法语助手
  • 关闭
adv.
1. 凉爽地, 凉快地
être habillé fraîchement 穿得很凉快
Comment ça va?— —Fraîchement ! 〈口语〉怎么样? — —很凉快!

2. 〈转义〉刚刚, 刚才, 最近,
fraîchement arrivé刚刚到达的
terre fraîchement remuée翻过的土地

3. 〈口语〉冷淡地
être reçu fraîchement 受到冷淡

常见用法
ils m'ont accueilli fraîchement他们冷淡地待了我

近义词:
nouvellement,  récemment,  froidement,  depuis,  dernièrement,  depuis peu
反义词:
chaleureusement,  cordialement,  anciennement,  chaudement
联想词
nouvellement近, 刚才;été夏,夏季,夏天;joliment漂亮地,美好地,出色地;dûment正式地,按照规定,合乎手续;déjà已经;richement丰富地;savamment博学地;sitôt<书>一……着;être是;récemment最近,近;préalablement事前, 预先;

Ensuite, ajoutez le parmesan fraîchement râpé, puis le jambon.

然后,放上磨碎的帕尔马干酪,还有火腿。

Saupoudrez de fleur de sel et de poivre blanc fraîchement moulu.

撒上盐之花和磨出来的白胡椒。装饰上香菜、雪维菜和青柠皮。

L’album “The End” avait été fraîchement accueilli à sa sortie. Comment avez-vous reçu ces critiques ?

"专辑一经发行受到大众欢迎。你们面对这些评论感觉如何?

Une maison rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs.

一栋油漆的粉红色房屋的内墙已经贴上壁纸。

Ces formateurs de police fraîchement émoulus devraient commencer, la première semaine d'août, à former 3 200 agents.

已排定这些任命的警察教官将于8月第一周开始训练3 200名警官。

Les fûts qui ont l'air d'avoir été fraîchement repeints et qui sentent la peinture sont suspects.

不久前才经过涂漆处理的包装桶看来和闻起来会有油漆味道,这应引起海关官员的怀疑。

De même, nous félicitons chaleureusement tous les membres du Bureau fraîchement élus et leur réaffirmons notre soutien.

同样,我们也要贺主席团所有成员当选,并且重申我们对他们的支持。

Elles se sont heurtées à des unités russes fraîchement arrivées qui les ont engagées dans des combats intensifs.

这一武装部队遭遇调动的俄罗斯武装部队,双方激战斗。

Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.

被盗金属如电缆(铜)等,则经过熔化,作为采掘的矿石合金出口。

Malheureusement, le rapport soumis à la présente session, comme les précédents, ne se préoccupe que des mines fraîchement posées.

令人遗憾的是,向这届大会提交的报告同过去的报告一样,只着重谈最近埋设的地雷。

Fraîchement licencié d’un poste qu’il occupait depuis des années, Larry Crowne décide de s’inscrire à l’Université pour reprendre ses études.

在工作了数年之后,拉里克劳决定回到学校重学习。

Ce n'est pas une tâche facile dans un pays qui sort fraîchement d'une guerre civile de plus de 15 ans.

这对一个刚刚摆脱持续了15年内战的国家来说并非易事。

Il est aussi opportun pour un certain nombre d'États de la sous-région qui sortent fraîchement de longues crises aux conséquences multiples.

对次区域一些最近摆脱具有多种影响的长期危机的国家来说,这次辩论也是适时的。

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.

一个贬义的形容词。当一瓶酒的酒香闻起来像干草堆,刚刚割断的青草或者烟草,我们说它很‘草本’。

Les initiatives que nous avons prises pour maintenir l'Asie du Sud à l'abri des armes nucléaires ont été fraîchement accueillies sur la scène internationale.

我们关于保持南亚无核武器状况的倡议当时在国际上乏人响应。

On pense que le camp de Mushaki a reçu plus de 3 000 jeunes soldats fraîchement recrutés, dont plus de 60 % ont moins de 18 ans.

据说穆沙基营地受了3000多名兵,其中60%以上在18岁以下。

Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

了不起,这么简单!在iTunes 推出披头四的歌曲一周之后,已经登上了音乐排行榜,2百万首的曲子已经被下载!

Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.

白俄罗斯共和国的首都明斯克,这两个孩子在某公园的林荫道上愉快地奔跑着,落下的树叶为小道铺上了一层美丽的地毯。

Les projets de migration vers le nouveau logiciel se poursuivent, ou ont été fraîchement lancés dans les pays suivants: Cameroun, Guinée-Conakry, Madagascar, Nigéria et République centrafricaine.

在喀麦隆、几内亚(科纳克里)、马达加斯加、尼日利亚和中非共和国正在继续实施或已发起了升级项目。

Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.

为纠正业中存在的不平等现象,政府对那些雇佣年轻女毕业生的企业实行优惠的税收政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraîchement 的法语例句

用户正在搜索


couchette, coucheur, couchis, couchitique, couci-couça, coucou, coucoumelle, coude, coudé, coudée,

相似单词


Fragonard, fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite,
adv.
1. 凉爽地, 凉快地
être habillé fraîchement 穿得很凉快
Comment ça va?— —Fraîchement ! 〈口语〉怎么样? — —很凉快!

