法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. , 沮丧; 悲观绪, 落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration落感

法 语助 手
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的没有这些音家那么强烈。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.

缺乏工作机会导致人们的无法实现尤其在青年人中。

Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.

我们的进展报告喜忧参半,既有希也有挫折

Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.

,我们的努力再次遇到挫折

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧绪。

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

科索沃(塞尔维亚和黑山)最突出的人们越来越感到不满

La Commission du désarmement de l'ONU suscitait également un sentiment de frustration largement partagé.

人们对裁军事务委员会的况普遍感到沮丧

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感到

C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.

整个国际社会为此备感沮丧。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

特征的感觉会产生沮丧,从而造成许多冲突。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致和造反,并可能进一步恶化为冲突。

La pauvreté engendre un sentiment de frustration et une multitude de problèmes sociaux.

贫困引起沮丧和多方面的社会问题。

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害感到愤怒、和受侮辱。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.

其他人则视全球化为挫折与不公正的源之一。

Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.

,不能够忽视急切和挫折的迹象。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的一定越大

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法 语助 手
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满;lassitude乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪没有这些音家那么强烈。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.

缺乏工作机会导致人们的愿望无法实现尤其是在青年人中。

Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.

我们的进展报告喜忧参有希望也有挫折

Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.

但是,我们的努力再次遇到挫折

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

科索沃(塞尔维亚和黑山)最突出的情况是人们越来越感到不满和失望。

La Commission du désarmement de l'ONU suscitait également un sentiment de frustration largement partagé.

人们对裁军事务委员会的情况普遍感到沮丧

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感到失望

C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.

整个国际社会为此备感沮丧。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

La pauvreté engendre un sentiment de frustration et une multitude de problèmes sociaux.

贫困引起沮丧和多方面的社会问题。

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到失落

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.

其他人则视全球化为挫折与不公正的根源之一。

Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.

但是,不能够忽视急切和挫折的迹象。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法 语助 手
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不

词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪没有这些音家那么强烈。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.

缺乏工作机会导致人们的愿望无法实现尤其是在青年人中。

Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.

我们的进展报告喜忧参半,既有希望也有挫折

Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.

但是,我们的努力再挫折

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

科索沃(塞尔维亚和黑山)最突出的情况是人们越来越感不满和失望。

La Commission du désarmement de l'ONU suscitait également un sentiment de frustration largement partagé.

人们对裁军事务委员会的情况普遍感沮丧

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感失望

C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.

整个国际社会为此备感沮丧。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

La pauvreté engendre un sentiment de frustration et une multitude de problèmes sociaux.

贫困引起沮丧和多方面的社会问题。

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感失落

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感愤怒、失望和受侮辱。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.

其他人则视全球化为挫折与不公正的根源之一。

Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.

但是,不能够忽视急切和挫折的迹象。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥, 侵,
2. , 沮丧; 悲观情绪, 落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration落感

法 语助 手
联想:
  • priver   v.t. 剥;使丧;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的情绪没有这些音家那么强烈。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.

缺乏工作机会导致们的无法实现尤其是在青年中。

Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.

我们的进展报告喜忧参半,既有希也有挫折

Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.

但是,我们的努力再次遇到挫折

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

科索沃(塞尔维亚和黑山)最突出的情况是们越来越感到不满

La Commission du désarmement de l'ONU suscitait également un sentiment de frustration largement partagé.

们对裁军事务委员会的情况普遍感到沮丧

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感到

C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.

整个国际社会为此备感沮丧。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致和造反,并可能进一步恶化为冲突。

La pauvreté engendre un sentiment de frustration et une multitude de problèmes sociaux.

贫困引起沮丧和多方面的社会问题。

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作员对于他们的薪资感到

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、和受侮辱。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令沮丧和愤怒。

D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.

其他则视全球化为挫折与不公正的根源之一。

Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.

但是,不能够忽视急切和挫折的迹象。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令气沮的状况,将来的一定越大

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使们对改革进程产生了挫折感

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


驳船费, 驳船险, 驳船主, 驳船租金, 驳船钻井, 驳倒, 驳倒一种学说, 驳回, 驳回的上诉, 驳回某人的请求,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法 语助 手
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

问,我的失望情绪没有这些音家那么强烈。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提这类挫折加以分析的。

Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.

缺乏工作机会导致人们的愿望实现尤其是在青年人中。

Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.

我们的进展报告喜忧参半,既有希望也有挫折

Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.

但是,我们的努力再次遇到挫折

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

科索沃(塞尔维亚和黑山)最突出的情况是人们越来越感到不满和失望。

La Commission du désarmement de l'ONU suscitait également un sentiment de frustration largement partagé.

人们裁军事务委员会的情况普遍感到沮丧

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感到失望

C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.

整个国际社会为此备感沮丧。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

La pauvreté engendre un sentiment de frustration et une multitude de problèmes sociaux.

贫困引起沮丧和多方面的社会问题。

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员于他们的薪资感到失落

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.

其他人则视全球化为挫折与不公正的根源之一。

Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.

但是,不能够忽视急切和挫折的迹象。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们改革进程产生了挫折感

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

用户正在搜索


, 勃勃, 勃发, 勃艮第的, 勃艮第葡萄酒, 勃艮第人, 勃兰休属, 勃朗峰, 勃朗宁, 勃朗宁自动手枪,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望情绪会引发攻击


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法 语助 手
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité;souffrance痛苦;

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我失望情绪没有这些音家那么强烈。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分

Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.

乏工作机会导致人们愿望无法实现尤其是在青年人中。

Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.

我们进展报告喜忧参半,既有希望也有挫折

Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.

但是,我们努力再次遇到挫折

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构沮丧情绪。

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

科索沃(塞尔维亚和黑山)最突出情况是人们越来越感到不满和失望。

La Commission du désarmement de l'ONU suscitait également un sentiment de frustration largement partagé.

人们对裁军事务委员会情况普遍感到沮丧

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感到失望

C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.

整个国际社会为此备感沮丧。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

La pauvreté engendre un sentiment de frustration et une multitude de problèmes sociaux.

贫困引起沮丧和多方面社会问题。

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们薪资感到失落

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.

其他人则视全球化为挫折与不公正根源之一。

Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.

但是,不能够忽视急切和挫折迹象。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮状况,将来失望一定越大

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


勃起组织, 勃然, 勃然变色, 勃然大怒, 勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , ,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法 语助 手
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪没有这些音家那么强烈。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.

缺乏工作机会导致人们的愿望无法实现尤其是在青年人中。

Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.

我们的进展报告喜忧参半,既有希望也有挫折

Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.

但是,我们的努再次遇到挫折

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯机构的沮丧情绪。

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

科索沃(塞尔维亚和黑山)最突出的情况是人们越来越感到不满和失望。

La Commission du désarmement de l'ONU suscitait également un sentiment de frustration largement partagé.

人们对裁军事务委员会的情况普遍感到沮丧

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感到失望

C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.

整个国际社会为此备感沮丧。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

La pauvreté engendre un sentiment de frustration et une multitude de problèmes sociaux.

贫困引起沮丧和多方面的社会问题。

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到失落

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.

其他人则视全球化为挫折与不公正的根源之一。

Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.

但是,不能够忽视急切和挫折的迹象。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


铂酸盐, 铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法 语助 手
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望有这些音家那么

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.

缺乏工机会导致人们的愿望无法实现尤其是在青年人中。

Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.

我们的进展报告喜忧参半,既有希望也有挫折

Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.

但是,我们的努力再次遇到挫折

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

科索沃(塞尔维亚和黑山)最突出的情况是人们越来越感到不满和失望。

La Commission du désarmement de l'ONU suscitait également un sentiment de frustration largement partagé.

人们对裁军事务委员会的情况普遍感到沮丧

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工可做,他们将会感到失望

C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.

整个国际社会为此备感沮丧。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧,从而造成许多冲突。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

La pauvreté engendre un sentiment de frustration et une multitude de problèmes sociaux.

贫困引起沮丧和多方面的社会问题。

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工人员对于他们的薪资感到失落

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.

其他人则视全球化为挫折与不公正的根源之一。

Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.

但是,不能够忽视急切和挫折的迹象。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


, 博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法 语助 手
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理,不;tristesse伤,哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,失望情绪没有这些音家那么强烈。

Il a analysé ces frustrations en termes de «revendications exprimées».

作者是根据“所提要求”对这类挫折加以分析的。

Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.

缺乏工作机会导致人愿望无法实现尤其是在青年人

Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.

的进展报告喜忧参半,既有希望也有挫折

Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.

但是,的努力再次遇到挫折

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

科索沃(塞尔维亚和黑山)最突出的情况是人越来越感到不满和失望。

La Commission du désarmement de l'ONU suscitait également un sentiment de frustration largement partagé.

对裁军事务委员会的情况普遍感到沮丧

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他没有工作可做,他将会感到失望

C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.

整个国际社会为此备感沮丧。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

La pauvreté engendre un sentiment de frustration et une multitude de problèmes sociaux.

贫困引起沮丧和多方面的社会问题。

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他的薪资感到失落

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.

其他人则视全球化为挫折与不公正的根源之一。

Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.

但是,不能够忽视急切和挫折的迹象。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人对改革进程产生挫折感

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


博士, 博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,