频率为327兆赫的
河系背景辐射绘图进行的科学研究,
太阳系中的天然和人造物体(行星、小行星和空间碎片)的雷达识别,
一个接收来自国外卫星的用于深空研究的遥测数据中心进行地面设备试用。
L'époque des Galactiques démarre alors.
河战舰(指皇马)的时代开始了。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le principal outil employé pour ce faire est le diagramme couleur-couleur du projet IPHAS d'étude du nord du plan galactique au moyen de la caméra à grand champ du télescope Isaac Newton.
使用的主要工具是艾萨克·牛顿望远镜/宽视场照相机光度H-alpha北部银道面探查(IPHAS)计划的双色图。
Le Groupe de la dynamique galactique et de la mécanique céleste fait partie du Groupe des sciences et des techniques spatiales et prépare des modèles quantitatifs et qualitatifs de la dynamique des galaxies.
银河系动学和天体
学组是空间科学和技术组的一部分,它将制作星系动态模型和定
定性模型。
Les recherches suivantes ont été réalisées: Platan - étude de la composition élémentaire et des spectres des rayons cosmiques galactiques afin d'affiner la procédure de radioprotection des équipages et la résistance du matériel spatial.
进行了以下天体物理学研究:Platan:银河
的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。
La gravité est la force qui structure les planètes, les systèmes planétaires, les étoiles, les galaxies et les amas galactiques ; la gravitation quant à elle a été la force dominante qui a déterminé l'évolution de l'univers depuis le Big Bang.
重行星、行星系、恒星、星系和银河星团的结构负责,重
是创世大爆炸以来控制
演变过程的主要
。
Une caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques est en cours, qui doit permettre de repérer les objets susceptibles de répondre à cette qualification dans le plan galactique grâce à des données photométriques dans le rouge lointain du spectre visible et le proche infrarouge.
在利用光谱的远红和近红外部分的光度数据确定共生星的光度特征,目的是在银道面找到候选星。
Riches dans le domaine de la diversité biologique, ils sont les gardiens d'une partie importante de la surface de nos îles galactiques contre les menaces qui montent en flèche, Leurs vues et leurs besoins doivent recevoir toute l'attention de la communauté internationale.
它们有丰富的生物多样性,它们还监护着我们这个遭受日益增长的威胁的星球岛的很大一部分表面地区。 它们的看法和需要必须得到国际社会的充分注意。
À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,地球物理学和天文学研究所的一名博士研究生利用可见的远红外和近红外
光度测定数据,继续
共生星进行了光度测定描述,目的是查明银河面上的候选星。
Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.
作为一个国际伽马辐射天体物理实验室,它的目的是研究银河系和银河系外的天体物理基本现象,具体目标则是要首次导致元素形成的
中的核反应——即以产生伽马辐射为特征的那些核反应进行直接观测。
Un participant brésilien a parlé des travaux en cours concernant deux petits satellites scientifiques, le Satellite de recherche sur l'atmosphère équatoriale (EQUARS), qui étudierait les processus dynamiques, photochimiques et ionosphériques dans l'atmosphère équatoriale basse, moyenne et haute et le satellite astronomique à rayons X MIRAX, qui devait effectuer des observations en rayons X de la région centrale du plan galactique.
巴西的一名与会者提到了目前就两颗小型科学卫星,即赤道大气研究卫星和MIRAX X射天文卫星开展的工作,前者将研究赤道低、中、高大气动
、光化和电离层等过程,后者将在银河的核心区域进行X射
观测。
On a continué à installer, au Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales, à Evpatoria, des antennes destinées à la recherche astrophysique par radiointerférométrie à très longue base, à la recherche scientifique basée sur la cartographie du bruit de fond galactique à une fréquence de 327 MHz, à l'identification par radar d'objets naturels ou artificiels dans le système solaire (planètes, astéroïdes et débris spatiaux), ainsi qu'à l'exploitation expérimentale d'installations au sol dans un centre de réception de données télémétriques transmises par des satellites étrangers affectés à la recherche sur l'espace lointain.
关于为位于乌克兰叶夫帕托里亚的国家空间技术操作和测试中心提供用于下列目的的天设备的方案的工作在继续进行:有关甚长基
无
电干涉测
技术的天体物理学研究,根据
频率为327兆赫的银河系背景辐射绘图进行的科学研究,
太阳系中的天然和人造物体(行星、小行星和空间碎片)的雷达识别,在一个接收来自国外卫星的用于深空研究的遥测数据中心进行地面设备试用。
L'époque des Galactiques démarre alors.
