法语助手
  • 关闭
a.
1. 屡次家出走,常出逃
un enfant fugueur一个屡次家出走孩子
un mari volage et fugueur一个经常出走朝三暮四丈夫
2. 〔心〕患有漫游症

n.
1. 屡次家出走人,常逃走
2. 〔心〕患有漫游症
Cette fillette est une fugueuse.这个小姑娘一个漫游症患者。

Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.

出走女孩占德黑兰街头25,000名儿童一部分。

La perspective d'un mariage forcé à un âge précoce serait l'une des causes profondes d'un phénomène relativement récent, celui des fugueuses.

据报道,强迫早婚最近已成为女孩出走现象内在原因之一。

Selon la presse, le nombre des fugueuses a augmenté de 30 % pendant l'année passée et, en moyenne, 45 jeunes iraniennes fuient leur foyer chaque jour.

根据新闻界报道,年出走人数增加了30%,平均每天就有45名伊朗女孩家出走。

Les enfants fugueurs, qui se retrouvent dans des villes qu'ils ne connaissent pas et sans protection aucune, sont particulièrement «intéressants» pour les criminels.

在这方面对罪犯最有吸引力家出走儿童,因为他们无依无靠地在一个陌生城市里游荡。

La Sûreté nationale a indiqué que le grand nombre de jeunes fugueurs qui quittaient les zones rurales pour aller dans les villes posait réellement problème.

国家警察报称,许多青少由农村地区盲流往城市,造成特别严重问题。

Les habitants des foyers sont répartis en groupes de cinq à six personnes (handicapés, enfants protégés, personnes âgées, mères non mariées, jeunes fugueurs, prostituées, etc.).

集体住房中住户每5-6人一组,其中包括残疾人、受保护儿童、老人、未婚母亲、家出走青年和妓女等。

Selon des informations reçues concernant la situation particulière des enfants prostitués à New York, il apparaît que, bien qu'il s'agisse, pour l'immense majorité d'entre eux, de fugueurs ou d'enfants déshérités issus de foyers où ils ont subi des violences physiques, psychologiques et sexuelles, ils sont encore largement perçus comme des «voyous».

收到了关于在纽约市卖淫儿童特殊情况资料,该资料认为虽然这些儿童中绝多数都从有问题家庭出走或被遗弃孩子,他们在家中曾受到身心摧残和性虐待,但资料中对他们主要看法仍,他们“坏孩子”。

Dans le cadre de ce protocole, les activités suivantes sont prévues: la création d'une ligne téléphonique d'urgence SOS-Enfants et un numéro vert pour signaler les cas d'enfants disparus ou victimes d'exploitation sexuelle; des programmes d'information, d'appui et de suivi en faveur de l'enfant victime et de sa famille ou de son représentant légal; une collaboration avec les forces et services de sécurité, visant à diffuser des messages de recherche des enfants disparus et à rechercher efficacement les enfants fugueurs à Lisbonne.

该协议规划了以下各项活动:建立一个SOS-儿童热线,在失踪或遭受性剥削儿童情况下将使用绿色号码;针对儿童受害者以及他/她家人或法律代表信息、支持和后续行动;与治安部队和部门开展合作散发寻找失踪儿童信息和有效搜寻里斯本市内逃亡儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugueur 的法语例句

用户正在搜索


péritonéoscope, péritonisation, péritonisme, péritonite, péritoxine, péritrique, pérityphlite, pérityphlo, périurbain, périurétral,

相似单词


Fugu, fugue, fugué, fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer,
a.
1. 屡次离家出走,常出逃
un enfant fugueur一个屡次离家出走
un mari volage et fugueur一个经常出走朝三暮四丈夫
2. 〔心〕患有漫游症

n.
1. 屡次离家出走人,常逃走
2. 〔心〕患有漫游症
Cette fillette est une fugueuse.这个小姑娘是一个漫游症患者。

Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.