2. 〈转义〉刚刚, 刚才, 最近,
fraîchement arrivé刚刚到达的
terre fraîchement remuée翻过的土地

3. 〈口语〉冷淡地
être reçu fraîchement 受到冷淡接待

常见用法
ils m'ont accueilli fraîchement他们冷淡地接待了我

近义词:
nouvellement,  récemment,  froidement,  depuis,  dernièrement,  depuis peu
反义词:
chaleureusement,  cordialement,  anciennement,  chaudement
联想词
nouvellement近, 刚才;été季,;joliment亮地,美好地,出色地;dûment正式地,按照规定,合乎手续;déjà已经;richement丰富地;savamment博学地;sitôt<书>一……就,紧接着;être是;récemment最近,近;préalablement事前, 预先;

Ensuite, ajoutez le parmesan fraîchement râpé, puis le jambon.

然后,放上磨碎的帕尔马干酪,还有火腿。

Saupoudrez de fleur de sel et de poivre blanc fraîchement moulu.

撒上盐之花和磨出来的白胡椒。装饰上香菜、雪维菜和青柠皮。

L’album “The End” avait été fraîchement accueilli à sa sortie. Comment avez-vous reçu ces critiques ?

"专辑一经发行就受到大众欢迎。你们面对这些评论感觉如何?

Une maison rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs.

一栋油漆的粉红色房屋的内墙已经贴上壁纸。

Ces formateurs de police fraîchement émoulus devraient commencer, la première semaine d'août, à former 3 200 agents.

已排定这些任命的警察教官将于8月第一周开始训练3 200名警官。

Les fûts qui ont l'air d'avoir été fraîchement repeints et qui sentent la peinture sont suspects.

不久前才经过涂漆处理的包装桶看来和闻起来会有油漆味道,这应引起海关官员的怀疑。

De même, nous félicitons chaleureusement tous les membres du Bureau fraîchement élus et leur réaffirmons notre soutien.

同样,我们也要热烈祝贺主席团所有成员当选,并且重申我们对他们的支持。

Elles se sont heurtées à des unités russes fraîchement arrivées qui les ont engagées dans des combats intensifs.

这一武装部队调动的俄罗斯武装部队,双方激烈战斗。

Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.

被盗金属如电缆(铜)等,则经过熔化,作为采掘的矿石合金出口。

Malheureusement, le rapport soumis à la présente session, comme les précédents, ne se préoccupe que des mines fraîchement posées.

令人遗憾的是,向这届大会提交的报告同过去的报告一样,只着重谈最近埋设的地雷。

Fraîchement licencié d’un poste qu’il occupait depuis des années, Larry Crowne décide de s’inscrire à l’Université pour reprendre ses études.

在工作了数年之后,拉里克劳决定回到学校重学习。

Ce n'est pas une tâche facile dans un pays qui sort fraîchement d'une guerre civile de plus de 15 ans.

这对一个刚刚摆脱持续了15年内战的国家来说并非易事。

Il est aussi opportun pour un certain nombre d'États de la sous-région qui sortent fraîchement de longues crises aux conséquences multiples.

对次区域一些最近摆脱具有多种影响的长期危机的国家来说,这次辩论也是适时的。

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.

一个贬义的形容词。当一瓶酒的酒香闻起来像干草堆,刚刚割断的青草或者烟草,我们说它很‘草本’。

Les initiatives que nous avons prises pour maintenir l'Asie du Sud à l'abri des armes nucléaires ont été fraîchement accueillies sur la scène internationale.

我们关于保持南亚无核武器状况的倡议当时在国际上乏人响应。

On pense que le camp de Mushaki a reçu plus de 3 000 jeunes soldats fraîchement recrutés, dont plus de 60 % ont moins de 18 ans.

据说穆沙基营地接受了3000多名兵,其中60%以上在18岁以下。

Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

了不起,就这么简单!在iTunes 推出披头四的歌曲一周之后,已经登上了音乐排行榜,2百万首的曲子已经被下载!

Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.

白俄罗斯共和国的首都明斯克,这两个孩子在某公园的林荫道上愉快地奔跑着,落下的树叶为小道铺上了一层美丽的地毯。

Les projets de migration vers le nouveau logiciel se poursuivent, ou ont été fraîchement lancés dans les pays suivants: Cameroun, Guinée-Conakry, Madagascar, Nigéria et République centrafricaine.

在喀麦隆、几内亚(科纳克里)、马达加斯加、尼日利亚和中非共和国正在继续实施或已发起了升级项目。

Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.

为纠正就业中存在的不平等现象,政府对那些雇佣年轻女毕业生的企业实行优惠的税收政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraîchement 的法语例句

用户正在搜索


coudrier, coudure, Coué, coué (méthode), couenne, couenneuse, couenneux, Couesnon, couette, couffin,

相似单词


Fragonard, fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite,
adv.
1. 凉爽地, 凉快地
être habillé fraîchement 穿得很凉快
Comment ça va?— —Fraîchement ! 〈口语〉怎么样? — —很凉快!

2. 〈转义〉刚刚, 刚才, 最近,
fraîchement arrivé刚刚到达的
terre fraîchement remuée翻过的土地

3. 〈口语〉冷淡地
être reçu fraîchement 受到冷淡接待

常见用法
ils m'ont accueilli fraîchement他们冷淡地接待了我

近义词:
nouvellement,  récemment,  froidement,  depuis,  dernièrement,  depuis peu
反义词:
chaleureusement,  cordialement,  anciennement,  chaudement
联想词
nouvellement近, 刚才;été夏,夏季,夏天;joliment漂亮地,美好地,出色地;dûment正式地,按照规定,合乎手续;déjà已经;richement丰富地;savamment博学地;sitôt<书>一……就,紧接着;être是;récemment最近,近;préalablement事前, 预先;

Ensuite, ajoutez le parmesan fraîchement râpé, puis le jambon.

然后,放上磨碎的帕尔马干酪,还有火腿。

Saupoudrez de fleur de sel et de poivre blanc fraîchement moulu.

