La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS图像的结构与貌和起伏
式有着直接的关系。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS图像的结构与貌和起伏
式有着直接的关系。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、、
貌
和土壤的
面。
La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM.
承包者提交的电子式报告,即一个光盘,其中并不载有海洋金属组织有关勘探区内
貌和海
沉积的六张
图。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星图像可用于编制历年山体滑坡清册和收集关于土壤、质、斜度、
貌特征、土
利用、水文和断
关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.
卫星图像可被用于编制以往山崩事件的清单,收集尤其涉及土壤、质
、坡度、
、土
使用、水文气象
和
质缺陷
关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星图像可用来记录以往的滑坡,并收集除其他外,有关土壤、质、坡度、
貌、土
使用、水文和断
的参数数据。
L'UNESCO continuera de fournir un appui aux stages de formation à l'application des techniques de télédétection et des SIG à la géomorphologie et à la gestion des risques organisés par le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA).
教科文组织将继续支持法国宇空遥感技术发展小组举办的关于遥感和理信息系统技术用于实用
与风险管理的培训课程。
En particulier, étant donné l'existence le long du littoral de zones à peine émergées, le type d'utilisation des sols, la géomorphologie côtière et d'autres aspects de l'infrastructure, des modèles spatiaux et un mécanisme d'information relié au SIG pourraient faire apparaître les secteurs dans lesquels l'assainissement devrait être amélioré.
特别是,考虑沿海的低洼区、土
利用的类型、 沿海的
貌和其他基础设施,空间建模和连接
理信息系统的查询工具可以显示在什么
区需要改善卫生。
Il a été proposé d'utiliser des données satellite portant sur trois saisons pour le projet de cartographie des ressources, qui serait notamment axé sur l'occupation et l'utilisation actuelles des sols, la géologie, la structure, la géomorphologie, les eaux souterraines, les lignes de drainage et les eaux de surface, le sol et d'autres ressources connexes.
建议在资源测绘项目中使用涵盖三个季节的卫星数据,资源绘图将包括当前的土使用或土
覆被、
质
、结构、
、
下水前景以及排水路线和
表水、土壤和其他有关资源的绘图。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科问题,还审议了以下主要问题:
貌
和
质
、海脊问题、大陆架界限委员会的作用和治岸国提交的划界案、当前的问题、和大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对貌
、水文
、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤
进行的描述,为评估各国的气候变化问题提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时的具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS图像的结构与貌和起伏
式有着直接的关系。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、、
貌
和土壤的层面。
La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM.
承包者提交的电子式报告,即一个光盘,其中并不载有海洋金属组织有关勘探区内
貌和海
沉积的六张
图。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星图像可用于编制历年山体滑坡清册和收集关于土壤、、斜度、
貌特征、土
利用、水文和断层等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.
卫星图像可被用于编制以往山崩事件的清单,收集尤其涉及土壤、、坡度、
、土
使用、水文气象
和
等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星图像可用来记录以往的滑坡,并收集除其他外,有关土壤、、坡度、
貌、土
使用、水文和断层的参数数据。
L'UNESCO continuera de fournir un appui aux stages de formation à l'application des techniques de télédétection et des SIG à la géomorphologie et à la gestion des risques organisés par le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA).
教科文组织将继续支持法国宇空遥感技术发展小组举办的关于遥感和理信息系统技术用于实用
与风险管理的培训课程。
En particulier, étant donné l'existence le long du littoral de zones à peine émergées, le type d'utilisation des sols, la géomorphologie côtière et d'autres aspects de l'infrastructure, des modèles spatiaux et un mécanisme d'information relié au SIG pourraient faire apparaître les secteurs dans lesquels l'assainissement devrait être amélioré.
特别是,考虑沿海的低洼区、土
利用的类型、 沿海的
貌和其他基础设施,空间建模和连接
理信息系统的查询工具可以显示在什么
区需要改善卫生。
Il a été proposé d'utiliser des données satellite portant sur trois saisons pour le projet de cartographie des ressources, qui serait notamment axé sur l'occupation et l'utilisation actuelles des sols, la géologie, la structure, la géomorphologie, les eaux souterraines, les lignes de drainage et les eaux de surface, le sol et d'autres ressources connexes.