出走占德黑兰街头25,000名儿童很大一部分。

La perspective d'un mariage forcé à un âge précoce serait l'une des causes profondes d'un phénomène relativement récent, celui des fugueuses.

据报道,强迫早婚最近已成为出走现象内在原因之一。

Selon la presse, le nombre des fugueuses a augmenté de 30 % pendant l'année passée et, en moyenne, 45 jeunes iraniennes fuient leur foyer chaque jour.

根据新闻界报道,年出走人数增加了30%,平均每天就有45名伊朗离家出走。

Les enfants fugueurs, qui se retrouvent dans des villes qu'ils ne connaissent pas et sans protection aucune, sont particulièrement «intéressants» pour les criminels.

在这方面对罪犯最有吸引力是离家出走儿童,因为他靠地在一个陌生城市里游荡。

La Sûreté nationale a indiqué que le grand nombre de jeunes fugueurs qui quittaient les zones rurales pour aller dans les villes posait réellement problème.

国家警察报称,许多青少由农村地区盲流往城市,造成特别严重问题。

Les habitants des foyers sont répartis en groupes de cinq à six personnes (handicapés, enfants protégés, personnes âgées, mères non mariées, jeunes fugueurs, prostituées, etc.).

集体住房中住户每5-6人一组,其中包括残疾人、受保护儿童、老人、未婚母亲、离家出走青年和妓等。

Selon des informations reçues concernant la situation particulière des enfants prostitués à New York, il apparaît que, bien qu'il s'agisse, pour l'immense majorité d'entre eux, de fugueurs ou d'enfants déshérités issus de foyers où ils ont subi des violences physiques, psychologiques et sexuelles, ils sont encore largement perçus comme des «voyous».

收到了关于在纽约市卖淫儿童特殊情况资料,该资料认为虽然这些儿童中绝大多数都是从有问题家庭出走或被遗弃子,他在家中曾受到身心摧残和性虐待,但资料中对他主要看法仍是,他是“坏子”。

Dans le cadre de ce protocole, les activités suivantes sont prévues: la création d'une ligne téléphonique d'urgence SOS-Enfants et un numéro vert pour signaler les cas d'enfants disparus ou victimes d'exploitation sexuelle; des programmes d'information, d'appui et de suivi en faveur de l'enfant victime et de sa famille ou de son représentant légal; une collaboration avec les forces et services de sécurité, visant à diffuser des messages de recherche des enfants disparus et à rechercher efficacement les enfants fugueurs à Lisbonne.

该协议规划了以下各项活动:建立一个SOS-儿童热线,在失踪或遭受性剥削儿童情况下将使用绿色号码;针对儿童受害者以及他/她家人或法律代表信息、支持和后续行动;与治安部队和部门开展合作散发寻找失踪儿童信息和有效搜寻里斯本市内逃亡儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 fugueur 的法语例句

用户正在搜索


perlaboration, perlaire, perlant, perlasse, perle, perlé, perlèche, perlée, perler, perliculture,

相似单词


Fugu, fugue, fugué, fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer,
a.
1. 屡次离出走的,常出逃的
un enfant fugueur个屡次离出走的孩子
un mari volage et fugueur个经常出走的朝三暮四的丈夫
2. 〔心〕患有漫游症的

n.
1. 屡次离出走的人,常逃走的人
2. 〔心〕患有漫游症的人
Cette fillette est une fugueuse.这个小姑个漫游症患者。

Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.

出走的女孩占德黑兰街头25,000名儿童的很大部分。

La perspective d'un mariage forcé à un âge précoce serait l'une des causes profondes d'un phénomène relativement récent, celui des fugueuses.

据报道,强迫早婚最近已成为女孩出走现象的内在原因之

Selon la presse, le nombre des fugueuses a augmenté de 30 % pendant l'année passée et, en moyenne, 45 jeunes iraniennes fuient leur foyer chaque jour.

