A cause de la mauvaise humeur,elle est très gaillarde au bar.
因为心情不好,她在酒吧很放纵。
A cause de la mauvaise humeur,elle est très gaillarde au bar.
因为心情不好,她在酒吧很放纵。
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对于那个调皮家伙, 真不知道该怎么应付。
C'est un grand gaillard.
这是个高大魁梧。
C'est un solide gaillard.
这是个强壮小伙
。
Il était un de ces gens dont le peuple dit : Voilà un fameux gaillard!
人家看到他那种人都会喊一声好家伙!
À la 8e séance, le 2 mars, M. Gaillard (Canada) a été élu Rapporteur.
在3月2日第8次会议上,盖拉德先生(加拿大)当选为报告员。
Et puis, d’ailleurs, j’ai arrêté mon gaillard, et quant à l’homme redoutable dont vous parlez, dites-moi donc où il est ?
再者,在你找到那个所谓厉害家伙之前我已经关住了这个年轻人,你告诉我那个人会在哪?
Un énorme gaillard à barbiche rouge, au teint coloré, large d'épaules, qui paraissait être le chef de la bande, leva son formidable poing sur Mr.
他举起他那吓人拳头朝着福克就打。
Le jeune garçon est très impressionné par cet énorme gaillard qui a un bandeau noir sur l'oeil et un crochet à la place de la main droite.
船长高大魁梧,眼缠黑布,右手有个铁钩,让少年印象深刻。
Cela étant, il considère que le Comité souhaite élire M. Gaillard par acclamation à l'un des cinq postes de vice-président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.
因此,他认为,委员会希望以鼓掌方式选举Gaillard先生为西欧和其他国家集团五名副主席之一。
Helson, un corps musclé qui nous impressione tous les deux. Le gaillard d’une tendre gentillesse qui sourit sans cesse nous explique que c’est naturel, il n’a jamais fait de sport. Impressionnant !
一身肌肉Helson,很让我们赞叹。这个性情温和永远面带微笑
小伙
,说他从不运动,这身剽悍
肌肉是天生
。
M. Khan (Pakistan) rappelle que, à la 8e séance, M. Gaillard a été élu membre du Bureau, sans se voir attribuer de fonction particulière; il suggère que celui-ci soit élu par acclamation cinquième Vice-Président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.
Khan先生(巴基斯坦)忆及,在第八次会议上,Gaillard先生已被选为委员会主席团成员,无论其身份如何,因此,建议应以鼓掌方式推选他为来自西欧和其他国家集团第五名副主席。
Le Président signale que le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États l'a informé que MM. Gaillard (Canada), Charasse (France) et Duarte (Portugal) se sont démis de leurs fonctions de vice-président et que le Groupe a approuvé les candidatures de M. McDougall (Canada), de Mme André (Belgique) et de M. Salander (Suède) pour les remplacer.
主席说,西欧和其他国家集团通知他,盖拉德先生(加拿大)、沙拉斯先生(法国)和杜阿特先生(葡萄牙)已辞去副主席职务,而且该集团已同意由麦克杜格
先生(加拿大)、安德烈女士(比利时)和萨兰德先生(瑞典)作为接替他们
候选人。
MM. Dangue Réwaka (Gabon), Diagne (Sénégal), Khairat (Égypte) et Kuindwa (Kenya) du Groupe des États d'Afrique, et MM. Calhoun (États-Unis d'Amérique), Charasse (France), Duarte (Portugal) et Lindeman (Norvège) du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États sont élus vice-présidents du Comité préparatoire; et M. Gaillard (Canada) du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États est élu rapporteur.
非洲国家集团当格-雷瓦卡先生(加蓬)、迪亚涅先生(塞内加
)、卡伊拉特先生(埃及)和昆达先生(肯尼亚);西欧和其他国家集团
卡
霍恩先生(美利坚合众国)、沙拉斯先生(法国)、杜阿
特先生(葡萄牙)和林德曼先生(挪威)当选筹备委员会副主席;西欧和其他国家集团
盖拉德先生(加拿大)当选报告员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A cause de la mauvaise humeur,elle est très gaillarde au bar.
因为心不好,她在酒吧很放纵。
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对于调皮家伙, 真不知道该怎么应付。
C'est un grand gaillard.
这是高大魁梧
男子。
C'est un solide gaillard.
这是强壮
小伙子。
Il était un de ces gens dont le peuple dit : Voilà un fameux gaillard!