银河战舰(指皇马)的时代开始了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le principal outil employé pour ce faire est le diagramme couleur-couleur du projet IPHAS d'étude du nord du plan galactique au moyen de la caméra à grand champ du télescope Isaac Newton.
使用的主要工具是艾萨克·牛顿望远镜/宽视场照相机光度H-alpha北部银道面探查(IPHAS)计划的。
Le Groupe de la dynamique galactique et de la mécanique céleste fait partie du Groupe des sciences et des techniques spatiales et prépare des modèles quantitatifs et qualitatifs de la dynamique des galaxies.
银河系动力学和天体力学组是空间科学和技术组的一部分,它将制作星系动态模型和定量定性模型。
Les recherches suivantes ont été réalisées: Platan - étude de la composition élémentaire et des spectres des rayons cosmiques galactiques afin d'affiner la procédure de radioprotection des équipages et la résistance du matériel spatial.
进行了以下天体物理学研究:Platan:银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。
La gravité est la force qui structure les planètes, les systèmes planétaires, les étoiles, les galaxies et les amas galactiques ; la gravitation quant à elle a été la force dominante qui a déterminé l'évolution de l'univers depuis le Big Bang.
重力行星、行星系、恒星、星系和银河星团的结构负责,重力是创世大爆炸以来控制宇宙演变过程的主要力量。
Une caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques est en cours, qui doit permettre de repérer les objets susceptibles de répondre à cette qualification dans le plan galactique grâce à des données photométriques dans le rouge lointain du spectre visible et le proche infrarouge.
正在利用光谱的远红和近红外部分的光度数据确定共生星的光度特征,目的是在银道面找到候选星。
Riches dans le domaine de la diversité biologique, ils sont les gardiens d'une partie importante de la surface de nos îles galactiques contre les menaces qui montent en flèche, Leurs vues et leurs besoins doivent recevoir toute l'attention de la communauté internationale.
它有丰富的生物多样性,它
还监护
这个遭受日益增长的威胁的星球岛的很大一部分表面地区。 它
的看法和需要必须得到国际社会的充分注意。
À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,地球物理学和天文学研究所的一名博士研究生利用可见的远红外线和近红外线光度测定数据,继续共生星进行了光度测定描述,目的是查明银河面上的候选星。
Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.
作为一个国际伽马辐射天体物理实验室,它的目的是研究银河系和银河系外的天体物理基本现象,具体目标则是要首次导致元素形成的宇宙中的核反应——即以产生伽马辐射为特征的那些核反应进行直接观测。
Un participant brésilien a parlé des travaux en cours concernant deux petits satellites scientifiques, le Satellite de recherche sur l'atmosphère équatoriale (EQUARS), qui étudierait les processus dynamiques, photochimiques et ionosphériques dans l'atmosphère équatoriale basse, moyenne et haute et le satellite astronomique à rayons X MIRAX, qui devait effectuer des observations en rayons X de la région centrale du plan galactique.
巴西的一名与会者提到了目前就两颗小型科学卫星,即赤道大气研究卫星和MIRAX X射线天文卫星开展的工作,前者将研究赤道低、中、高大气动力、光化和电离层等过程,后者将在银河的核心区域进行X射线观测。
On a continué à installer, au Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales, à Evpatoria, des antennes destinées à la recherche astrophysique par radiointerférométrie à très longue base, à la recherche scientifique basée sur la cartographie du bruit de fond galactique à une fréquence de 327 MHz, à l'identification par radar d'objets naturels ou artificiels dans le système solaire (planètes, astéroïdes et débris spatiaux), ainsi qu'à l'exploitation expérimentale d'installations au sol dans un centre de réception de données télémétriques transmises par des satellites étrangers affectés à la recherche sur l'espace lointain.
关于为位于乌克兰叶夫帕托里亚的国家空间技术操作和测试中心提供用于下列目的的天线设备的方案的工作在继续进行:有关甚长基线无线电干涉测量技术的天体物理学研究,根据频率为327兆赫的银河系背景辐射绘
进行的科学研究,
太阳系中的天然和人造物体(行星、小行星和空间碎片)的雷达识别,在一个接收来自国外卫星的用于深空研究的遥测数据中心进行地面设备试用。
L'époque des Galactiques démarre alors.