根据新闻界的报道,年出走的人数增加了30%,平均每天就有45名伊朗女孩离出走。

Les enfants fugueurs, qui se retrouvent dans des villes qu'ils ne connaissent pas et sans protection aucune, sont particulièrement «intéressants» pour les criminels.

在这方面对罪犯最有吸引力的出走的儿童,因为他们无依无靠地在个陌生的城市里游

La Sûreté nationale a indiqué que le grand nombre de jeunes fugueurs qui quittaient les zones rurales pour aller dans les villes posait réellement problème.

警察报称,许多青少由农村地区盲流往城市,造成特别严重的问题。

Les habitants des foyers sont répartis en groupes de cinq à six personnes (handicapés, enfants protégés, personnes âgées, mères non mariées, jeunes fugueurs, prostituées, etc.).

集体住房中的住户每5-6人组,其中包括残疾人、受保护的儿童、老人、未婚母亲、离出走的青年和妓女等。

Selon des informations reçues concernant la situation particulière des enfants prostitués à New York, il apparaît que, bien qu'il s'agisse, pour l'immense majorité d'entre eux, de fugueurs ou d'enfants déshérités issus de foyers où ils ont subi des violences physiques, psychologiques et sexuelles, ils sont encore largement perçus comme des «voyous».

收到了关于在纽约市卖淫儿童的特殊情况的资料,该资料认为虽然这些儿童中绝大多数都从有问题的庭出走或被遗弃的孩子,他们在中曾受到身心摧残和性虐待,但资料中对他们的主要看法仍,他们“坏孩子”。

Dans le cadre de ce protocole, les activités suivantes sont prévues: la création d'une ligne téléphonique d'urgence SOS-Enfants et un numéro vert pour signaler les cas d'enfants disparus ou victimes d'exploitation sexuelle; des programmes d'information, d'appui et de suivi en faveur de l'enfant victime et de sa famille ou de son représentant légal; une collaboration avec les forces et services de sécurité, visant à diffuser des messages de recherche des enfants disparus et à rechercher efficacement les enfants fugueurs à Lisbonne.

该协议规划了以下各项活动:建立个SOS-儿童热线,在失踪或遭受性剥削的儿童的情况下将使用绿色号码;针对儿童受害者以及他/她的人或法律代表的信息、支持和后续行动;与治安部队和部门开展合作散发寻找失踪儿童的信息和有效搜寻里斯本市内逃亡的儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugueur 的法语例句

用户正在搜索


perlouze, perlspath, perluette, perm, permafique, permafrost, permagel, permalloy, permanence, permanencier,

相似单词


Fugu, fugue, fugué, fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer,
a.
1. 屡次离家的,逃的
un enfant fugueur一个屡次离家的孩子
un mari volage et fugueur一个经的朝三暮四的丈夫
2. 〔心〕患有漫游症的

n.
1. 屡次离家的人,的人
2. 〔心〕患有漫游症的人
Cette fillette est une fugueuse.这个小姑娘是一个漫游症患者。

Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.

的女孩占德黑兰街头25,000名儿童的很大一部分。

La perspective d'un mariage forcé à un âge précoce serait l'une des causes profondes d'un phénomène relativement récent, celui des fugueuses.

据报道,强迫早婚最近已成为女孩现象的内在原因之一。

Selon la presse, le nombre des fugueuses a augmenté de 30 % pendant l'année passée et, en moyenne, 45 jeunes iraniennes fuient leur foyer chaque jour.

根据新闻界的报道,的人数增加了30%,平均每天就有45名伊朗女孩离家

Les enfants fugueurs, qui se retrouvent dans des villes qu'ils ne connaissent pas et sans protection aucune, sont particulièrement «intéressants» pour les criminels.

在这方面对罪犯最有吸引力的是离家的儿童,因为他们无依无靠地在一个陌生的城市里游荡。

La Sûreté nationale a indiqué que le grand nombre de jeunes fugueurs qui quittaient les zones rurales pour aller dans les villes posait réellement problème.