建议在资源测绘项目中使用涵盖三个季节的卫星数据,资源绘图将包括当前的土使用或土
覆被、
、结构、
、
下水前景以及排水路线和
表水、土壤和其他有关资源的绘图。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科问题,还审议了以下主要问题:
貌
和
、海脊问题、大陆架界限委员会的作用和治岸国提交的划界案、当前的问题、和大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对貌
、水文
、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行的描述,为评估各国的气候变化问题提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时的具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS图像结构与地貌和起伏形式有着直接
关系。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,排涝、地形学、地貌学和土壤
层面。
La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM.
承包者提交电子形式报告,即一个光盘,其中并不载有海洋金属组织有关勘探区内地貌和海
沉积
六张地图。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星图像可用于编制历年山体滑坡清册和收集关于土壤、地质、斜度、地貌特征、土地利用、水文和断层等相关参。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.
卫星图像可被用于编制以往山崩事件清单,收集尤其涉及土壤、地质学、坡度、地形学、土地使用、水文气象学和地质缺陷等相关参
。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星图像可用来记录以往滑坡,并收集除其他外,有关土壤、地质、坡度、地貌、土地使用、水文和断层
参
。
L'UNESCO continuera de fournir un appui aux stages de formation à l'application des techniques de télédétection et des SIG à la géomorphologie et à la gestion des risques organisés par le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA).
教科文组织继续支持法国宇空遥感技术发展小组举办
关于遥感和地理信息系统技术用于实用地形学与风险管理
培训课程。
En particulier, étant donné l'existence le long du littoral de zones à peine émergées, le type d'utilisation des sols, la géomorphologie côtière et d'autres aspects de l'infrastructure, des modèles spatiaux et un mécanisme d'information relié au SIG pourraient faire apparaître les secteurs dans lesquels l'assainissement devrait être amélioré.
特别是,考虑沿海低洼地区、土地利用
类型、 沿海
地貌和其他基础设施,空间建模和连接地理信息系统
查询工具可以显示在什么地区需要改善卫生。
Il a été proposé d'utiliser des données satellite portant sur trois saisons pour le projet de cartographie des ressources, qui serait notamment axé sur l'occupation et l'utilisation actuelles des sols, la géologie, la structure, la géomorphologie, les eaux souterraines, les lignes de drainage et les eaux de surface, le sol et d'autres ressources connexes.
建议在资源测绘项目中使用涵盖三个季节卫星
,资源绘图
包括当前
土地使用或土地覆被、地质学、结构、地形学、地下水前景以及排水路线和地表水、土壤和其他有关资源
绘图。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限法律和科学问题,还审议了以下主要问题:地貌学和地质学、海脊问题、大陆架界限委员会
作用和治岸国提交
划界案、当前
问题、和大陆架
资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对地貌学、水文学、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行描述,为评估各国
气候变化问题提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时
具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS的结构与地貌和起伏形式有着直接的
。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
后,将增加排涝、地形学、地貌学和土壤的层面。
La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM.
承包者提交的电子形式报告,即一个光盘,其中并不载有海洋金属组织有勘探区内地貌和海
沉积的六张地
。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫可用于编制历年山体滑坡清册和收集
于土壤、地质、斜度、地貌特征、土地利用、水文和断层等相
参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.
卫可被用于编制以往山崩事件的清单,收集尤其涉及土壤、地质学、坡度、地形学、土地使用、水文气象学和地质缺陷等相
参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫可用来记录以往的滑坡,并收集除其他外,有
土壤、地质、坡度、地貌、土地使用、水文和断层的参数数据。
L'UNESCO continuera de fournir un appui aux stages de formation à l'application des techniques de télédétection et des SIG à la géomorphologie et à la gestion des risques organisés par le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA).