银河战舰(指皇马)的时代开始了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Le principal outil employé pour ce faire est le diagramme couleur-couleur du projet IPHAS d'étude du nord du plan galactique au moyen de la caméra à grand champ du télescope Isaac Newton.
使用的主要工具是艾萨克·牛镜/宽视场照相机光度H-alpha北
银道面探查(IPHAS)计划的双色图。
Le Groupe de la dynamique galactique et de la mécanique céleste fait partie du Groupe des sciences et des techniques spatiales et prépare des modèles quantitatifs et qualitatifs de la dynamique des galaxies.
银河系动力学和天体力学组是空间科学和技术组的一,它将制作星系动态模型和定量定性模型。
Les recherches suivantes ont été réalisées: Platan - étude de la composition élémentaire et des spectres des rayons cosmiques galactiques afin d'affiner la procédure de radioprotection des équipages et la résistance du matériel spatial.
进行了以下天体物理学研究:Platan:银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。
La gravité est la force qui structure les planètes, les systèmes planétaires, les étoiles, les galaxies et les amas galactiques ; la gravitation quant à elle a été la force dominante qui a déterminé l'évolution de l'univers depuis le Big Bang.
重力行星、行星系、恒星、星系和银河星团的结构负责,重力是创世大爆炸以来控制宇宙演变过程的主要力量。
Une caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques est en cours, qui doit permettre de repérer les objets susceptibles de répondre à cette qualification dans le plan galactique grâce à des données photométriques dans le rouge lointain du spectre visible et le proche infrarouge.
正在利用光谱的红和近红外
的光度数据确定共生星的光度特征,目的是在银道面找到候选星。
Riches dans le domaine de la diversité biologique, ils sont les gardiens d'une partie importante de la surface de nos îles galactiques contre les menaces qui montent en flèche, Leurs vues et leurs besoins doivent recevoir toute l'attention de la communauté internationale.
它们有丰富的生物多样性,它们还监护着我们这个遭受日益增长的威胁的星球岛的很大一面地区。 它们的看法和需要必须得到国际社会的充
注意。
À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.
在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,地球物理学和天文学研究所的一名博士研究生利用可见的红外线和近红外线光度测定数据,继续
共生星进行了光度测定描述,目的是查明银河面上的候选星。
Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.
作为一个国际伽马辐射天体物理实验室,它的目的是研究银河系和银河系外的天体物理基本现象,具体目标则是要首次导致元素形成的宇宙中的核反应——即以产生伽马辐射为特征的那些核反应进行直接观测。
Un participant brésilien a parlé des travaux en cours concernant deux petits satellites scientifiques, le Satellite de recherche sur l'atmosphère équatoriale (EQUARS), qui étudierait les processus dynamiques, photochimiques et ionosphériques dans l'atmosphère équatoriale basse, moyenne et haute et le satellite astronomique à rayons X MIRAX, qui devait effectuer des observations en rayons X de la région centrale du plan galactique.
巴西的一名与会者提到了目前就两颗小型科学卫星,即赤道大气研究卫星和MIRAX X射线天文卫星开展的工作,前者将研究赤道低、中、高大气动力、光化和电离层等过程,后者将在银河的核心区域进行X射线观测。
On a continué à installer, au Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales, à Evpatoria, des antennes destinées à la recherche astrophysique par radiointerférométrie à très longue base, à la recherche scientifique basée sur la cartographie du bruit de fond galactique à une fréquence de 327 MHz, à l'identification par radar d'objets naturels ou artificiels dans le système solaire (planètes, astéroïdes et débris spatiaux), ainsi qu'à l'exploitation expérimentale d'installations au sol dans un centre de réception de données télémétriques transmises par des satellites étrangers affectés à la recherche sur l'espace lointain.
关于为位于乌克兰叶夫帕托里亚的国家空间技术操作和测试中心提供用于下列目的的天线设备的方案的工作在继续进行:有关甚长基线无线电干涉测量技术的天体物理学研究,根据频率为327兆赫的银河系背景辐射绘图进行的科学研究,
太阳系中的天然和人造物体(行星、小行星和空间碎片)的雷达识别,在一个接收来自国外卫星的用于深空研究的遥测数据中心进行地面设备试用。
L'époque des Galactiques démarre alors.
银河战舰(指皇马)的时代开始了。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。