国家警察报称,许多青少由农村地区盲流往城市,造成特别严重的问题。

Les habitants des foyers sont répartis en groupes de cinq à six personnes (handicapés, enfants protégés, personnes âgées, mères non mariées, jeunes fugueurs, prostituées, etc.).

集体住房的住户每5-6人一组,其残疾人、受保护的儿童、老人、未婚母亲、离家的青年和妓女等。

Selon des informations reçues concernant la situation particulière des enfants prostitués à New York, il apparaît que, bien qu'il s'agisse, pour l'immense majorité d'entre eux, de fugueurs ou d'enfants déshérités issus de foyers où ils ont subi des violences physiques, psychologiques et sexuelles, ils sont encore largement perçus comme des «voyous».

收到了关于在纽约市卖淫儿童的特殊情况的资料,该资料认为虽然这些儿童绝大多数都是从有问题的家庭或被遗弃的孩子,他们在家曾受到身心摧残和性虐待,但资料对他们的主要看法仍是,他们是“坏孩子”。

Dans le cadre de ce protocole, les activités suivantes sont prévues: la création d'une ligne téléphonique d'urgence SOS-Enfants et un numéro vert pour signaler les cas d'enfants disparus ou victimes d'exploitation sexuelle; des programmes d'information, d'appui et de suivi en faveur de l'enfant victime et de sa famille ou de son représentant légal; une collaboration avec les forces et services de sécurité, visant à diffuser des messages de recherche des enfants disparus et à rechercher efficacement les enfants fugueurs à Lisbonne.

该协议规划了以下各项活动:建立一个SOS-儿童热线,在失踪或遭受性剥削的儿童的情况下将使用绿色号码;针对儿童受害者以及他/她的家人或法律代表的信息、支持和后续行动;与治安部队和部门开展合作散发寻找失踪儿童的信息和有效搜寻里斯本市内逃亡的儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugueur 的法语例句

用户正在搜索


perméamètre, perméance, perméascopique, perméase, perméation, perméthrine, permettre, permien, permienne, permingeatite,

相似单词


Fugu, fugue, fugué, fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer,
a.
1. 屡次离家出走的,常出逃的
un enfant fugueur一个屡次离家出走的孩子
un mari volage et fugueur一个经常出走的朝三暮四的丈夫
2. 〔心〕游症的

n.
1. 屡次离家出走的人,常逃走的人
2. 〔心〕游症的人
Cette fillette est une fugueuse.这个小姑娘是一个游症者。

Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.

出走的女孩占德黑兰街头25,000名儿童的很大一部分。

La perspective d'un mariage forcé à un âge précoce serait l'une des causes profondes d'un phénomène relativement récent, celui des fugueuses.

据报道,强迫早婚最近已成为女孩出走现象的内在原因之一。

Selon la presse, le nombre des fugueuses a augmenté de 30 % pendant l'année passée et, en moyenne, 45 jeunes iraniennes fuient leur foyer chaque jour.

根据新闻界的报道,年出走的人数增加了30%,平均每天就有45名伊朗女孩离家出走。

Les enfants fugueurs, qui se retrouvent dans des villes qu'ils ne connaissent pas et sans protection aucune, sont particulièrement «intéressants» pour les criminels.

在这方面对罪犯最有吸引力的是离家出走的儿童,因为他们无依无靠地在一个陌生的城市里游荡。

La Sûreté nationale a indiqué que le grand nombre de jeunes fugueurs qui quittaient les zones rurales pour aller dans les villes posait réellement problème.

国家警察报称,许多青少地区盲流往城市,造成特别严重的问题。

Les habitants des foyers sont répartis en groupes de cinq à six personnes (handicapés, enfants protégés, personnes âgées, mères non mariées, jeunes fugueurs, prostituées, etc.).