教科文组织将继续支持法国宇空遥感技术发展小组举办的于遥感和地理信息
统技术用于实用地形学与风险管理的培训课程。
En particulier, étant donné l'existence le long du littoral de zones à peine émergées, le type d'utilisation des sols, la géomorphologie côtière et d'autres aspects de l'infrastructure, des modèles spatiaux et un mécanisme d'information relié au SIG pourraient faire apparaître les secteurs dans lesquels l'assainissement devrait être amélioré.
特别是,考虑沿海的低洼地区、土地利用的类型、 沿海的地貌和其他基础设施,空间建模和连接地理信息统的查询工具可以显示在什么地区需要改善卫生。
Il a été proposé d'utiliser des données satellite portant sur trois saisons pour le projet de cartographie des ressources, qui serait notamment axé sur l'occupation et l'utilisation actuelles des sols, la géologie, la structure, la géomorphologie, les eaux souterraines, les lignes de drainage et les eaux de surface, le sol et d'autres ressources connexes.
建议在资源测绘项目中使用涵盖三个季节的卫数据,资源绘
将包括当前的土地使用或土地覆被、地质学、结构、地形学、地下水前景以及排水路线和地表水、土壤和其他有
资源的绘
。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科学问题,还审议了以下主要问题:地貌学和地质学、海脊问题、大陆架界限委员会的作用和治岸国提交的划界案、当前的问题、和大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对地貌学、水文学、生物多样性、生态统、海岸带以及土壤等进行的描述,为评估各国的气候变化问题提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时的具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS图像的结构与地和起伏形式有着直接的关系。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、地形、地
和土壤的层面。
La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM.
承包者提交的电子形式报告,即一个光盘,其中并不载有海洋金属组织有关勘探区内地和海
沉积的六张地图。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星图像可于编制历年山体滑坡清册和收集关于土壤、地质、斜度、地
特征、土地利
、
和断层等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.
卫星图像可被于编制以往山崩事件的清单,收集尤其涉及土壤、地质
、坡度、地形
、土地使
、
气象
和地质缺陷等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星图像可来记录以往的滑坡,并收集除其他外,有关土壤、地质、坡度、地
、土地使
、
和断层的参数数据。
L'UNESCO continuera de fournir un appui aux stages de formation à l'application des techniques de télédétection et des SIG à la géomorphologie et à la gestion des risques organisés par le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA).
教科组织将继续支持法国宇空遥感技术发展小组举办的关于遥感和地理信息系统技术
于实
地形
与风险管理的培训课程。
En particulier, étant donné l'existence le long du littoral de zones à peine émergées, le type d'utilisation des sols, la géomorphologie côtière et d'autres aspects de l'infrastructure, des modèles spatiaux et un mécanisme d'information relié au SIG pourraient faire apparaître les secteurs dans lesquels l'assainissement devrait être amélioré.
特别是,考虑沿海的低洼地区、土地利的类型、 沿海的地
和其他基础设施,空间建模和连接地理信息系统的查询工具可以显示在什么地区需要改善卫生。
Il a été proposé d'utiliser des données satellite portant sur trois saisons pour le projet de cartographie des ressources, qui serait notamment axé sur l'occupation et l'utilisation actuelles des sols, la géologie, la structure, la géomorphologie, les eaux souterraines, les lignes de drainage et les eaux de surface, le sol et d'autres ressources connexes.
建议在资源测绘项目中使涵盖三个季节的卫星数据,资源绘图将包括当前的土地使
或土地覆被、地质
、结构、地形
、地下
前景以及排
路线和地表
、土壤和其他有关资源的绘图。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科问题,还审议了以下主要问题:地
和地质
、海脊问题、大陆架界限委员会的作
和治岸国提交的划界案、当前的问题、和大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对地、
、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行的描述,为评估各国的气候变化问题提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时的具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS图像结
与
貌和起伏形式有着直接
关系。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、形学、
貌学和土壤
层面。
La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM.
承包者提交电子形式报告,即一个光盘,其中并不载有海洋金属组织有关勘探区内
貌和海
沉积
六张
图。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星图像可用于编制历年山体滑坡清册和收集关于土壤、质、斜度、
貌特征、土
利用、水文和断层等相关参
据。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.
卫星图像可被用于编制以往山崩事件清单,收集尤其涉及土壤、
质学、坡度、
形学、土
使用、水文气象学和
质缺陷等相关参
据。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星图像可用来记录以往滑坡,并收集除其他外,有关土壤、
质、坡度、
貌、土
使用、水文和断层
参
据。
L'UNESCO continuera de fournir un appui aux stages de formation à l'application des techniques de télédétection et des SIG à la géomorphologie et à la gestion des risques organisés par le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA).
教科文组织将继续支持法国宇空遥感技术发展小组举办关于遥感和
理信息系统技术用于实用
形学与风险管理
培训课程。
En particulier, étant donné l'existence le long du littoral de zones à peine émergées, le type d'utilisation des sols, la géomorphologie côtière et d'autres aspects de l'infrastructure, des modèles spatiaux et un mécanisme d'information relié au SIG pourraient faire apparaître les secteurs dans lesquels l'assainissement devrait être amélioré.
特别是,考虑沿海低洼
区、土
利用
类型、 沿海
貌和其他基础设施,空间建模和连接
理信息系统
查询工具可以显示在什么
区需要改善卫生。
Il a été proposé d'utiliser des données satellite portant sur trois saisons pour le projet de cartographie des ressources, qui serait notamment axé sur l'occupation et l'utilisation actuelles des sols, la géologie, la structure, la géomorphologie, les eaux souterraines, les lignes de drainage et les eaux de surface, le sol et d'autres ressources connexes.
建议在资源测绘项目中使用涵盖三个季节卫星
据,资源绘图将包括当前
土
使用或土
覆被、
质学、结
、
形学、
下水前景以及排水路线和
表水、土壤和其他有关资源
绘图。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限法律和科学问题,还审议了以下主要问题:
貌学和
质学、海脊问题、大陆架界限委员会
作用和治岸国提交
划界案、当前
问题、和大陆架
资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对貌学、水文学、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行
描述,为评估各国
气候变化问题提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时
具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS图像结构与
貌和起伏形式有着直接
关系。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、形
、
貌
和土壤
层面。
La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM.
承包者提交电子形式报告,即一个光盘,其中
不载有海洋金属组织有关勘探区内
貌和海
沉积
六张
图。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星图像可用于编制历年山体滑清册和
集关于土壤、
质、斜度、
貌特征、土
利用、水文和断层等相关参数
数据。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.
卫星图像可被用于编制以往山崩事件清单,
集尤其涉及土壤、
质
、
度、
形
、土
使用、水文气象
和
质缺陷等相关参数
数据。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星图像可用来记录以往滑
,
集除其他外,有关土壤、
质、
度、
貌、土
使用、水文和断层
参数数据。
L'UNESCO continuera de fournir un appui aux stages de formation à l'application des techniques de télédétection et des SIG à la géomorphologie et à la gestion des risques organisés par le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA).
教科文组织将继续支持法国宇空遥感技术发展小组举办关于遥感和
理信息系统技术用于实用
形
与风险管理
培训课程。
En particulier, étant donné l'existence le long du littoral de zones à peine émergées, le type d'utilisation des sols, la géomorphologie côtière et d'autres aspects de l'infrastructure, des modèles spatiaux et un mécanisme d'information relié au SIG pourraient faire apparaître les secteurs dans lesquels l'assainissement devrait être amélioré.
特别是,考虑沿海低洼
区、土
利用
类型、 沿海
貌和其他基础设施,空间建模和连接
理信息系统
查询工具可以显示在什么
区需要改善卫生。
Il a été proposé d'utiliser des données satellite portant sur trois saisons pour le projet de cartographie des ressources, qui serait notamment axé sur l'occupation et l'utilisation actuelles des sols, la géologie, la structure, la géomorphologie, les eaux souterraines, les lignes de drainage et les eaux de surface, le sol et d'autres ressources connexes.
建议在资源测绘项目中使用涵盖三个季节卫星数据,资源绘图将包括当前
土
使用或土
覆被、
质
、结构、
形
、
下水前景以及排水路线和
表水、土壤和其他有关资源
绘图。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限法律和科
问题,还审议了以下主要问题:
貌
和
质
、海脊问题、大陆架界限委员会
作用和治岸国提交
划界案、当前
问题、和大陆架
资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对貌
、水文
、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行
描述,为评估各国
气候变化问题提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时
具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS图像的结与地貌和起伏形式有着直接的关系。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、地形、地貌
和土壤的层面。
La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM.
承包者提交的电子形式报告,即一个光盘,其中并不载有海洋金属组织有关勘探区内地貌和海沉积的六张地图。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星图像于编制历年山体滑坡清册和收集关于土壤、地质、斜度、地貌特征、土地利
、水文和断层等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.
卫星图像被
于编制以往山崩事件的清单,收集尤其涉及土壤、地质
、坡度、地形
、土地使
、水文气象
和地质缺陷等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星图像记录以往的滑坡,并收集除其他外,有关土壤、地质、坡度、地貌、土地使
、水文和断层的参数数据。
L'UNESCO continuera de fournir un appui aux stages de formation à l'application des techniques de télédétection et des SIG à la géomorphologie et à la gestion des risques organisés par le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA).
教科文组织将继续支持法国宇空遥感技术发展小组举办的关于遥感和地信息系统技术
于实
地形
与风险管
的培训课程。
En particulier, étant donné l'existence le long du littoral de zones à peine émergées, le type d'utilisation des sols, la géomorphologie côtière et d'autres aspects de l'infrastructure, des modèles spatiaux et un mécanisme d'information relié au SIG pourraient faire apparaître les secteurs dans lesquels l'assainissement devrait être amélioré.
特别是,考虑沿海的低洼地区、土地利的类型、 沿海的地貌和其他基础设施,空间建模和连接地
信息系统的查询工具
以显示在什么地区需要改善卫生。
Il a été proposé d'utiliser des données satellite portant sur trois saisons pour le projet de cartographie des ressources, qui serait notamment axé sur l'occupation et l'utilisation actuelles des sols, la géologie, la structure, la géomorphologie, les eaux souterraines, les lignes de drainage et les eaux de surface, le sol et d'autres ressources connexes.
建议在资源测绘项目中使涵盖三个季节的卫星数据,资源绘图将包括当前的土地使
或土地覆被、地质
、结
、地形
、地下水前景以及排水路线和地表水、土壤和其他有关资源的绘图。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科问题,还审议了以下主要问题:地貌
和地质
、海脊问题、大陆架界限委员会的作
和治岸国提交的划界案、当前的问题、和大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对地貌、水文
、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行的描述,为评估各国的气候变化问题提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时的具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS图像的结构与貌和起伏
式有着直接的关系。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、、
貌
和土壤的层面。
La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM.
承包者提交的电子式报告,即一个光盘,其中并不载有海洋金属组织有关勘探区内
貌和海
沉积的六张
图。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星图像可用于编制历年山体滑坡清册和收集关于土壤、质、斜度、
貌特征、土
利用、水文和断层等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.
卫星图像可被用于编制山崩事件的清单,收集尤其涉及土壤、
质
、坡度、
、土
使用、水文气象
和
质缺陷等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星图像可用来记的滑坡,并收集除其他外,有关土壤、
质、坡度、
貌、土
使用、水文和断层的参数数据。
L'UNESCO continuera de fournir un appui aux stages de formation à l'application des techniques de télédétection et des SIG à la géomorphologie et à la gestion des risques organisés par le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA).
