La désétatisation consistera à proposer des contrats de bail ou de gérance au secteur privé pour toutes les entreprises potentiellement viables.
通过使先前社会所有的企业商业化,科索沃特派团将向私
部门所有可能成功的企业提供长期租约或
理合同。
理, 经
, 处理;〈引申义〉经
时期
理
一家商店
[定期向业主缴付租金, 自负盈亏的经
, 或称 gérance libre(自由经
)]
三年的经
期间 法 语助 手
人,经
者,经办人,主
人,代理人;
,
理;
理,经
;
人,
理人;
算,清理,清算,
清;La désétatisation consistera à proposer des contrats de bail ou de gérance au secteur privé pour toutes les entreprises potentiellement viables.
通过使先前社会所有的企业商业化,科索沃特派团将向私
部门所有可能成功的企业提供长期租约或
理合同。
Les agriculteurs fondent la gérance de leurs exploitations agricoles principalement sur les connaissances qu'ils ont obtenues en travaillant et sur l'expérience pratique.
的妇女最多仅上过小学,只有2.2%的妇女受过高等教育。
Dans le cadre des activités de gérance, de contrôle et d'évaluation, l'accent a été mis sur la clôture des comptes des projets au cours de l'année considérée.
作为代
、
和评价活动的一部分,该年度的重点是项目的
账。
Enfin, la résolution de la problématique du changement climatique est aussi une question de saine gérance mondiale et, de ce fait, mérite notre attention et notre action soutenues.
最后,应对气候变化也是一个良好的全球努力问题,因此应该得到我们持久的关注和行动。
Sept équipes régionales ont été constituées pour aider ces entreprises à attirer des investisseurs étrangers et conclure des contrats de bail ou de gérance qui les placeront sous une direction privée.
成立了七个区域小组,以帮助这些企业吸引外国投资合作伙伴,并安排租约和
理合同,把这些公司的
业资产置于私人
理之下。
Le Code civil avait auparavant déterminé que le mari en tant que seul chef de la famille avait toute autorité sur les enfants mineurs et la propriété commune acquise après le mariage ainsi qu'avec sa gérance.
以前的《民法典》规定丈夫是一家之主,对未成年子女和婚后购置的共同财产以及这种财产的
理拥有充分的权力。
Cette méthode a été utilisée par le Comité, par exemple, dans le cas des réclamations où le requérant demandait à être indemnisé de pertes techniques d'assurance ou de services de gérance d'hôtel, comme indiqué au paragraphe 47 ci-dessus.
小组将这个方法用
例如上文第47段所描述的索赔人要求赔偿保险包销损失和旅馆
理服务费用的索赔案中。
Ainsi, elles siègent aux conseils de direction de plusieurs entreprises de pêcherie (qui comptent pour beaucoup dans l'économie du territoire); l'une des deux agences de voyages de Stanley appartient à une femme qui la dirige, et plusieurs d'entre elles détiennent une part majoritaire dans plusieurs commerces de détail, pensions ou hôtels ou en assurent la gérance.
比如,许多渔业公司(渔业公司
该领土的经济中发挥着重要作用)有妇女任董事;
斯坦利开展业务的两家旅行社中有一家是由一名妇女持有并经
的;还有许多零售店、宾馆、酒店是由妇女控股和(或)经
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
负盈亏的经营, 
gérance libre(
由经营)]
算,清理,清算,
清;La désétatisation consistera à proposer des contrats de bail ou de gérance au secteur privé pour toutes les entreprises potentiellement viables.
通过使先前社会所有的企业商业化,科索沃特派团将向私营部门所有可能成功的企业提供长期租约
管理合同。
Les agriculteurs fondent la gérance de leurs exploitations agricoles principalement sur les connaissances qu'ils ont obtenues en travaillant et sur l'expérience pratique.
的妇女最多仅上过小学,只有2.2%的妇女受过高等教育。
Dans le cadre des activités de gérance, de contrôle et d'évaluation, l'accent a été mis sur la clôture des comptes des projets au cours de l'année considérée.
作为代管、监测和评

的一部分,该年度的重点是项目的
账。
Enfin, la résolution de la problématique du changement climatique est aussi une question de saine gérance mondiale et, de ce fait, mérite notre attention et notre action soutenues.