集体住房中的住户每5-6人一组,其中包括残疾人、受保护的儿童、老人、未婚母亲、离家出走的青年和妓女等。

Selon des informations reçues concernant la situation particulière des enfants prostitués à New York, il apparaît que, bien qu'il s'agisse, pour l'immense majorité d'entre eux, de fugueurs ou d'enfants déshérités issus de foyers où ils ont subi des violences physiques, psychologiques et sexuelles, ils sont encore largement perçus comme des «voyous».

收到了关于在纽约市卖淫儿童的特殊情况的资料,该资料认为虽然这些儿童中绝大多数都是从有问题的家庭出走或被遗弃的孩子,他们在家中曾受到身心摧残和性虐待,但资料中对他们的主要看法仍是,他们是“坏孩子”。

Dans le cadre de ce protocole, les activités suivantes sont prévues: la création d'une ligne téléphonique d'urgence SOS-Enfants et un numéro vert pour signaler les cas d'enfants disparus ou victimes d'exploitation sexuelle; des programmes d'information, d'appui et de suivi en faveur de l'enfant victime et de sa famille ou de son représentant légal; une collaboration avec les forces et services de sécurité, visant à diffuser des messages de recherche des enfants disparus et à rechercher efficacement les enfants fugueurs à Lisbonne.

该协议规划了以下各项活动:建立一个SOS-儿童热线,在失踪或遭受性剥削的儿童的情况下将使用绿色号码;针对儿童受害者以及他/她的家人或法律代表的信息、支持和后续行动;与治安部队和部门开展合作散发寻找失踪儿童的信息和有效搜寻里斯本市内逃亡的儿童。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugueur 的法语例句

用户正在搜索


permittivité, permixtion, Permo, permocarbonifère, permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur, permutation,

相似单词


Fugu, fugue, fugué, fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer,
a.
1. 屡次离的,常逃的
un enfant fugueur一个屡次离的孩子
un mari volage et fugueur一个经常的朝三暮四的丈夫
2. 〔心〕患有漫游症的

n.
1. 屡次离的人,常逃的人
2. 〔心〕患有漫游症的人
Cette fillette est une fugueuse.这个小姑娘是一个漫游症患者。

Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.

的女孩占德黑兰街头25,000名儿童的很大一部分。

La perspective d'un mariage forcé à un âge précoce serait l'une des causes profondes d'un phénomène relativement récent, celui des fugueuses.

据报道,强迫早婚最近女孩现象的内在原因之一。

Selon la presse, le nombre des fugueuses a augmenté de 30 % pendant l'année passée et, en moyenne, 45 jeunes iraniennes fuient leur foyer chaque jour.

根据新闻界的报道,的人数增加了30%,平均每天就有45名伊朗女孩离

Les enfants fugueurs, qui se retrouvent dans des villes qu'ils ne connaissent pas et sans protection aucune, sont particulièrement «intéressants» pour les criminels.

在这方面对罪犯最有吸引力的是离的儿童,因他们无依无靠地在一个陌生的城市里游荡。

La Sûreté nationale a indiqué que le grand nombre de jeunes fugueurs qui quittaient les zones rurales pour aller dans les villes posait réellement problème.

警察报称,许多青少由农村地区盲流往城市,造特别严重的问题。

Les habitants des foyers sont répartis en groupes de cinq à six personnes (handicapés, enfants protégés, personnes âgées, mères non mariées, jeunes fugueurs, prostituées, etc.).

集体住房中的住户每5-6人一组,其中包括残疾人、受保护的儿童、老人、未婚母亲、离的青年和妓女等。

Selon des informations reçues concernant la situation particulière des enfants prostitués à New York, il apparaît que, bien qu'il s'agisse, pour l'immense majorité d'entre eux, de fugueurs ou d'enfants déshérités issus de foyers où ils ont subi des violences physiques, psychologiques et sexuelles, ils sont encore largement perçus comme des «voyous».