教科文组织将继续支持法国宇空遥感技术发展小组举办的关于遥感和理信息系统技术用于实用
与风险管理的培训课程。
En particulier, étant donné l'existence le long du littoral de zones à peine émergées, le type d'utilisation des sols, la géomorphologie côtière et d'autres aspects de l'infrastructure, des modèles spatiaux et un mécanisme d'information relié au SIG pourraient faire apparaître les secteurs dans lesquels l'assainissement devrait être amélioré.
特别是,考虑沿海的低洼区、土
利用的类型、 沿海的
貌和其他基础设施,空间建模和连接
理信息系统的查询工具可
显示在什么
区需要改善卫生。
Il a été proposé d'utiliser des données satellite portant sur trois saisons pour le projet de cartographie des ressources, qui serait notamment axé sur l'occupation et l'utilisation actuelles des sols, la géologie, la structure, la géomorphologie, les eaux souterraines, les lignes de drainage et les eaux de surface, le sol et d'autres ressources connexes.
建议在资源测绘项目中使用涵盖三个季节的卫星数据,资源绘图将包括当前的土使用或土
覆被、
质
、结构、
、
下水前景
及排水路线和
表水、土壤和其他有关资源的绘图。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科问题,还审议了
下主要问题:
貌
和
质
、海脊问题、大陆架界限委员会的作用和治岸国提交的划界案、当前的问题、和大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对貌
、水文
、生物多样性、生态系统、海岸带
及土壤等进行的描述,为评估各国的气候变化问题提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时的具体脆弱性,及其适应办法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La texture des images SPOT-XS était directement liée à la géomorphologie.
SPOT-XS的结构与地貌和起伏形式有着直接的关系。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、地形学、地貌学和土壤的层面。
La version sur support électronique (CD-ROM) ne contient pas les six cartes sur la géomorphologie et les sédiments déposés au fond dans la zone d'exploration de l'IOM.
承包者提交的电子形式报告,即一个光盘,中并不载有海洋金属组织有关勘探区内地貌和海
沉积的六张地
。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星可用于编制历年山体滑坡清册和收
关于土壤、地质、斜度、地貌特征、土地利用、水文和断层等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles géologiques.
卫星可被用于编制以往山崩事件的清单,收
涉及土壤、地质学、坡度、地形学、土地使用、水文气象学和地质缺陷等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星可用来记录以往的滑坡,并收
除
他外,有关土壤、地质、坡度、地貌、土地使用、水文和断层的参数数据。
L'UNESCO continuera de fournir un appui aux stages de formation à l'application des techniques de télédétection et des SIG à la géomorphologie et à la gestion des risques organisés par le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale (GDTA).
教科文组织将继续支持法国宇空遥感技术发展小组举办的关于遥感和地理信息系统技术用于实用地形学与风险管理的培训课程。
En particulier, étant donné l'existence le long du littoral de zones à peine émergées, le type d'utilisation des sols, la géomorphologie côtière et d'autres aspects de l'infrastructure, des modèles spatiaux et un mécanisme d'information relié au SIG pourraient faire apparaître les secteurs dans lesquels l'assainissement devrait être amélioré.
特别是,考虑沿海的低洼地区、土地利用的类型、 沿海的地貌和他基础设施,空间建模和连接地理信息系统的查询工具可以显示在什么地区需要改善卫生。
Il a été proposé d'utiliser des données satellite portant sur trois saisons pour le projet de cartographie des ressources, qui serait notamment axé sur l'occupation et l'utilisation actuelles des sols, la géologie, la structure, la géomorphologie, les eaux souterraines, les lignes de drainage et les eaux de surface, le sol et d'autres ressources connexes.
建议在资源测绘项目中使用涵盖三个季节的卫星数据,资源绘将包括当前的土地使用或土地覆被、地质学、结构、地形学、地下水前景以及排水路线和地表水、土壤和
他有关资源的绘
。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科学问题,还审议了以下主要问题:地貌学和地质学、海脊问题、大陆架界限委员会的作用和治岸国提交的划界案、当前的问题、和大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对地貌学、水文学、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行的描述,为评估各国的气候变化问题提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时的具体脆弱性,及适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。