人家看到他种人都会喊一声好家伙!
À la 8e séance, le 2 mars, M. Gaillard (Canada) a été élu Rapporteur.
在3月2日第8次会议上,盖拉德先生(加拿大)当选为报告员。
Et puis, d’ailleurs, j’ai arrêté mon gaillard, et quant à l’homme redoutable dont vous parlez, dites-moi donc où il est ?
再者,在你找到所谓
厉害家伙之前我已经关住了这
年轻人,你告诉我
人会在哪?
Un énorme gaillard à barbiche rouge, au teint coloré, large d'épaules, qui paraissait être le chef de la bande, leva son formidable poing sur Mr.
他举起他吓人
拳头朝着福克就打。
Le jeune garçon est très impressionné par cet énorme gaillard qui a un bandeau noir sur l'oeil et un crochet à la place de la main droite.
船长高大魁梧,眼缠黑布,右手有铁钩,让少年印象深刻。
Cela étant, il considère que le Comité souhaite élire M. Gaillard par acclamation à l'un des cinq postes de vice-président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.
因此,他认为,委员会希望以鼓掌方式选举Gaillard先生为西欧和其他国家集团五名副主席之一。
Helson, un corps musclé qui nous impressione tous les deux. Le gaillard d’une tendre gentillesse qui sourit sans cesse nous explique que c’est naturel, il n’a jamais fait de sport. Impressionnant !
一身肌肉Helson,很让我们赞叹。这
温和永远面带微笑
小伙子,说他从不运动,这身剽悍
肌肉是天生
。
M. Khan (Pakistan) rappelle que, à la 8e séance, M. Gaillard a été élu membre du Bureau, sans se voir attribuer de fonction particulière; il suggère que celui-ci soit élu par acclamation cinquième Vice-Président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.
Khan先生(巴基斯坦)忆及,在第八次会议上,Gaillard先生已被选为委员会主席团成员,无论其身份如何,因此,建议应以鼓掌方式推选他为来自西欧和其他国家集团第五名副主席。
Le Président signale que le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États l'a informé que MM. Gaillard (Canada), Charasse (France) et Duarte (Portugal) se sont démis de leurs fonctions de vice-président et que le Groupe a approuvé les candidatures de M. McDougall (Canada), de Mme André (Belgique) et de M. Salander (Suède) pour les remplacer.
主席说,西欧和其他国家集团通知他,盖拉德先生(加拿大)、沙拉斯先生(法国)和杜阿尔特先生(葡萄牙)已辞去副主席职务,而且该集团已同意由麦克杜格尔先生(加拿大)、安德烈女士(比利时)和萨兰德先生(瑞典)作为接替他们候选人。
MM. Dangue Réwaka (Gabon), Diagne (Sénégal), Khairat (Égypte) et Kuindwa (Kenya) du Groupe des États d'Afrique, et MM. Calhoun (États-Unis d'Amérique), Charasse (France), Duarte (Portugal) et Lindeman (Norvège) du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États sont élus vice-présidents du Comité préparatoire; et M. Gaillard (Canada) du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États est élu rapporteur.
非洲国家集团当格-雷瓦卡先生(加蓬)、迪亚涅先生(塞内加尔)、卡伊拉特先生(埃及)和昆达先生(肯尼亚);西欧和其他国家集团
卡尔霍恩先生(美利坚合众国)、沙拉斯先生(法国)、杜阿尔特先生(葡萄牙)和林德曼先生(挪威)当选筹备委员会副主席;西欧和其他国家集团
盖拉德先生(加拿大)当选报告员。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A cause de la mauvaise humeur,elle est très gaillarde au bar.
因为心情不好,她在酒吧很放纵。
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对于那个调皮家伙, 真不知道该怎么应付。
C'est un grand gaillard.
这是个高大魁梧男子。
C'est un solide gaillard.
这是个强壮小伙子。
Il était un de ces gens dont le peuple dit : Voilà un fameux gaillard!
家看到他那种
喊一声好家伙!
À la 8e séance, le 2 mars, M. Gaillard (Canada) a été élu Rapporteur.
在3月2日第8次议上,盖拉德先生(加拿大)当选为报告员。
Et puis, d’ailleurs, j’ai arrêté mon gaillard, et quant à l’homme redoutable dont vous parlez, dites-moi donc où il est ?
再者,在你找到那个所谓厉害家伙之前我已经关住了这个年轻
,你告诉我那个
在哪?
Un énorme gaillard à barbiche rouge, au teint coloré, large d'épaules, qui paraissait être le chef de la bande, leva son formidable poing sur Mr.
他举起他那吓拳头朝着福克就打。
Le jeune garçon est très impressionné par cet énorme gaillard qui a un bandeau noir sur l'oeil et un crochet à la place de la main droite.
船长高大魁梧,眼缠黑布,右手有个铁钩,让少年印象深刻。
Cela étant, il considère que le Comité souhaite élire M. Gaillard par acclamation à l'un des cinq postes de vice-président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.
因此,他认为,委员希望以鼓掌方式选举Gaillard先生为西欧和其他国家集团五名副主席之一。
Helson, un corps musclé qui nous impressione tous les deux. Le gaillard d’une tendre gentillesse qui sourit sans cesse nous explique que c’est naturel, il n’a jamais fait de sport. Impressionnant !
一身肌肉Helson,很让我们赞叹。这个性情温和永远面带微笑
小伙子,说他从不运动,这身剽悍
肌肉是天生
。
M. Khan (Pakistan) rappelle que, à la 8e séance, M. Gaillard a été élu membre du Bureau, sans se voir attribuer de fonction particulière; il suggère que celui-ci soit élu par acclamation cinquième Vice-Président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.
Khan先生(巴基斯坦)忆及,在第八次议上,Gaillard先生已被选为委员
主席团成员,无论其身份如何,因此,建议应以鼓掌方式推选他为来自西欧和其他国家集团
第五名副主席。
Le Président signale que le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États l'a informé que MM. Gaillard (Canada), Charasse (France) et Duarte (Portugal) se sont démis de leurs fonctions de vice-président et que le Groupe a approuvé les candidatures de M. McDougall (Canada), de Mme André (Belgique) et de M. Salander (Suède) pour les remplacer.
主席说,西欧和其他国家集团通知他,盖拉德先生(加拿大)、沙拉斯先生(法国)和杜阿尔特先生(葡萄牙)已辞去副主席职务,而且该集团已同意由麦克杜格尔先生(加拿大)、安德烈士(比利时)和萨兰德先生(瑞典)作为接替他们
候选
。
MM. Dangue Réwaka (Gabon), Diagne (Sénégal), Khairat (Égypte) et Kuindwa (Kenya) du Groupe des États d'Afrique, et MM. Calhoun (États-Unis d'Amérique), Charasse (France), Duarte (Portugal) et Lindeman (Norvège) du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États sont élus vice-présidents du Comité préparatoire; et M. Gaillard (Canada) du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États est élu rapporteur.
非洲国家集团当格-雷瓦卡先生(加蓬)、迪亚涅先生(塞内加尔)、卡伊拉特先生(埃及)和昆达先生(肯尼亚);西欧和其他国家集团
卡尔霍恩先生(美利坚合众国)、沙拉斯先生(法国)、杜阿尔特先生(葡萄牙)和林德曼先生(挪威)当选筹备委员
副主席;西欧和其他国家集团
盖拉德先生(加拿大)当选报告员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A cause de la mauvaise humeur,elle est très gaillarde au bar.
因为心情不好,她在酒吧很放纵。
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对于那个调皮家伙, 真不知道该怎么应付。
C'est un grand gaillard.
个高大魁梧的男
。
C'est un solide gaillard.
个强壮的小伙
。
Il était un de ces gens dont le peuple dit : Voilà un fameux gaillard!
人家看到他那种人都会喊一声好家伙!
À la 8e séance, le 2 mars, M. Gaillard (Canada) a été élu Rapporteur.
在3月2日第8次会议上,盖拉德先生(拿大)当选为报告员。
Et puis, d’ailleurs, j’ai arrêté mon gaillard, et quant à l’homme redoutable dont vous parlez, dites-moi donc où il est ?
再者,在你找到那个所谓的厉害家伙之前我已经关住了个年轻人,你告诉我那个人会在哪?
Un énorme gaillard à barbiche rouge, au teint coloré, large d'épaules, qui paraissait être le chef de la bande, leva son formidable poing sur Mr.
他举起他那吓人的拳头朝着福克就打。
Le jeune garçon est très impressionné par cet énorme gaillard qui a un bandeau noir sur l'oeil et un crochet à la place de la main droite.
船长高大魁梧,眼缠黑布,右手有个铁钩,让少年印象深刻。
Cela étant, il considère que le Comité souhaite élire M. Gaillard par acclamation à l'un des cinq postes de vice-président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.
因此,他认为,委员会希望以鼓掌方式选举Gaillard先生为西欧和其他国家集团五名副主席之一。
Helson, un corps musclé qui nous impressione tous les deux. Le gaillard d’une tendre gentillesse qui sourit sans cesse nous explique que c’est naturel, il n’a jamais fait de sport. Impressionnant !
一身肌肉的Helson,很让我们赞叹。个性情温和永远面带微笑的小伙
,说他从不运动,
身剽悍的肌肉
天生的。
M. Khan (Pakistan) rappelle que, à la 8e séance, M. Gaillard a été élu membre du Bureau, sans se voir attribuer de fonction particulière; il suggère que celui-ci soit élu par acclamation cinquième Vice-Président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.
Khan先生(巴基斯坦)忆及,在第八次会议上,Gaillard先生已被选为委员会主席团成员,无论其身份如何,因此,建议应以鼓掌方式推选他为来自西欧和其他国家集团的第五名副主席。
Le Président signale que le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États l'a informé que MM. Gaillard (Canada), Charasse (France) et Duarte (Portugal) se sont démis de leurs fonctions de vice-président et que le Groupe a approuvé les candidatures de M. McDougall (Canada), de Mme André (Belgique) et de M. Salander (Suède) pour les remplacer.
主席说,西欧和其他国家集团通知他,盖拉德先生(拿大)、沙拉斯先生(法国)和杜阿
特先生(葡萄牙)已辞去副主席职务,而且该集团已同意由麦克杜格
先生(
拿大)、安德烈女士(比利时)和萨兰德先生(瑞典)作为接替他们的候选人。
MM. Dangue Réwaka (Gabon), Diagne (Sénégal), Khairat (Égypte) et Kuindwa (Kenya) du Groupe des États d'Afrique, et MM. Calhoun (États-Unis d'Amérique), Charasse (France), Duarte (Portugal) et Lindeman (Norvège) du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États sont élus vice-présidents du Comité préparatoire; et M. Gaillard (Canada) du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États est élu rapporteur.
非洲国家集团的当格-雷瓦卡先生(蓬)、迪
涅先生(塞内
)、卡伊拉特先生(埃及)和昆达先生(肯尼
);西欧和其他国家集团的卡
霍恩先生(美利坚合众国)、沙拉斯先生(法国)、杜阿
特先生(葡萄牙)和林德曼先生(挪威)当选筹备委员会副主席;西欧和其他国家集团的盖拉德先生(
拿大)当选报告员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A cause de la mauvaise humeur,elle est très gaillarde au bar.
因为心情不好,她在酒吧很放纵。
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对于那调皮家伙, 真不知道该怎么应付。
C'est un grand gaillard.
是
高大魁梧的男子。
C'est un solide gaillard.
是
强壮的小伙子。
Il était un de ces gens dont le peuple dit : Voilà un fameux gaillard!
家看到他那种
都会喊一声好家伙!
À la 8e séance, le 2 mars, M. Gaillard (Canada) a été élu Rapporteur.
在3月2日第8次会议上,盖拉德先生(加拿大)当选为报告员。
Et puis, d’ailleurs, j’ai arrêté mon gaillard, et quant à l’homme redoutable dont vous parlez, dites-moi donc où il est ?
再者,在你找到那所谓的厉害家伙之前我已经关住了
轻
,你告诉我那
会在哪?
Un énorme gaillard à barbiche rouge, au teint coloré, large d'épaules, qui paraissait être le chef de la bande, leva son formidable poing sur Mr.
他举起他那吓的拳头朝着福克就打。
Le jeune garçon est très impressionné par cet énorme gaillard qui a un bandeau noir sur l'oeil et un crochet à la place de la main droite.
船长高大魁梧,眼缠黑布,右手有铁钩,让少
印象深刻。
Cela étant, il considère que le Comité souhaite élire M. Gaillard par acclamation à l'un des cinq postes de vice-président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.
因此,他认为,委员会希望以鼓掌方式选举Gaillard先生为西欧和其他国家集团五名副主席之一。
Helson, un corps musclé qui nous impressione tous les deux. Le gaillard d’une tendre gentillesse qui sourit sans cesse nous explique que c’est naturel, il n’a jamais fait de sport. Impressionnant !
一身肌肉的Helson,很让我们赞叹。性情温和永远面带微笑的小伙子,说他从不运动,
身剽悍的肌肉是天生的。
M. Khan (Pakistan) rappelle que, à la 8e séance, M. Gaillard a été élu membre du Bureau, sans se voir attribuer de fonction particulière; il suggère que celui-ci soit élu par acclamation cinquième Vice-Président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.
Khan先生(巴基斯坦)忆及,在第八次会议上,Gaillard先生已被选为委员会主席团成员,无论其身份如何,因此,建议应以鼓掌方式推选他为来自西欧和其他国家集团的第五名副主席。
Le Président signale que le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États l'a informé que MM. Gaillard (Canada), Charasse (France) et Duarte (Portugal) se sont démis de leurs fonctions de vice-président et que le Groupe a approuvé les candidatures de M. McDougall (Canada), de Mme André (Belgique) et de M. Salander (Suède) pour les remplacer.
主席说,西欧和其他国家集团通知他,盖拉德先生(加拿大)、沙拉斯先生(法国)和杜阿尔特先生(葡萄牙)已辞去副主席职务,而且该集团已同意由麦克杜格尔先生(加拿大)、安德烈女士(比利时)和萨兰德先生(瑞典)作为接替他们的候选。
MM. Dangue Réwaka (Gabon), Diagne (Sénégal), Khairat (Égypte) et Kuindwa (Kenya) du Groupe des États d'Afrique, et MM. Calhoun (États-Unis d'Amérique), Charasse (France), Duarte (Portugal) et Lindeman (Norvège) du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États sont élus vice-présidents du Comité préparatoire; et M. Gaillard (Canada) du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États est élu rapporteur.
非洲国家集团的当格-雷瓦卡先生(加蓬)、迪亚涅先生(塞内加尔)、卡伊拉特先生(埃及)和昆达先生(肯尼亚);西欧和其他国家集团的卡尔霍恩先生(美利坚合众国)、沙拉斯先生(法国)、杜阿尔特先生(葡萄牙)和林德曼先生(挪威)当选筹备委员会副主席;西欧和其他国家集团的盖拉德先生(加拿大)当选报告员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A cause de la mauvaise humeur,elle est très gaillarde au bar.
因为心情不好,她在酒吧很放纵。
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对于那个调皮家伙, 真不知道该怎么应付。
C'est un grand gaillard.
这是个高大魁梧男子。
C'est un solide gaillard.
这是个强壮小伙子。
Il était un de ces gens dont le peuple dit : Voilà un fameux gaillard!
人家看到他那种人都会喊一声好家伙!
À la 8e séance, le 2 mars, M. Gaillard (Canada) a été élu Rapporteur.
在3月2日第8次会议上,盖拉德先生(加拿大)当选为报告员。
Et puis, d’ailleurs, j’ai arrêté mon gaillard, et quant à l’homme redoutable dont vous parlez, dites-moi donc où il est ?
再者,在你找到那个所厉害家伙之前我已经关住了这个年轻人,你告诉我那个人会在哪?
Un énorme gaillard à barbiche rouge, au teint coloré, large d'épaules, qui paraissait être le chef de la bande, leva son formidable poing sur Mr.
他举起他那吓人拳头朝着福克就打。
Le jeune garçon est très impressionné par cet énorme gaillard qui a un bandeau noir sur l'oeil et un crochet à la place de la main droite.
船长高大魁梧,眼缠黑布,右手有个铁钩,让少年印象深刻。
Cela étant, il considère que le Comité souhaite élire M. Gaillard par acclamation à l'un des cinq postes de vice-président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.
因此,他认为,委员会希望以鼓掌方式选举Gaillard先生为西欧和其他国家集团五名副主席之一。
Helson, un corps musclé qui nous impressione tous les deux. Le gaillard d’une tendre gentillesse qui sourit sans cesse nous explique que c’est naturel, il n’a jamais fait de sport. Impressionnant !
一身肌肉Helson,很让我们赞叹。这个性情温和永远面带微笑
小伙子,说他从不运动,这身剽悍
肌肉是天生
。
M. Khan (Pakistan) rappelle que, à la 8e séance, M. Gaillard a été élu membre du Bureau, sans se voir attribuer de fonction particulière; il suggère que celui-ci soit élu par acclamation cinquième Vice-Président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.
Khan先生(巴基斯坦)忆及,在第八次会议上,Gaillard先生已被选为委员会主席团成员,无论其身份如何,因此,建议应以鼓掌方式推选他为来自西欧和其他国家集团第五名副主席。
Le Président signale que le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États l'a informé que MM. Gaillard (Canada), Charasse (France) et Duarte (Portugal) se sont démis de leurs fonctions de vice-président et que le Groupe a approuvé les candidatures de M. McDougall (Canada), de Mme André (Belgique) et de M. Salander (Suède) pour les remplacer.
主席说,西欧和其他国家集团通知他,盖拉德先生(加拿大)、沙拉斯先生(法国)和杜阿尔特先生(葡萄牙)已辞去副主席职务,而且该集团已同意由麦克杜格尔先生(加拿大)、安德烈女士(比利时)和萨兰德先生(瑞典)作为接替他们候选人。
MM. Dangue Réwaka (Gabon), Diagne (Sénégal), Khairat (Égypte) et Kuindwa (Kenya) du Groupe des États d'Afrique, et MM. Calhoun (États-Unis d'Amérique), Charasse (France), Duarte (Portugal) et Lindeman (Norvège) du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États sont élus vice-présidents du Comité préparatoire; et M. Gaillard (Canada) du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États est élu rapporteur.
非洲国家集团当格-雷瓦卡先生(加蓬)、迪亚涅先生(塞内加尔)、卡伊拉特先生(埃及)和昆达先生(肯尼亚);西欧和其他国家集团
卡尔霍恩先生(美利坚合众国)、沙拉斯先生(法国)、杜阿尔特先生(葡萄牙)和林德曼先生(挪威)当选筹备委员会副主席;西欧和其他国家集团
盖拉德先生(加拿大)当选报告员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A cause de la mauvaise humeur,elle est très gaillarde au bar.
因为心情不好,她在酒吧放纵。
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对于那个调皮家伙, 真不知道该怎么应付。
C'est un grand gaillard.
这是个高大魁梧的男子。
C'est un solide gaillard.
这是个强的小伙子。
Il était un de ces gens dont le peuple dit : Voilà un fameux gaillard!
家看到他那种
都会喊一声好家伙!
À la 8e séance, le 2 mars, M. Gaillard (Canada) a été élu Rapporteur.
在3月2日第8次会议上,盖拉德先生(加拿大)当选为报员。
Et puis, d’ailleurs, j’ai arrêté mon gaillard, et quant à l’homme redoutable dont vous parlez, dites-moi donc où il est ?
再者,在找到那个所谓的厉害家伙之前我已经关住了这个年轻
,
诉我那个
会在哪?
Un énorme gaillard à barbiche rouge, au teint coloré, large d'épaules, qui paraissait être le chef de la bande, leva son formidable poing sur Mr.
他举起他那吓的拳头朝着福克就打。
Le jeune garçon est très impressionné par cet énorme gaillard qui a un bandeau noir sur l'oeil et un crochet à la place de la main droite.
船长高大魁梧,眼缠黑布,右手有个铁钩,让少年印象深刻。
Cela étant, il considère que le Comité souhaite élire M. Gaillard par acclamation à l'un des cinq postes de vice-président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.
因此,他认为,委员会希望以鼓掌方式选举Gaillard先生为西欧和其他国家集团五名副主席之一。
Helson, un corps musclé qui nous impressione tous les deux. Le gaillard d’une tendre gentillesse qui sourit sans cesse nous explique que c’est naturel, il n’a jamais fait de sport. Impressionnant !
一身肌肉的Helson,让我们赞叹。这个性情温和永远面带微笑的小伙子,说他从不运动,这身剽悍的肌肉是天生的。
M. Khan (Pakistan) rappelle que, à la 8e séance, M. Gaillard a été élu membre du Bureau, sans se voir attribuer de fonction particulière; il suggère que celui-ci soit élu par acclamation cinquième Vice-Président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.
Khan先生(巴基斯坦)忆及,在第八次会议上,Gaillard先生已被选为委员会主席团成员,无论其身份如何,因此,建议应以鼓掌方式推选他为来自西欧和其他国家集团的第五名副主席。
Le Président signale que le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États l'a informé que MM. Gaillard (Canada), Charasse (France) et Duarte (Portugal) se sont démis de leurs fonctions de vice-président et que le Groupe a approuvé les candidatures de M. McDougall (Canada), de Mme André (Belgique) et de M. Salander (Suède) pour les remplacer.
主席说,西欧和其他国家集团通知他,盖拉德先生(加拿大)、沙拉斯先生(法国)和杜阿尔特先生(葡萄牙)已辞去副主席职务,而且该集团已同意由麦克杜格尔先生(加拿大)、安德烈女士(比利时)和萨兰德先生(瑞典)作为接替他们的候选。
MM. Dangue Réwaka (Gabon), Diagne (Sénégal), Khairat (Égypte) et Kuindwa (Kenya) du Groupe des États d'Afrique, et MM. Calhoun (États-Unis d'Amérique), Charasse (France), Duarte (Portugal) et Lindeman (Norvège) du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États sont élus vice-présidents du Comité préparatoire; et M. Gaillard (Canada) du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États est élu rapporteur.
非洲国家集团的当格-雷瓦卡先生(加蓬)、迪亚涅先生(塞内加尔)、卡伊拉特先生(埃及)和昆达先生(肯尼亚);西欧和其他国家集团的卡尔霍恩先生(美利坚合众国)、沙拉斯先生(法国)、杜阿尔特先生(葡萄牙)和林德曼先生(挪威)当选筹备委员会副主席;西欧和其他国家集团的盖拉德先生(加拿大)当选报员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A cause de la mauvaise humeur,elle est très gaillarde au bar.
因为心情不好,她在酒吧很放纵。
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对于那个调皮家伙, 真不知道该怎么应付。
C'est un grand gaillard.
这是个高大魁梧子。
C'est un solide gaillard.
这是个强小伙子。
Il était un de ces gens dont le peuple dit : Voilà un fameux gaillard!
人家看到他那种人都会喊一声好家伙!
À la 8e séance, le 2 mars, M. Gaillard (Canada) a été élu Rapporteur.
在3月2日第8次会议上,盖拉德先生(加拿大)当选为报告员。
Et puis, d’ailleurs, j’ai arrêté mon gaillard, et quant à l’homme redoutable dont vous parlez, dites-moi donc où il est ?
再者,在你找到那个所谓厉害家伙之前我已经关住了这个年轻人,你告诉我那个人会在哪?
Un énorme gaillard à barbiche rouge, au teint coloré, large d'épaules, qui paraissait être le chef de la bande, leva son formidable poing sur Mr.
他举起他那吓人拳头朝着福克就打。
Le jeune garçon est très impressionné par cet énorme gaillard qui a un bandeau noir sur l'oeil et un crochet à la place de la main droite.
船长高大魁梧,眼缠黑布,右手有个铁钩,让少年印象深刻。
Cela étant, il considère que le Comité souhaite élire M. Gaillard par acclamation à l'un des cinq postes de vice-président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.
因此,他认为,委员会希望以鼓掌方式选举Gaillard先生为西欧和其他国家集团五名副主席之一。
Helson, un corps musclé qui nous impressione tous les deux. Le gaillard d’une tendre gentillesse qui sourit sans cesse nous explique que c’est naturel, il n’a jamais fait de sport. Impressionnant !
一身肌肉Helson,很让我们赞叹。这个性情温和永远面带微笑
小伙子,说他从不运动,这身剽悍
肌肉是天生
。
M. Khan (Pakistan) rappelle que, à la 8e séance, M. Gaillard a été élu membre du Bureau, sans se voir attribuer de fonction particulière; il suggère que celui-ci soit élu par acclamation cinquième Vice-Président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.
Khan先生(巴基斯坦)忆及,在第八次会议上,Gaillard先生已被选为委员会主席团成员,无论其身份如何,因此,建议应以鼓掌方式推选他为来自西欧和其他国家集团第五名副主席。
Le Président signale que le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États l'a informé que MM. Gaillard (Canada), Charasse (France) et Duarte (Portugal) se sont démis de leurs fonctions de vice-président et que le Groupe a approuvé les candidatures de M. McDougall (Canada), de Mme André (Belgique) et de M. Salander (Suède) pour les remplacer.
主席说,西欧和其他国家集团通知他,盖拉德先生(加拿大)、沙拉斯先生(法国)和杜阿尔特先生(葡萄牙)已辞去副主席职务,而且该集团已同意由麦克杜格尔先生(加拿大)、安德烈女士(比利时)和萨兰德先生(瑞典)作为接替他们候选人。
MM. Dangue Réwaka (Gabon), Diagne (Sénégal), Khairat (Égypte) et Kuindwa (Kenya) du Groupe des États d'Afrique, et MM. Calhoun (États-Unis d'Amérique), Charasse (France), Duarte (Portugal) et Lindeman (Norvège) du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États sont élus vice-présidents du Comité préparatoire; et M. Gaillard (Canada) du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États est élu rapporteur.
非洲国家集团当格-雷瓦卡先生(加蓬)、迪亚涅先生(塞内加尔)、卡伊拉特先生(埃及)和昆达先生(肯尼亚);西欧和其他国家集团
卡尔霍恩先生(美利坚合众国)、沙拉斯先生(法国)、杜阿尔特先生(葡萄牙)和林德曼先生(挪威)当选筹备委员会副主席;西欧和其他国家集团
盖拉德先生(加拿大)当选报告员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A cause de la mauvaise humeur,elle est très gaillarde au bar.
因为心情不好,她在酒吧很放纵。
Avec ce gaillard-là, on ne sait jamais à quoi s'en tenir.
对于那调皮家伙, 真不知道该怎么应付。
C'est un grand gaillard.
高大
男子。
C'est un solide gaillard.
强壮
小伙子。
Il était un de ces gens dont le peuple dit : Voilà un fameux gaillard!
人家看到他那种人都会喊一声好家伙!
À la 8e séance, le 2 mars, M. Gaillard (Canada) a été élu Rapporteur.
在3月2日第8次会议上,盖拉德先生(加拿大)当选为报告员。
Et puis, d’ailleurs, j’ai arrêté mon gaillard, et quant à l’homme redoutable dont vous parlez, dites-moi donc où il est ?
再者,在你找到那所谓
厉害家伙之前我已经关住了
年轻人,你告诉我那
人会在哪?
Un énorme gaillard à barbiche rouge, au teint coloré, large d'épaules, qui paraissait être le chef de la bande, leva son formidable poing sur Mr.
他举起他那吓人拳头朝着福克就打。
Le jeune garçon est très impressionné par cet énorme gaillard qui a un bandeau noir sur l'oeil et un crochet à la place de la main droite.
船长高大,眼缠黑布,右手有
铁钩,让少年印象深刻。
Cela étant, il considère que le Comité souhaite élire M. Gaillard par acclamation à l'un des cinq postes de vice-président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.
因此,他认为,委员会希望以鼓掌方式选举Gaillard先生为西欧和其他国家集团五名副主席之一。
Helson, un corps musclé qui nous impressione tous les deux. Le gaillard d’une tendre gentillesse qui sourit sans cesse nous explique que c’est naturel, il n’a jamais fait de sport. Impressionnant !
一身肌肉Helson,很让我们赞叹。
性情温和永远面带微笑
小伙子,说他从不运动,
身剽悍
肌肉
天生
。
M. Khan (Pakistan) rappelle que, à la 8e séance, M. Gaillard a été élu membre du Bureau, sans se voir attribuer de fonction particulière; il suggère que celui-ci soit élu par acclamation cinquième Vice-Président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États.
Khan先生(巴基斯坦)忆及,在第八次会议上,Gaillard先生已被选为委员会主席团成员,无论其身份如何,因此,建议应以鼓掌方式推选他为来自西欧和其他国家集团第五名副主席。
Le Président signale que le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États l'a informé que MM. Gaillard (Canada), Charasse (France) et Duarte (Portugal) se sont démis de leurs fonctions de vice-président et que le Groupe a approuvé les candidatures de M. McDougall (Canada), de Mme André (Belgique) et de M. Salander (Suède) pour les remplacer.
主席说,西欧和其他国家集团通知他,盖拉德先生(加拿大)、沙拉斯先生(法国)和杜阿尔特先生(葡萄牙)已辞去副主席职务,而且该集团已同意由麦克杜格尔先生(加拿大)、安德烈女士(比利时)和萨兰德先生(瑞典)作为接替他们候选人。
MM. Dangue Réwaka (Gabon), Diagne (Sénégal), Khairat (Égypte) et Kuindwa (Kenya) du Groupe des États d'Afrique, et MM. Calhoun (États-Unis d'Amérique), Charasse (France), Duarte (Portugal) et Lindeman (Norvège) du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États sont élus vice-présidents du Comité préparatoire; et M. Gaillard (Canada) du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États est élu rapporteur.
非洲国家集团当格-雷瓦卡先生(加蓬)、迪亚涅先生(塞内加尔)、卡伊拉特先生(埃及)和昆达先生(肯尼亚);西欧和其他国家集团
卡尔霍恩先生(美利坚合众国)、沙拉斯先生(法国)、杜阿尔特先生(葡萄牙)和林德曼先生(挪威)当选筹备委员会副主席;西欧和其他国家集团
盖拉德先生(加拿大)当选报告员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。