收到了关于在纽约市卖淫儿童的特殊情况的资料,该资料认虽然这些儿童中绝大多数都是从有问题的或被遗弃的孩子,他们在中曾受到身心摧残和性虐待,但资料中对他们的主要看法仍是,他们是“坏孩子”。

Dans le cadre de ce protocole, les activités suivantes sont prévues: la création d'une ligne téléphonique d'urgence SOS-Enfants et un numéro vert pour signaler les cas d'enfants disparus ou victimes d'exploitation sexuelle; des programmes d'information, d'appui et de suivi en faveur de l'enfant victime et de sa famille ou de son représentant légal; une collaboration avec les forces et services de sécurité, visant à diffuser des messages de recherche des enfants disparus et à rechercher efficacement les enfants fugueurs à Lisbonne.

该协议规划了以下各项活动:建立一个SOS-儿童热线,在失踪或遭受性剥削的儿童的情况下将使用绿色号码;针对儿童受害者以及他/她的人或法律代表的信息、支持和后续行动;与治安部队和部门开展合作散发寻找失踪儿童的信息和有效搜寻里斯本市内逃亡的儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugueur 的法语例句

用户正在搜索


Pernot, pérobrachius, pérocéphale, péromèle, Peron, Péron, péroné, péronier, péronière, péronisme,

相似单词


Fugu, fugue, fugué, fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer,
a.
1. 屡次离家出的,常出逃的
un enfant fugueur一个屡次离家出的孩子
un mari volage et fugueur一个经常出的朝三暮四的丈夫
2. 〔心〕患有漫游症的

n.
1. 屡次离家出的人,常逃的人
2. 〔心〕患有漫游症的人
Cette fillette est une fugueuse.个小姑娘是一个漫游症患者。

Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.

的女孩占德黑兰街头25,000名儿童的很大一部分。

La perspective d'un mariage forcé à un âge précoce serait l'une des causes profondes d'un phénomène relativement récent, celui des fugueuses.

据报道,强迫早婚成为女孩出现象的内原因之一。

Selon la presse, le nombre des fugueuses a augmenté de 30 % pendant l'année passée et, en moyenne, 45 jeunes iraniennes fuient leur foyer chaque jour.

根据新闻界的报道,年出的人数增加了30%,平均每天就有45名伊朗女孩离家出

Les enfants fugueurs, qui se retrouvent dans des villes qu'ils ne connaissent pas et sans protection aucune, sont particulièrement «intéressants» pour les criminels.

方面对罪犯有吸引力的是离家出的儿童,因为他们无依无靠地一个陌生的城市里游荡。

La Sûreté nationale a indiqué que le grand nombre de jeunes fugueurs qui quittaient les zones rurales pour aller dans les villes posait réellement problème.

国家警察报称,许多青少由农村地区盲流往城市,造成特别严重的问题。

Les habitants des foyers sont répartis en groupes de cinq à six personnes (handicapés, enfants protégés, personnes âgées, mères non mariées, jeunes fugueurs, prostituées, etc.).

集体住房中的住户每5-6人一组,其中包括残疾人、受保护的儿童、老人、未婚母亲、离家出的青年和妓女等。

Selon des informations reçues concernant la situation particulière des enfants prostitués à New York, il apparaît que, bien qu'il s'agisse, pour l'immense majorité d'entre eux, de fugueurs ou d'enfants déshérités issus de foyers où ils ont subi des violences physiques, psychologiques et sexuelles, ils sont encore largement perçus comme des «voyous».

收到了关于纽约市卖淫儿童的特殊情况的资料,该资料认为虽然些儿童中绝大多数都是从有问题的家庭出或被遗弃的孩子,他们家中曾受到身心摧残和性虐待,但资料中对他们的主要看法仍是,他们是“坏孩子”。

Dans le cadre de ce protocole, les activités suivantes sont prévues: la création d'une ligne téléphonique d'urgence SOS-Enfants et un numéro vert pour signaler les cas d'enfants disparus ou victimes d'exploitation sexuelle; des programmes d'information, d'appui et de suivi en faveur de l'enfant victime et de sa famille ou de son représentant légal; une collaboration avec les forces et services de sécurité, visant à diffuser des messages de recherche des enfants disparus et à rechercher efficacement les enfants fugueurs à Lisbonne.