撒上盐之花磨出来的白胡椒。装饰上香菜、雪维菜皮。

L’album “The End” avait été fraîchement accueilli à sa sortie. Comment avez-vous reçu ces critiques ?

"专辑一经发行就受到大众欢迎。你们面对这些评论感觉如何?

Une maison rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs.

一栋油漆的粉红色房屋的内墙已经贴上壁纸。

Ces formateurs de police fraîchement émoulus devraient commencer, la première semaine d'août, à former 3 200 agents.

已排定这些任命的警察于8月第一周开始训练3 200名警

Les fûts qui ont l'air d'avoir été fraîchement repeints et qui sentent la peinture sont suspects.

不久前才经过涂漆处理的包装桶看来闻起来会有油漆味道,这应引起海关员的怀疑。

De même, nous félicitons chaleureusement tous les membres du Bureau fraîchement élus et leur réaffirmons notre soutien.

同样,我们也要热烈祝贺主席团所有成员当选,并且重申我们对他们的支持。

Elles se sont heurtées à des unités russes fraîchement arrivées qui les ont engagées dans des combats intensifs.

这一武装部队遭遇调动的俄罗斯武装部队,双方激烈战斗。

Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.

被盗金属如电缆(铜)等,则经过熔化,作为采掘的矿石合金出口。

Malheureusement, le rapport soumis à la présente session, comme les précédents, ne se préoccupe que des mines fraîchement posées.

令人遗憾的是,向这届大会提交的报告同过去的报告一样,只着重谈最近埋设的地雷。

Fraîchement licencié d’un poste qu’il occupait depuis des années, Larry Crowne décide de s’inscrire à l’Université pour reprendre ses études.

在工作了数年之后,拉里克劳决定回到学校重学习。

Ce n'est pas une tâche facile dans un pays qui sort fraîchement d'une guerre civile de plus de 15 ans.

这对一个刚刚摆脱持续了15年内战的国家来说并非易事。

Il est aussi opportun pour un certain nombre d'États de la sous-région qui sortent fraîchement de longues crises aux conséquences multiples.

对次区域一些最近摆脱具有多种影响的长期危机的国家来说,这次辩论也是适时的。

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.

一个贬义的形容词。当一瓶酒的酒香闻起来像干草堆,刚刚割断的草或者烟草,我们说它很‘草本’。

Les initiatives que nous avons prises pour maintenir l'Asie du Sud à l'abri des armes nucléaires ont été fraîchement accueillies sur la scène internationale.

我们关于保持南亚无核武器状况的倡议当时在国际上乏人响应。

On pense que le camp de Mushaki a reçu plus de 3 000 jeunes soldats fraîchement recrutés, dont plus de 60 % ont moins de 18 ans.

据说穆沙基营地接受了3000多名兵,其中60%以上在18岁以下。

Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

了不起,就这么简单!在iTunes 推出披头四的歌曲一周之后,已经登上了音乐排行榜,2百万首的曲子已经被下载!

Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.

白俄罗斯共国的首都明斯克,这两个孩子在某公园的林荫道上愉快地奔跑着,落下的树叶为小道铺上了一层美丽的地毯。

Les projets de migration vers le nouveau logiciel se poursuivent, ou ont été fraîchement lancés dans les pays suivants: Cameroun, Guinée-Conakry, Madagascar, Nigéria et République centrafricaine.

在喀麦隆、几内亚(科纳克里)、马达加斯加、尼日利亚中非共国正在继续实施或已发起了升级项目。

Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.

为纠正就业中存在的不平等现象,政府对那些雇佣年轻女毕业生的企业实行优惠的税收政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraîchement 的法语例句

用户正在搜索


couinement, couiner, coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle,

相似单词


Fragonard, fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite,
adv.
1. 凉爽地, 凉快地
être habillé fraîchement 穿得很凉快
Comment ça va?— —Fraîchement ! 〈口语〉怎么样? — —很凉快!

2. 〈转义〉刚刚, 刚才, 最近,
fraîchement arrivé刚刚到达的
terre fraîchement remuée翻过的土地

3. 〈口语〉冷淡地
être reçu fraîchement 受到冷淡接待

常见用法
ils m'ont accueilli fraîchement他们冷淡地接待了我

近义词:
nouvellement,  récemment,  froidement,  depuis,  dernièrement,  depuis peu
反义词:
chaleureusement,  cordialement,  anciennement,  chaudement
联想词
nouvellement近, 刚才;été夏,夏季,夏天;joliment漂亮地,美好地,出色地;dûment正式地,按照规定,合乎手续;déjà已经;richement丰富地;savamment博学地;sitôt<书>一……就,紧接着;être是;récemment最近,近;préalablement事前, 预先;

Ensuite, ajoutez le parmesan fraîchement râpé, puis le jambon.

然后,放上磨碎的帕尔马有火腿。

Saupoudrez de fleur de sel et de poivre blanc fraîchement moulu.

撒上盐之花磨出的白胡椒。装饰上香菜、雪维菜青柠皮。

L’album “The End” avait été fraîchement accueilli à sa sortie. Comment avez-vous reçu ces critiques ?

"专辑一经发行就受到大众欢迎。你们面对这些评论感觉如何?

Une maison rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs.

一栋油漆的粉红色房屋的内墙已经贴上壁纸。

Ces formateurs de police fraîchement émoulus devraient commencer, la première semaine d'août, à former 3 200 agents.

已排定这些任命的警察教官将于8月第一周开始训练3 200名警官。

Les fûts qui ont l'air d'avoir été fraîchement repeints et qui sentent la peinture sont suspects.

不久前才经过涂漆处理的包装桶闻起会有油漆味道,这应引起海关官员的怀疑。

De même, nous félicitons chaleureusement tous les membres du Bureau fraîchement élus et leur réaffirmons notre soutien.

同样,我们也要热烈祝贺主席团所有成员当选,并且重申我们对他们的支持。

Elles se sont heurtées à des unités russes fraîchement arrivées qui les ont engagées dans des combats intensifs.

这一武装部队遭遇调动的俄罗斯武装部队,双方激烈战斗。

Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.

被盗金属如电缆(铜)等,则经过熔化,作为采掘的矿石合金出口。

Malheureusement, le rapport soumis à la présente session, comme les précédents, ne se préoccupe que des mines fraîchement posées.

令人遗憾的是,向这届大会提交的报告同过去的报告一样,只着重谈最近埋设的地雷。

Fraîchement licencié d’un poste qu’il occupait depuis des années, Larry Crowne décide de s’inscrire à l’Université pour reprendre ses études.

在工作了数年之后,拉里克劳决定回到学校重学习。

Ce n'est pas une tâche facile dans un pays qui sort fraîchement d'une guerre civile de plus de 15 ans.

这对一个刚刚摆脱持续了15年内战的国家说并非易事。

Il est aussi opportun pour un certain nombre d'États de la sous-région qui sortent fraîchement de longues crises aux conséquences multiples.

对次区域一些最近摆脱具有多种影响的长期危机的国家说,这次辩论也是适时的。

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.

一个贬义的形容词。当一瓶酒的酒香闻起草堆,刚刚割断的青草或者烟草,我们说它很‘草本’。

Les initiatives que nous avons prises pour maintenir l'Asie du Sud à l'abri des armes nucléaires ont été fraîchement accueillies sur la scène internationale.

我们关于保持南亚无核武器状况的倡议当时在国际上乏人响应。

On pense que le camp de Mushaki a reçu plus de 3 000 jeunes soldats fraîchement recrutés, dont plus de 60 % ont moins de 18 ans.

据说穆沙基营地接受了3000多名兵,其中60%以上在18岁以下。

Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

了不起,就这么简单!在iTunes 推出披头四的歌曲一周之后,已经登上了音乐排行榜,2百万首的曲子已经被下载!

Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.

白俄罗斯共国的首都明斯克,这两个孩子在某公园的林荫道上愉快地奔跑着,落下的树叶为小道铺上了一层美丽的地毯。

Les projets de migration vers le nouveau logiciel se poursuivent, ou ont été fraîchement lancés dans les pays suivants: Cameroun, Guinée-Conakry, Madagascar, Nigéria et République centrafricaine.

在喀麦隆、几内亚(科纳克里)、马达加斯加、尼日利亚中非共国正在继续实施或已发起了升级项目。

Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.

为纠正就业中存在的不平等现象,政府对那些雇佣年轻女毕业生的企业实行优惠的税收政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraîchement 的法语例句

用户正在搜索


courbatu, courbature, courbaturé, courbaturer, courbe, courbé, courber, Courbet, courbette, courbure,

相似单词


Fragonard, fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite,
adv.
1. 凉爽地, 凉快地
être habillé fraîchement 穿得很凉快
Comment ça va?— —Fraîchement ! 〈口语〉怎么样? — —很凉快!

2. 〈转义〉刚刚, 刚才, 最近,
fraîchement arrivé刚刚到达的
terre fraîchement remuée翻过的土地

3. 〈口语〉冷淡地
être reçu fraîchement 受到冷淡接待

常见用法
ils m'ont accueilli fraîchement他们冷淡地接待了我

近义词:
nouvellement,  récemment,  froidement,  depuis,  dernièrement,  depuis peu
反义词:
chaleureusement,  cordialement,  anciennement,  chaudement
联想词
nouvellement近, 刚才;été夏,夏季,夏天;joliment漂亮地,美好地,出色地;dûment正式地,按照规定,合乎手续;déjà已经;richement丰富地;savamment博学地;sitôt<书>一……就,紧接着;être是;récemment最近,近;préalablement事前, 预先;

Ensuite, ajoutez le parmesan fraîchement râpé, puis le jambon.

然后,放上磨碎的帕尔马干酪,还有火腿。

Saupoudrez de fleur de sel et de poivre blanc fraîchement moulu.

撒上盐之花和磨出来的白胡椒。装饰上香菜、雪维菜和青柠皮。

L’album “The End” avait été fraîchement accueilli à sa sortie. Comment avez-vous reçu ces critiques ?

"专辑一经发行就受到大众欢迎。你们面对这些评论感觉如何?

Une maison rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs.

一栋油漆的粉红色房屋的内墙已经贴上壁纸。

Ces formateurs de police fraîchement émoulus devraient commencer, la première semaine d'août, à former 3 200 agents.

已排定这些任命的警察教官将于8月第一周开始训练3 200名警官。

Les fûts qui ont l'air d'avoir été fraîchement repeints et qui sentent la peinture sont suspects.

不久前才经过涂漆处理的包装桶看来和闻起来会有油漆味道,这应引起海关官员的怀疑。

De même, nous félicitons chaleureusement tous les membres du Bureau fraîchement élus et leur réaffirmons notre soutien.

同样,我们也要热烈祝贺主席团所有成员当选,并且重申我们对他们的支持。

Elles se sont heurtées à des unités russes fraîchement arrivées qui les ont engagées dans des combats intensifs.

这一武装部队遭遇调动的俄罗斯武装部队,双方激烈战斗。

Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.

属如电缆(铜)等,则经过熔化,作为采掘的矿石合出口。

Malheureusement, le rapport soumis à la présente session, comme les précédents, ne se préoccupe que des mines fraîchement posées.

令人遗憾的是,向这届大会提交的报告同过去的报告一样,只着重谈最近埋设的地雷。

Fraîchement licencié d’un poste qu’il occupait depuis des années, Larry Crowne décide de s’inscrire à l’Université pour reprendre ses études.

在工作了数年之后,拉里克劳决定回到学校重学习。

Ce n'est pas une tâche facile dans un pays qui sort fraîchement d'une guerre civile de plus de 15 ans.

这对一个刚刚摆脱持续了15年内战的国家来说并非易事。

Il est aussi opportun pour un certain nombre d'États de la sous-région qui sortent fraîchement de longues crises aux conséquences multiples.

对次区域一些最近摆脱具有多种影响的长期危机的国家来说,这次辩论也是适时的。

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.

一个贬义的形容词。当一瓶酒的酒香闻起来像干草堆,刚刚割断的青草或者烟草,我们说它很‘草本’。

Les initiatives que nous avons prises pour maintenir l'Asie du Sud à l'abri des armes nucléaires ont été fraîchement accueillies sur la scène internationale.

我们关于保持南亚无核武器状况的倡议当时在国际上乏人响应。

On pense que le camp de Mushaki a reçu plus de 3 000 jeunes soldats fraîchement recrutés, dont plus de 60 % ont moins de 18 ans.

据说穆沙基营地接受了3000多名兵,其中60%以上在18岁以下。

Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

了不起,就这么简单!在iTunes 推出披头四的歌曲一周之后,已经登上了音乐排行榜,2百万首的曲子已经下载!

Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.

白俄罗斯共和国的首都明斯克,这两个孩子在某公园的林荫道上愉快地奔跑着,落下的树叶为小道铺上了一层美丽的地毯。

Les projets de migration vers le nouveau logiciel se poursuivent, ou ont été fraîchement lancés dans les pays suivants: Cameroun, Guinée-Conakry, Madagascar, Nigéria et République centrafricaine.

在喀麦隆、几内亚(科纳克里)、马达加斯加、尼日利亚和中非共和国正在继续实施或已发起了升级项目。

Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.

为纠正就业中存在的不平等现象,政府对那些雇佣年轻女毕业的企业实行优惠的税收政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraîchement 的法语例句

用户正在搜索


cousailler, couscous, couscoussier, cousette, couseuse, cousin, cousinage, cousine, cousiner, Cousinet,

相似单词


Fragonard, fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite,
adv.
1. 凉爽地, 凉快地
être habillé fraîchement 穿得很凉快
Comment ça va?— —Fraîchement ! 〈口语〉怎么样? — —很凉快!

2. 〈转义〉刚刚, 刚才, 最近,
fraîchement arrivé刚刚到达的
terre fraîchement remuée翻过的土地

3. 〈口语〉冷淡地
être reçu fraîchement 受到冷淡接待

常见用法
ils m'ont accueilli fraîchement他们冷淡地接待了我

近义词:
nouvellement,  récemment,  froidement,  depuis,  dernièrement,  depuis peu
反义词:
chaleureusement,  cordialement,  anciennement,  chaudement
联想词
nouvellement近, 刚才;été天;joliment漂亮地,美好地,出色地;dûment正式地,按照规定,合乎手续;déjà已经;richement丰富地;savamment博学地;sitôt<书>一……就,紧接着;être是;récemment最近,近;préalablement事前, 预先;

Ensuite, ajoutez le parmesan fraîchement râpé, puis le jambon.

然后,放上磨碎的帕尔马干酪,还有火腿。

Saupoudrez de fleur de sel et de poivre blanc fraîchement moulu.

撒上盐之花和磨出来的白胡椒。装饰上香菜、雪维菜和青柠皮。

L’album “The End” avait été fraîchement accueilli à sa sortie. Comment avez-vous reçu ces critiques ?

"专辑一经发行就受到大众欢迎。你们面对这些评论感觉如何?

Une maison rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs.

一栋油漆的粉红色房屋的内墙已经贴上壁纸。

Ces formateurs de police fraîchement émoulus devraient commencer, la première semaine d'août, à former 3 200 agents.

已排定这些任命的警察教官将于8月第一周开始训练3 200名警官。

Les fûts qui ont l'air d'avoir été fraîchement repeints et qui sentent la peinture sont suspects.

不久前才经过涂漆处理的包装桶看来和闻起来会有油漆味道,这应引起海关官员的怀疑。

De même, nous félicitons chaleureusement tous les membres du Bureau fraîchement élus et leur réaffirmons notre soutien.

同样,我们也要热烈祝贺主席团所有成员当选,并且重申我们对他们的支持。

Elles se sont heurtées à des unités russes fraîchement arrivées qui les ont engagées dans des combats intensifs.

这一武装部队遭遇的俄罗斯武装部队,双方激烈战斗。

Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.

被盗金属如电缆(铜)等,则经过熔化,作为采掘的矿石合金出口。

Malheureusement, le rapport soumis à la présente session, comme les précédents, ne se préoccupe que des mines fraîchement posées.

令人遗憾的是,向这届大会提交的报告同过去的报告一样,只着重谈最近埋设的地雷。

Fraîchement licencié d’un poste qu’il occupait depuis des années, Larry Crowne décide de s’inscrire à l’Université pour reprendre ses études.

在工作了数年之后,拉里克劳决定回到学校重学习。

Ce n'est pas une tâche facile dans un pays qui sort fraîchement d'une guerre civile de plus de 15 ans.

这对一个刚刚摆脱持续了15年内战的国家来说并非易事。

Il est aussi opportun pour un certain nombre d'États de la sous-région qui sortent fraîchement de longues crises aux conséquences multiples.

对次区域一些最近摆脱具有多种影响的长期危机的国家来说,这次辩论也是适时的。

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.

一个贬义的形容词。当一瓶酒的酒香闻起来像干草堆,刚刚割断的青草或者烟草,我们说它很‘草本’。

Les initiatives que nous avons prises pour maintenir l'Asie du Sud à l'abri des armes nucléaires ont été fraîchement accueillies sur la scène internationale.

我们关于保持南亚无核武器状况的倡议当时在国际上乏人响应。

On pense que le camp de Mushaki a reçu plus de 3 000 jeunes soldats fraîchement recrutés, dont plus de 60 % ont moins de 18 ans.

据说穆沙基营地接受了3000多名兵,其中60%以上在18岁以下。

Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

了不起,就这么简单!在iTunes 推出披头四的歌曲一周之后,已经登上了音乐排行榜,2百万首的曲子已经被下载!

Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.

白俄罗斯共和国的首都明斯克,这两个孩子在某公园的林荫道上愉快地奔跑着,落下的树叶为小道铺上了一层美丽的地毯。

Les projets de migration vers le nouveau logiciel se poursuivent, ou ont été fraîchement lancés dans les pays suivants: Cameroun, Guinée-Conakry, Madagascar, Nigéria et République centrafricaine.

在喀麦隆、几内亚(科纳克里)、马达加斯加、尼日利亚和中非共和国正在继续实施或已发起了升级项目。

Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.

为纠正就业中存在的不平等现象,政府对那些雇佣年轻女毕业生的企业实行优惠的税收政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraîchement 的法语例句

用户正在搜索


coût, coûtant, coûte que coûte, couteau, couteau de cuisine, couteau-scie, coutelas, coutelier, coutellerie, coûter,

相似单词


Fragonard, fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite,
adv.
1. 凉爽地, 凉快地
être habillé fraîchement 穿得很凉快
Comment ça va?— —Fraîchement ! 〈口语〉怎么样? — —很凉快!

2. 〈转义〉刚刚, 刚才, 最近,
fraîchement arrivé刚刚到达的
terre fraîchement remuée翻过的土地

3. 〈口语〉冷淡地
être reçu fraîchement 受到冷淡接待

常见用法
ils m'ont accueilli fraîchement他们冷淡地接待了我

近义词:
nouvellement,  récemment,  froidement,  depuis,  dernièrement,  depuis peu
反义词:
chaleureusement,  cordialement,  anciennement,  chaudement
联想词
nouvellement近, 刚才;été夏,夏季,夏天;joliment漂亮地,美好地,出色地;dûment正式地,按照规,合乎手续;déjà已经;richement丰富地;savamment博学地;sitôt<书>一……就,紧接着;être是;récemment最近,近;préalablement事前, 预先;

Ensuite, ajoutez le parmesan fraîchement râpé, puis le jambon.

然后,放上磨碎的帕尔马干酪,还有火腿。

Saupoudrez de fleur de sel et de poivre blanc fraîchement moulu.

撒上盐之花和磨出来的白胡椒。装饰上香菜、雪维菜和青柠皮。

L’album “The End” avait été fraîchement accueilli à sa sortie. Comment avez-vous reçu ces critiques ?

"专辑一经发行就受到大众欢迎。你们面对这些评论感觉如何?

Une maison rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs.

一栋油漆的粉红色房屋的内墙已经贴上壁纸。

Ces formateurs de police fraîchement émoulus devraient commencer, la première semaine d'août, à former 3 200 agents.

已排这些任命的警察教官将于8月第一周开始训练3 200名警官。

Les fûts qui ont l'air d'avoir été fraîchement repeints et qui sentent la peinture sont suspects.

不久前才经过涂漆处理的包装桶看来和闻起来会有油漆味道,这应引起海关官员的怀疑。

De même, nous félicitons chaleureusement tous les membres du Bureau fraîchement élus et leur réaffirmons notre soutien.

同样,我们也要热烈祝贺主席团所有成员当选,并且重申我们对他们的支持。

Elles se sont heurtées à des unités russes fraîchement arrivées qui les ont engagées dans des combats intensifs.

这一武装部队遭遇调动的俄罗斯武装部队,双方激烈战斗。

Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.

被盗金属如电缆(铜)等,则经过熔化,作为采掘的矿石合金出口。

Malheureusement, le rapport soumis à la présente session, comme les précédents, ne se préoccupe que des mines fraîchement posées.

令人遗憾的是,向这届大会提交的报告同过去的报告一样,只着重谈最近埋设的地雷。

Fraîchement licencié d’un poste qu’il occupait depuis des années, Larry Crowne décide de s’inscrire à l’Université pour reprendre ses études.

在工作了数年之后,拉里克劳到学校重学习。

Ce n'est pas une tâche facile dans un pays qui sort fraîchement d'une guerre civile de plus de 15 ans.

这对一个刚刚摆脱持续了15年内战的国家来说并非易事。

Il est aussi opportun pour un certain nombre d'États de la sous-région qui sortent fraîchement de longues crises aux conséquences multiples.

对次区域一些最近摆脱具有多种影响的长期危机的国家来说,这次辩论也是适时的。

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.

一个贬义的形容词。当一瓶酒的酒香闻起来像干草堆,刚刚割断的青草或者烟草,我们说它很‘草本’。

Les initiatives que nous avons prises pour maintenir l'Asie du Sud à l'abri des armes nucléaires ont été fraîchement accueillies sur la scène internationale.

我们关于保持南亚无核武器状况的倡议当时在国际上乏人响应。

On pense que le camp de Mushaki a reçu plus de 3 000 jeunes soldats fraîchement recrutés, dont plus de 60 % ont moins de 18 ans.

据说穆沙基营地接受了3000多名兵,其中60%以上在18岁以下。

Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

了不起,就这么简单!在iTunes 推出披头四的歌曲一周之后,已经登上了音乐排行榜,2百万首的曲子已经被下载!

Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.

白俄罗斯共和国的首都明斯克,这两个孩子在某公园的林荫道上愉快地奔跑着,落下的树叶为小道铺上了一层美丽的地毯。

Les projets de migration vers le nouveau logiciel se poursuivent, ou ont été fraîchement lancés dans les pays suivants: Cameroun, Guinée-Conakry, Madagascar, Nigéria et République centrafricaine.

在喀麦隆、几内亚(科纳克里)、马达加斯加、尼日利亚和中非共和国正在继续实施或已发起了升级项目。

Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.

为纠正就业中存在的不平等现象,政府对那些雇佣年轻女毕业生的企业实行优惠的税收政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraîchement 的法语例句

用户正在搜索


couturier, couturière, couvain, couvaison, couvalence, Couve de murville, couvée, couvent, couventine, couver,

相似单词


Fragonard, fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite,
adv.
1. 凉爽地, 凉快地
être habillé fraîchement 穿得很凉快
Comment ça va?— —Fraîchement ! 〈口语〉怎么样? — —很凉快!

2. 〈转义〉刚刚, 刚才, 最近,
fraîchement arrivé刚刚到达
terre fraîchement remuée翻过土地

3. 〈口语〉冷淡地
être reçu fraîchement 受到冷淡接待

常见用法
ils m'ont accueilli fraîchement他们冷淡地接待了我

近义词:
nouvellement,  récemment,  froidement,  depuis,  dernièrement,  depuis peu
反义词:
chaleureusement,  cordialement,  anciennement,  chaudement
联想词
nouvellement近, 刚才;été夏,夏季,夏天;joliment漂亮地,美好地,出色地;dûment正式地,按照规定,合乎手续;déjà已经;richement丰富地;savamment博学地;sitôt<书>一……就,紧接着;être是;récemment最近,近;préalablement事前, 预先;

Ensuite, ajoutez le parmesan fraîchement râpé, puis le jambon.

然后,放上磨碎帕尔马干酪,还有火腿。

Saupoudrez de fleur de sel et de poivre blanc fraîchement moulu.

撒上盐之花和磨出胡椒。装饰上香菜、雪维菜和青柠皮。

L’album “The End” avait été fraîchement accueilli à sa sortie. Comment avez-vous reçu ces critiques ?

"专辑一经发行就受到大众欢迎。你们面对这些评论感觉如何?

Une maison rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs.

一栋油漆粉红色房屋内墙已经贴上壁纸。

Ces formateurs de police fraîchement émoulus devraient commencer, la première semaine d'août, à former 3 200 agents.

已排定这些任命察教将于8月第一周开始训练3 200名

Les fûts qui ont l'air d'avoir été fraîchement repeints et qui sentent la peinture sont suspects.

久前才经过涂漆处理包装桶看和闻起会有油漆味道,这应引起海关怀疑。

De même, nous félicitons chaleureusement tous les membres du Bureau fraîchement élus et leur réaffirmons notre soutien.

同样,我们也要热烈祝贺主席团所有成员当选,并且重申我们对他们支持。

Elles se sont heurtées à des unités russes fraîchement arrivées qui les ont engagées dans des combats intensifs.

这一武装部队遭遇调动俄罗斯武装部队,双方激烈战斗。

Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.

被盗金属如电缆(铜)等,则经过熔化,作为采掘矿石合金出口。

Malheureusement, le rapport soumis à la présente session, comme les précédents, ne se préoccupe que des mines fraîchement posées.

令人遗憾是,向这届大会提交报告同过去报告一样,只着重谈最近埋设地雷。

Fraîchement licencié d’un poste qu’il occupait depuis des années, Larry Crowne décide de s’inscrire à l’Université pour reprendre ses études.

在工作了数年之后,拉里克劳决定回到学校重学习。

Ce n'est pas une tâche facile dans un pays qui sort fraîchement d'une guerre civile de plus de 15 ans.

这对一个刚刚摆脱持续了15年内战国家说并非易事。

Il est aussi opportun pour un certain nombre d'États de la sous-région qui sortent fraîchement de longues crises aux conséquences multiples.

对次区域一些最近摆脱具有多种影响长期危机国家说,这次辩论也是适时

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.

一个贬义形容词。当一瓶酒酒香闻起像干草堆,刚刚割断青草或者烟草,我们说它很‘草本’。

Les initiatives que nous avons prises pour maintenir l'Asie du Sud à l'abri des armes nucléaires ont été fraîchement accueillies sur la scène internationale.

我们关于保持南亚无核武器状况倡议当时在国际上乏人响应。

On pense que le camp de Mushaki a reçu plus de 3 000 jeunes soldats fraîchement recrutés, dont plus de 60 % ont moins de 18 ans.

据说穆沙基营地接受了3000多名兵,其中60%以上在18岁以下。

Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

起,就这么简单!在iTunes 推出披头四歌曲一周之后,已经登上了音乐排行榜,2百万首曲子已经被下载!

Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.

俄罗斯共和国首都明斯克,这两个孩子在某公园林荫道上愉快地奔跑着,落下树叶为小道铺上了一层美丽地毯。

Les projets de migration vers le nouveau logiciel se poursuivent, ou ont été fraîchement lancés dans les pays suivants: Cameroun, Guinée-Conakry, Madagascar, Nigéria et République centrafricaine.

在喀麦隆、几内亚(科纳克里)、马达加斯加、尼日利亚和中非共和国正在继续实施或已发起了升级项目。

Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.

为纠正就业中存在平等现象,政府对那些雇佣年轻女毕业生企业实行优惠税收政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraîchement 的法语例句

用户正在搜索


couvrante, couvre, couvre-chef, couvre-feu, couvre-joint, couvre-lit, couvre-livre, couvre-matelas, couvrement, couvre-pied,

相似单词


Fragonard, fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite,
adv.
1. 凉爽地, 凉快地
être habillé fraîchement 穿得很凉快
Comment ça va?— —Fraîchement ! 〈口语〉怎么样? — —很凉快!

2. 〈转义〉刚刚, 刚才, 最近,
fraîchement arrivé刚刚到达的
terre fraîchement remuée翻过的土地

3. 〈口语〉冷淡地
être reçu fraîchement 受到冷淡接待

常见用法
ils m'ont accueilli fraîchement他们冷淡地接待了我

近义词:
nouvellement,  récemment,  froidement,  depuis,  dernièrement,  depuis peu
反义词:
chaleureusement,  cordialement,  anciennement,  chaudement
联想词
nouvellement近, 刚才;été夏,夏季,夏天;joliment漂亮地,美好地,出色地;dûment正式地,按照规定,合乎手续;déjà已经;richement丰富地;savamment博学地;sitôt<书>一……就,紧接着;être是;récemment最近,近;préalablement事前, 预先;

Ensuite, ajoutez le parmesan fraîchement râpé, puis le jambon.

磨碎的帕尔马干酪,还有火腿。

Saupoudrez de fleur de sel et de poivre blanc fraîchement moulu.

盐之花和磨出来的白胡椒。装饰香菜、雪维菜和青柠皮。

L’album “The End” avait été fraîchement accueilli à sa sortie. Comment avez-vous reçu ces critiques ?

"专辑一经发行就受到大众欢迎。你们面对些评论感觉如何?

Une maison rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs.

一栋油漆的粉红色房屋的内墙已经贴壁纸。

Ces formateurs de police fraîchement émoulus devraient commencer, la première semaine d'août, à former 3 200 agents.

已排定任命的警察教官将于8月第一周开始训练3 200名警官。

Les fûts qui ont l'air d'avoir été fraîchement repeints et qui sentent la peinture sont suspects.

不久前才经过涂漆处理的包装桶看来和闻起来会有油漆应引起海关官员的怀疑。

De même, nous félicitons chaleureusement tous les membres du Bureau fraîchement élus et leur réaffirmons notre soutien.

同样,我们也要热烈祝贺主席团所有成员当选,并且重申我们对他们的支持。

Elles se sont heurtées à des unités russes fraîchement arrivées qui les ont engagées dans des combats intensifs.

一武装部队遭遇调动的俄罗斯武装部队,双方激烈战斗。

Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.

被盗金属如电缆(铜)等,则经过熔化,作为采掘的矿石合金出口。

Malheureusement, le rapport soumis à la présente session, comme les précédents, ne se préoccupe que des mines fraîchement posées.

令人遗憾的是,向届大会提交的报告同过去的报告一样,只着重谈最近埋设的地雷。

Fraîchement licencié d’un poste qu’il occupait depuis des années, Larry Crowne décide de s’inscrire à l’Université pour reprendre ses études.

在工作了数年之,拉里克劳决定回到学校重学习。

Ce n'est pas une tâche facile dans un pays qui sort fraîchement d'une guerre civile de plus de 15 ans.

对一个刚刚摆脱持续了15年内战的国家来说并非易事。

Il est aussi opportun pour un certain nombre d'États de la sous-région qui sortent fraîchement de longues crises aux conséquences multiples.

对次区域一些最近摆脱具有多种影响的长期危机的国家来说,次辩论也是适时的。

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.

一个贬义的形容词。当一瓶酒的酒香闻起来像干草堆,刚刚割断的青草或者烟草,我们说它很‘草本’。

Les initiatives que nous avons prises pour maintenir l'Asie du Sud à l'abri des armes nucléaires ont été fraîchement accueillies sur la scène internationale.

我们关于保持南亚无核武器状况的倡议当时在国际乏人响应。

On pense que le camp de Mushaki a reçu plus de 3 000 jeunes soldats fraîchement recrutés, dont plus de 60 % ont moins de 18 ans.

据说穆沙基营地接受了3000多名兵,其中60%以在18岁以下。

Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

了不起,就么简单!在iTunes 推出披头四的歌曲一周之,已经登了音乐排行榜,2百万首的曲子已经被下载!

Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.

白俄罗斯共和国的首都明斯克,两个孩子在某公园的林荫愉快地奔跑着,落下的树叶为小了一层美丽的地毯。

Les projets de migration vers le nouveau logiciel se poursuivent, ou ont été fraîchement lancés dans les pays suivants: Cameroun, Guinée-Conakry, Madagascar, Nigéria et République centrafricaine.

在喀麦隆、几内亚(科纳克里)、马达加斯加、尼日利亚和中非共和国正在继续实施或已发起了升级项目。

Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.

为纠正就业中存在的不平等现象,政府对那些雇佣年轻女毕业生的企业实行优惠的税收政策。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fraîchement 的法语例句

用户正在搜索


Covar, covariance, covariant, covelline, covendeur, covendeuse, cover-girl, coversinus, Covid, Covid-19,

相似单词


Fragonard, fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir, fraidronite,