最后,应对气候变化也是一个良好的全球努力问题,因此应该得到我们持久的关注和行
。
Sept équipes régionales ont été constituées pour aider ces entreprises à attirer des investisseurs étrangers et conclure des contrats de bail ou de gérance qui les placeront sous une direction privée.
成立了七个区域小组,以帮助这些企业吸引外国投资合作伙伴,并安排租约和管理合同,把这些公司的营业资产置于私人管理之下。
Le Code civil avait auparavant déterminé que le mari en tant que seul chef de la famille avait toute autorité sur les enfants mineurs et la propriété commune acquise après le mariage ainsi qu'avec sa gérance.
以前的《民法典》规定丈夫是一家之主,对未成年子女和婚后购置的共同财产以及这种财产的管理拥有充分的权力。
Cette méthode a été utilisée par le Comité, par exemple, dans le cas des réclamations où le requérant demandait à être indemnisé de pertes techniques d'assurance ou de services de gérance d'hôtel, comme indiqué au paragraphe 47 ci-dessus.
小组将这个方法用在例如上文第47段所描述的索赔人要求赔偿保险包销损失和旅馆管理服务费用的索赔案中。
Ainsi, elles siègent aux conseils de direction de plusieurs entreprises de pêcherie (qui comptent pour beaucoup dans l'économie du territoire); l'une des deux agences de voyages de Stanley appartient à une femme qui la dirige, et plusieurs d'entre elles détiennent une part majoritaire dans plusieurs commerces de détail, pensions ou hôtels ou en assurent la gérance.
比如,许多渔业公司(渔业公司在该领土的经济中发挥着重要作用)有妇女任董事;在斯坦利开展业务的两家旅行社中有一家是由一名妇女持有并经营的;还有许多零售店、宾馆、酒店是由妇女控股和(
)经营的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
算,清理,清算,
清;La désétatisation consistera à proposer des contrats de bail ou de gérance au secteur privé pour toutes les entreprises potentiellement viables.
通过使先前社会所有的企业商业化,科索沃特派团将向私营部门所有可能成功的企业提供长期租约或管理合同。
Les agriculteurs fondent la gérance de leurs exploitations agricoles principalement sur les connaissances qu'ils ont obtenues en travaillant et sur l'expérience pratique.
的
最多仅上过小学,只有2.2%的

过高等教育。
Dans le cadre des activités de gérance, de contrôle et d'évaluation, l'accent a été mis sur la clôture des comptes des projets au cours de l'année considérée.
作为代管、监测和评价活动的一部分,该年度的重点是项目的
账。
Enfin, la résolution de la problématique du changement climatique est aussi une question de saine gérance mondiale et, de ce fait, mérite notre attention et notre action soutenues.
最后,应对气候变化也是一个良好的全球努力问题,因此应该得到我们持久的关注和行动。
Sept équipes régionales ont été constituées pour aider ces entreprises à attirer des investisseurs étrangers et conclure des contrats de bail ou de gérance qui les placeront sous une direction privée.
成立了七个区域小组,以帮助这些企业吸引外国投资合作伙伴,并安排租约和管理合同,把这些公司的营业资产置于私人管理之下。
Le Code civil avait auparavant déterminé que le mari en tant que seul chef de la famille avait toute autorité sur les enfants mineurs et la propriété commune acquise après le mariage ainsi qu'avec sa gérance.
以前的《民法典》规定丈夫是一家之主,对未成年子
和婚后购置的共同财产以及这种财产的管理拥有充分的权力。
Cette méthode a été utilisée par le Comité, par exemple, dans le cas des réclamations où le requérant demandait à être indemnisé de pertes techniques d'assurance ou de services de gérance d'hôtel, comme indiqué au paragraphe 47 ci-dessus.
小组将这个方法用在例如上文第47段所描述的索赔人要求赔偿保险包销损失和旅馆管理服务费用的索赔案中。
Ainsi, elles siègent aux conseils de direction de plusieurs entreprises de pêcherie (qui comptent pour beaucoup dans l'économie du territoire); l'une des deux agences de voyages de Stanley appartient à une femme qui la dirige, et plusieurs d'entre elles détiennent une part majoritaire dans plusieurs commerces de détail, pensions ou hôtels ou en assurent la gérance.
比如,许多渔业公司(渔业公司在该领土的经济中发挥着重要作用)有
任董事;在斯坦利开展业务的两家旅行社中有一家是由一名
持有并经营的;还有许多零售店、宾馆、酒店是由
控股和(或)经营的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
理, 经营, 处理;〈引申义〉经


理
向业主缴付租金, 自负盈亏的经营, 或称 gérance libre(自由经营)]
间 法 语助 手
人,经营者,经办人,主
人,代理人;
理;
理,经营;
人,
理人;
算,清理,清算,
清;La désétatisation consistera à proposer des contrats de bail ou de gérance au secteur privé pour toutes les entreprises potentiellement viables.
通过使先前社会所有的企业商业化,科索沃特派团将向私营部门所有可能成功的企业提供长
租约或
理合同。
Les agriculteurs fondent la gérance de leurs exploitations agricoles principalement sur les connaissances qu'ils ont obtenues en travaillant et sur l'expérience pratique.
的妇女最多仅上过小学,只有2.2%的妇女受过高等教育。
Dans le cadre des activités de gérance, de contrôle et d'évaluation, l'accent a été mis sur la clôture des comptes des projets au cours de l'année considérée.
作为代
、监测和评价活动的一部分,该年度的重点是项目的
账。
Enfin, la résolution de la problématique du changement climatique est aussi une question de saine gérance mondiale et, de ce fait, mérite notre attention et notre action soutenues.
最后,应对气候变化也是一个良好的全

问题,因此应该得到我们持久的关注和行动。
Sept équipes régionales ont été constituées pour aider ces entreprises à attirer des investisseurs étrangers et conclure des contrats de bail ou de gérance qui les placeront sous une direction privée.
成立了七个区域小组,以帮助这些企业吸引外国投资合作伙伴,并安排租约和
理合同,把这些公司的营业资产置于私人
理之下。
Le Code civil avait auparavant déterminé que le mari en tant que seul chef de la famille avait toute autorité sur les enfants mineurs et la propriété commune acquise après le mariage ainsi qu'avec sa gérance.
以前的《民法典》规定丈夫是一家之主,对未成年子女和婚后购置的共同财产以及这种财产的
理拥有充分的权
。
Cette méthode a été utilisée par le Comité, par exemple, dans le cas des réclamations où le requérant demandait à être indemnisé de pertes techniques d'assurance ou de services de gérance d'hôtel, comme indiqué au paragraphe 47 ci-dessus.
小组将这个方法用在例如上文第47段所描述的索赔人要求赔偿保险包销损失和旅馆
理服务费用的索赔案中。
Ainsi, elles siègent aux conseils de direction de plusieurs entreprises de pêcherie (qui comptent pour beaucoup dans l'économie du territoire); l'une des deux agences de voyages de Stanley appartient à une femme qui la dirige, et plusieurs d'entre elles détiennent une part majoritaire dans plusieurs commerces de détail, pensions ou hôtels ou en assurent la gérance.
比如,许多渔业公司(渔业公司在该领土的经济中发挥着重要作用)有妇女任董事;在斯坦利开展业务的两家旅行社中有一家是由一名妇女持有并经营的;还有许多零售店、宾馆、酒店是由妇女控股和(或)经营的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 经
, 处
;〈引申义〉经
时期

一家商店
[定期向业主缴付租金, 自负盈亏的经
, 或称 gérance libre(自由经
)]
期间 法 语助 手
,经
人,经
者,经办人,主
人,代
人;
,
;
,经
;
人,
人;
算,清
,清算,
清;La désétatisation consistera à proposer des contrats de bail ou de gérance au secteur privé pour toutes les entreprises potentiellement viables.
通过使先前社会所有的企业商业化,科索沃特派团将向

门所有可能成功的企业提供长期租约或
合同。
Les agriculteurs fondent la gérance de leurs exploitations agricoles principalement sur les connaissances qu'ils ont obtenues en travaillant et sur l'expérience pratique.
的妇女最多仅上过小学,只有2.2%的妇女受过高等教育。
Dans le cadre des activités de gérance, de contrôle et d'évaluation, l'accent a été mis sur la clôture des comptes des projets au cours de l'année considérée.
作为代
、监测和评价活动的一
分,该年度的重点是项目的
账。
Enfin, la résolution de la problématique du changement climatique est aussi une question de saine gérance mondiale et, de ce fait, mérite notre attention et notre action soutenues.
最后,应对气候变化也是一个良好的全球努力问题,因此应该得到我们持久的关注和行动。
Sept équipes régionales ont été constituées pour aider ces entreprises à attirer des investisseurs étrangers et conclure des contrats de bail ou de gérance qui les placeront sous une direction privée.
成立了七个区域小组,以帮助这些企业吸引外国投资合作伙伴,并安排租约和
合同,把这些公司的
业资产置于
人
之下。
Le Code civil avait auparavant déterminé que le mari en tant que seul chef de la famille avait toute autorité sur les enfants mineurs et la propriété commune acquise après le mariage ainsi qu'avec sa gérance.
以前的《民法典》规定丈夫是一家之主,对未成年子女和婚后购置的共同财产以及这种财产的
拥有充分的权力。
Cette méthode a été utilisée par le Comité, par exemple, dans le cas des réclamations où le requérant demandait à être indemnisé de pertes techniques d'assurance ou de services de gérance d'hôtel, comme indiqué au paragraphe 47 ci-dessus.
小组将这个方法用在例如上文第47段所描述的索赔人要求赔偿保险包销损失和旅馆
服务费用的索赔案中。
Ainsi, elles siègent aux conseils de direction de plusieurs entreprises de pêcherie (qui comptent pour beaucoup dans l'économie du territoire); l'une des deux agences de voyages de Stanley appartient à une femme qui la dirige, et plusieurs d'entre elles détiennent une part majoritaire dans plusieurs commerces de détail, pensions ou hôtels ou en assurent la gérance.
比如,许多渔业公司(渔业公司在该领土的经济中发挥着重要作用)有妇女任董事;在斯坦利开展业务的两家旅行社中有一家是由一名妇女持有并经
的;还有许多零售店、宾馆、酒店是由妇女控股和(或)经
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
租;
,
,转
;
算,
理,
算,
;La désétatisation consistera à proposer des contrats de bail ou de gérance au secteur privé pour toutes les entreprises potentiellement viables.
通过使先前社会所有的企业商业化,科索沃特派团将向私营部门所有可能成功的企业提供长期租约或管理合同。
Les agriculteurs fondent la gérance de leurs exploitations agricoles principalement sur les connaissances qu'ils ont obtenues en travaillant et sur l'expérience pratique.
的妇女最多仅上过小学,只有2.2%的妇女受过高等教育。
Dans le cadre des activités de gérance, de contrôle et d'évaluation, l'accent a été mis sur la clôture des comptes des projets au cours de l'année considérée.
作为代管、监测和评价活动的一部分,该年度的重点是项目的
账。
Enfin, la résolution de la problématique du changement climatique est aussi une question de saine gérance mondiale et, de ce fait, mérite notre attention et notre action soutenues.
最后,应对气候变化也是一个良好的全球努力问题,因此应该得到我们持久的关注和行动。
Sept équipes régionales ont été constituées pour aider ces entreprises à attirer des investisseurs étrangers et conclure des contrats de bail ou de gérance qui les placeront sous une direction privée.
成立了七个区域小组,以帮助这些企业吸引外国投资合作伙伴,并安排租约和管理合同,把这些公司的营业资产置于私人管理之下。
Le Code civil avait auparavant déterminé que le mari en tant que seul chef de la famille avait toute autorité sur les enfants mineurs et la propriété commune acquise après le mariage ainsi qu'avec sa gérance.
以前的《民法典》规定丈夫是一家之主,对未成年子女和婚后购置的共同财产以及这种财产的管理拥有充分的权力。
Cette méthode a été utilisée par le Comité, par exemple, dans le cas des réclamations où le requérant demandait à être indemnisé de pertes techniques d'assurance ou de services de gérance d'hôtel, comme indiqué au paragraphe 47 ci-dessus.
小组将这个方法用在例如上文第47段所描述的索赔人要求赔偿保险包销损失和旅馆管理服务费用的索赔案中。
Ainsi, elles siègent aux conseils de direction de plusieurs entreprises de pêcherie (qui comptent pour beaucoup dans l'économie du territoire); l'une des deux agences de voyages de Stanley appartient à une femme qui la dirige, et plusieurs d'entre elles détiennent une part majoritaire dans plusieurs commerces de détail, pensions ou hôtels ou en assurent la gérance.
比如,许多渔业公司(渔业公司在该领土的经济中发挥着重要作用)有妇女任董事;在斯坦利开展业务的两家旅行社中有一家是由一名妇女持有并经营的;还有许多零售店、宾馆、酒店是由妇女控股和(或)经营的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
营, 处理;〈引申义〉
管时期
营一家商店
营 [定期向业主缴付租金,
负盈亏的
营, 或称 gérance libre(

营)]
管期间 法 语助 手
理,
管人,
营者,
办人,主管人,代理人;
营,管理;
营;
算,清理,清算,
清;La désétatisation consistera à proposer des contrats de bail ou de gérance au secteur privé pour toutes les entreprises potentiellement viables.
通过使先前社会所有的企业商业化,科索沃特派团将向私营部门所有可能成功的企业提供长期租约或管理合同。
Les agriculteurs fondent la gérance de leurs exploitations agricoles principalement sur les connaissances qu'ils ont obtenues en travaillant et sur l'expérience pratique.
的妇女最多仅上过小学,只有2.2%的妇女受过高等教育。
Dans le cadre des activités de gérance, de contrôle et d'évaluation, l'accent a été mis sur la clôture des comptes des projets au cours de l'année considérée.
作为代管、监测

活动的一部分,该年度的重点是项目的
账。
Enfin, la résolution de la problématique du changement climatique est aussi une question de saine gérance mondiale et, de ce fait, mérite notre attention et notre action soutenues.
最后,应对气候变化也是一个良好的全球努力问题,因此应该得到我们持久的关注
行动。
Sept équipes régionales ont été constituées pour aider ces entreprises à attirer des investisseurs étrangers et conclure des contrats de bail ou de gérance qui les placeront sous une direction privée.
成立了七个区域小组,以帮助这些企业吸引外国投资合作伙伴,并安排租约
管理合同,把这些公司的营业资产置于私人管理之下。
Le Code civil avait auparavant déterminé que le mari en tant que seul chef de la famille avait toute autorité sur les enfants mineurs et la propriété commune acquise après le mariage ainsi qu'avec sa gérance.
以前的《民法典》规定丈夫是一家之主,对未成年子女
婚后购置的共同财产以及这种财产的管理拥有充分的权力。
Cette méthode a été utilisée par le Comité, par exemple, dans le cas des réclamations où le requérant demandait à être indemnisé de pertes techniques d'assurance ou de services de gérance d'hôtel, comme indiqué au paragraphe 47 ci-dessus.
小组将这个方法用在例如上文第47段所描述的索赔人要求赔偿保险包销损失
旅馆管理服务费用的索赔案中。
Ainsi, elles siègent aux conseils de direction de plusieurs entreprises de pêcherie (qui comptent pour beaucoup dans l'économie du territoire); l'une des deux agences de voyages de Stanley appartient à une femme qui la dirige, et plusieurs d'entre elles détiennent une part majoritaire dans plusieurs commerces de détail, pensions ou hôtels ou en assurent la gérance.
比如,许多渔业公司(渔业公司在该领土的
济中发挥着重要作用)有妇女任董事;在斯坦利开展业务的两家旅行社中有一家是
一名妇女持有并
营的;还有许多零售店、宾馆、酒店是
妇女控股
(或)
营的。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
租;
,
,转
;
算,
理,
算,
;La désétatisation consistera à proposer des contrats de bail ou de gérance au secteur privé pour toutes les entreprises potentiellement viables.
通过使先前社会所有的企业商业化,科索沃特派团将向私营部门所有可能成功的企业提供长期租约或管理合同。
Les agriculteurs fondent la gérance de leurs exploitations agricoles principalement sur les connaissances qu'ils ont obtenues en travaillant et sur l'expérience pratique.
的妇女最多仅上过小学,只有2.2%的妇女受过高等教育。
Dans le cadre des activités de gérance, de contrôle et d'évaluation, l'accent a été mis sur la clôture des comptes des projets au cours de l'année considérée.
作为代管、监测和评价活动的一部分,该年度的重点是项目的
账。
Enfin, la résolution de la problématique du changement climatique est aussi une question de saine gérance mondiale et, de ce fait, mérite notre attention et notre action soutenues.
最后,应对气候变化也是一个良好的全球努力问题,因此应该得到我们持久的关注和行动。
Sept équipes régionales ont été constituées pour aider ces entreprises à attirer des investisseurs étrangers et conclure des contrats de bail ou de gérance qui les placeront sous une direction privée.
成立了七个区域小组,以帮助这些企业吸引外国投资合作伙伴,并安排租约和管理合同,把这些公司的营业资产置于私人管理之下。
Le Code civil avait auparavant déterminé que le mari en tant que seul chef de la famille avait toute autorité sur les enfants mineurs et la propriété commune acquise après le mariage ainsi qu'avec sa gérance.
以前的《民法典》规定丈夫是一家之主,对未成年子女和婚后购置的共同财产以及这种财产的管理拥有充分的权力。
Cette méthode a été utilisée par le Comité, par exemple, dans le cas des réclamations où le requérant demandait à être indemnisé de pertes techniques d'assurance ou de services de gérance d'hôtel, comme indiqué au paragraphe 47 ci-dessus.
小组将这个方法用在例如上文第47段所描述的索赔人要求赔偿保险包销损失和旅馆管理服务费用的索赔案中。
Ainsi, elles siègent aux conseils de direction de plusieurs entreprises de pêcherie (qui comptent pour beaucoup dans l'économie du territoire); l'une des deux agences de voyages de Stanley appartient à une femme qui la dirige, et plusieurs d'entre elles détiennent une part majoritaire dans plusieurs commerces de détail, pensions ou hôtels ou en assurent la gérance.
比如,许多渔业公司(渔业公司在该领土的经济中发挥着重要作用)有妇女任董事;在斯坦利开展业务的两家旅行社中有一家是由一名妇女持有并经营的;还有许多零售店、宾馆、酒店是由妇女控股和(或)经营的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
经营, 或称 gérance libre(自由经营)]
经管期间 法 语助 手
词
算,清理,清算,
清;La désétatisation consistera à proposer des contrats de bail ou de gérance au secteur privé pour toutes les entreprises potentiellement viables.
通过使先前社会所有
企业商业化,科索沃特派团将向私营部门所有可能成功
企业提供长期租约或管理合同。
Les agriculteurs fondent la gérance de leurs exploitations agricoles principalement sur les connaissances qu'ils ont obtenues en travaillant et sur l'expérience pratique.


最多仅上过小学,只有2.2%

受过高等教育。
Dans le cadre des activités de gérance, de contrôle et d'évaluation, l'accent a été mis sur la clôture des comptes des projets au cours de l'année considérée.
作为代管、监测和评价活动
一部分,该年度
重点是项目
账。
Enfin, la résolution de la problématique du changement climatique est aussi une question de saine gérance mondiale et, de ce fait, mérite notre attention et notre action soutenues.
最后,应对气候变化也是一个良好
全球努力问题,因此应该得到我们持久
关注和行动。
Sept équipes régionales ont été constituées pour aider ces entreprises à attirer des investisseurs étrangers et conclure des contrats de bail ou de gérance qui les placeront sous une direction privée.
成立了七个区域小组,以帮助这些企业吸引外国投资合作伙伴,并安排租约和管理合同,把这些公司
营业资产置于私人管理之下。
Le Code civil avait auparavant déterminé que le mari en tant que seul chef de la famille avait toute autorité sur les enfants mineurs et la propriété commune acquise après le mariage ainsi qu'avec sa gérance.
以前
《民法典》规定丈夫是一家之主,对未成年子
和婚后购置
共同财产以及这种财产
管理拥有充分
权力。
Cette méthode a été utilisée par le Comité, par exemple, dans le cas des réclamations où le requérant demandait à être indemnisé de pertes techniques d'assurance ou de services de gérance d'hôtel, comme indiqué au paragraphe 47 ci-dessus.
小组将这个方法用在例如上文第47段所描述
索赔人要求赔偿保险包销损失和旅馆管理服务费用
索赔案中。
Ainsi, elles siègent aux conseils de direction de plusieurs entreprises de pêcherie (qui comptent pour beaucoup dans l'économie du territoire); l'une des deux agences de voyages de Stanley appartient à une femme qui la dirige, et plusieurs d'entre elles détiennent une part majoritaire dans plusieurs commerces de détail, pensions ou hôtels ou en assurent la gérance.
比如,许多渔业公司(渔业公司在该领土
经济中发挥着重要作用)有
任董事;在斯坦利开展业务
两家旅行社中有一家是由一名
持有并经营
;还有许多零售店、宾馆、酒店是由
控股和(或)经营
。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。