该协议规划了以下各项活动:建立一个SOS-儿童热线,失踪或遭受性剥削的儿童的情况下将使用绿色号码;针对儿童受害者以及他/她的家人或法律代表的信息、支持和后续行动;与治安部队和部门开展合作散发寻找失踪儿童的信息和有效搜寻里斯本市内逃亡的儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugueur 的法语例句

用户正在搜索


pérot, pérou, pérouse, pérovskite, peroxo, peroxydase, peroxydation, peroxyde, peroxyder, peroxydisulfate,

相似单词


Fugu, fugue, fugué, fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer,
a.
1. 屡次离家出走的,常出逃的
un enfant fugueur一个屡次离家出走的孩子
un mari volage et fugueur一个经常出走的朝三暮四的丈夫
2. 〔心〕患有漫游症的

n.
1. 屡次离家出走的人,常逃走的人
2. 〔心〕患有漫游症的人
Cette fillette est une fugueuse.这个小姑娘是一个漫游症患者。

Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.

出走的女孩占德黑兰街头25,000名儿童的很大一部分。

La perspective d'un mariage forcé à un âge précoce serait l'une des causes profondes d'un phénomène relativement récent, celui des fugueuses.

据报道,强迫早婚最近已成为女孩出走现象的因之一。

Selon la presse, le nombre des fugueuses a augmenté de 30 % pendant l'année passée et, en moyenne, 45 jeunes iraniennes fuient leur foyer chaque jour.

根据新闻界的报道,年出走的人数增加了30%,平均有45名伊朗女孩离家出走。

Les enfants fugueurs, qui se retrouvent dans des villes qu'ils ne connaissent pas et sans protection aucune, sont particulièrement «intéressants» pour les criminels.

这方面对罪犯最有吸引力的是离家出走的儿童,因为他们无依无靠地一个陌生的城市里游荡。

La Sûreté nationale a indiqué que le grand nombre de jeunes fugueurs qui quittaient les zones rurales pour aller dans les villes posait réellement problème.

国家警察报称,许多青少由农村地区盲流往城市,造成特别严重的问题。

Les habitants des foyers sont répartis en groupes de cinq à six personnes (handicapés, enfants protégés, personnes âgées, mères non mariées, jeunes fugueurs, prostituées, etc.).

集体住房中的住户5-6人一组,其中包括残疾人、受保护的儿童、老人、未婚母亲、离家出走的青年和妓女等。

Selon des informations reçues concernant la situation particulière des enfants prostitués à New York, il apparaît que, bien qu'il s'agisse, pour l'immense majorité d'entre eux, de fugueurs ou d'enfants déshérités issus de foyers où ils ont subi des violences physiques, psychologiques et sexuelles, ils sont encore largement perçus comme des «voyous».

收到了关于纽约市卖淫儿童的特殊情况的资料,该资料认为虽然这些儿童中绝大多数都是从有问题的家庭出走或被遗弃的孩子,他们家中曾受到身心摧残和性虐待,但资料中对他们的主要看法仍是,他们是“坏孩子”。

Dans le cadre de ce protocole, les activités suivantes sont prévues: la création d'une ligne téléphonique d'urgence SOS-Enfants et un numéro vert pour signaler les cas d'enfants disparus ou victimes d'exploitation sexuelle; des programmes d'information, d'appui et de suivi en faveur de l'enfant victime et de sa famille ou de son représentant légal; une collaboration avec les forces et services de sécurité, visant à diffuser des messages de recherche des enfants disparus et à rechercher efficacement les enfants fugueurs à Lisbonne.

该协议规划了以下各项活动:建立一个SOS-儿童热线,失踪或遭受性剥削的儿童的情况下将使用绿色号码;针对儿童受害者以及他/她的家人或法律代表的信息、支持和后续行动;与治安部队和部门开展合作散发寻找失踪儿童的信息和有效搜寻里斯本市逃亡的儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugueur 的法语例句

用户正在搜索


perquisition, perquisitionner, Perrache, Perrault, perré, Perret, perreyer, perrhénate, perrier, perrière,

相似单词


Fugu, fugue, fugué, fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer,
a.
1. 屡次离家出走的,常出逃的
un enfant fugueur一个屡次离家出走的孩子
un mari volage et fugueur一个经常出走的朝三暮四的丈夫
2. 〔有漫游症的

n.
1. 屡次离家出走的人,常逃走的人
2. 〔有漫游症的人
Cette fillette est une fugueuse.这个小姑娘是一个漫游症者。

Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.

出走的女孩占德黑兰街头25,000名儿童的很大一部分。

La perspective d'un mariage forcé à un âge précoce serait l'une des causes profondes d'un phénomène relativement récent, celui des fugueuses.

据报道,强迫早婚最近已成为女孩出走现象的内在原因之一。

Selon la presse, le nombre des fugueuses a augmenté de 30 % pendant l'année passée et, en moyenne, 45 jeunes iraniennes fuient leur foyer chaque jour.

根据新闻界的报道,年出走的人数增加了30%,平均每天就有45名伊朗女孩离家出走。

Les enfants fugueurs, qui se retrouvent dans des villes qu'ils ne connaissent pas et sans protection aucune, sont particulièrement «intéressants» pour les criminels.

在这方面对罪犯最有吸引力的是离家出走的儿童,因为他们无依无靠地在一个陌生的城市里游荡。

La Sûreté nationale a indiqué que le grand nombre de jeunes fugueurs qui quittaient les zones rurales pour aller dans les villes posait réellement problème.

国家警察报称,许多青少由农村地区盲流往城市,造成特别严重的问题。

Les habitants des foyers sont répartis en groupes de cinq à six personnes (handicapés, enfants protégés, personnes âgées, mères non mariées, jeunes fugueurs, prostituées, etc.).

集体户每5-6人一组,其包括残疾人、受保护的儿童、老人、未婚母亲、离家出走的青年和妓女等。

Selon des informations reçues concernant la situation particulière des enfants prostitués à New York, il apparaît que, bien qu'il s'agisse, pour l'immense majorité d'entre eux, de fugueurs ou d'enfants déshérités issus de foyers où ils ont subi des violences physiques, psychologiques et sexuelles, ils sont encore largement perçus comme des «voyous».

收到了关于在纽约市卖淫儿童的特殊情况的资料,该资料认为虽然这些儿童绝大多数都是从有问题的家庭出走或被遗弃的孩子,他们在家曾受到身摧残和性虐待,但资料对他们的主要看法仍是,他们是“坏孩子”。

Dans le cadre de ce protocole, les activités suivantes sont prévues: la création d'une ligne téléphonique d'urgence SOS-Enfants et un numéro vert pour signaler les cas d'enfants disparus ou victimes d'exploitation sexuelle; des programmes d'information, d'appui et de suivi en faveur de l'enfant victime et de sa famille ou de son représentant légal; une collaboration avec les forces et services de sécurité, visant à diffuser des messages de recherche des enfants disparus et à rechercher efficacement les enfants fugueurs à Lisbonne.

该协议规划了以下各项活动:建立一个SOS-儿童热线,在失踪或遭受性剥削的儿童的情况下将使用绿色号码;针对儿童受害者以及他/她的家人或法律代表的信息、支持和后续行动;与治安部队和部门开展合作散发寻找失踪儿童的信息和有效搜寻里斯本市内逃亡的儿童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fugueur 的法语例句

用户正在搜索


perryite, pers, persan, perse, persea, persécutant, persécuté, persécutée, persécuter, persécuteur,

相似单词


Fugu, fugue, fugué, fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer,