法语助手
  • 关闭
adv.
欺诈地; 私下地, 偷偷地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
illégalement,  illicitement,  irrégulièrement
反义词:
légalement,  licitement,  honnêtement
联想词
illégalement非法地, 违法地;frauduleux欺诈的,诈骗的;abusivement滥, 过度地, 不妥当地;sciemment故意地,有意地;clandestinement秘密地, 偷偷地, 私下;volé被盗;involontairement不由自主;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;massivement大量地,成群地,众多地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;indirectement迂回地;

Un fonctionnaire a obtenu frauduleusement un visa et travaillé en dehors de l'Organisation sans autorisation.

某工作参与签证欺诈计划和未经授权的外部活动。

En s'emparant frauduleusement de fonds publics ou privés appartenant à l'État ou à une personne morale.

骗取属于国家或法的公共或私资金。

L'avocat persuadait les mères de se rendre aux États-Unis en leur fournissant frauduleusement des visas d'entrée.

这名律师劝说婴儿生母旅行到美国,给他们办假签证。

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

该工作改发票,以欺骗手法浮实际支付的医疗费用。

En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région.

有此暂停的命令,仍有伪称大型原为木柴而将它们运出该地区。

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款已被篡改成某一个的名字。

S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.

希族塞行政当局,冒称“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立的司法程序。

La fourniture de ce combustible montre que l'Iran affirme frauduleusement avoir besoin d'enrichir de l'uranium pour produire de l'énergie nucléaire civile.

伊朗声称它需要进行铀浓缩来获取民用核能,而俄罗斯向伊朗提供燃料恰恰揭露了伊朗这一说法的虚假性。

Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.

说明10-12:一个重要的电话服务供应商因切断了一个欺诈方式开通的电话而受到了威胁

Des mesures appropriées de restitution des avoirs volés ou acquis frauduleusement à leurs propriétaires légitimes devaient être prises par la communauté internationale.

国际社会应采取适当措施,把被盗或欺诈手段所得资产归还给合法的主

Ils ont estimé qu'elle incitait plutôt les mineurs et les courtiers non agréés à exporter frauduleusement les diamants vers les pays voisins.

他们认为这项额外的措施会刺激采矿者和无照中间商把钻石走私到邻国。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,需要认识到不义之财构成一个国家或民族继承财产的一部分。

Non seulement l'essentiel de la production était frauduleusement sorti du pays mais aussi la contrebande semblait toucher les diamants de plus grande valeur.

该国大部分钻石都被私运出国,而且价值较高的钻石似乎更受重视。

Trinity Investment travaille également avec une autre société écran dénommée Sagricof pour enlever frauduleusement du bois de la région du Nord-Kivu et d'Ituri.

Trinity投资公司还同另一家称为Sagricof公司的商家一道用欺诈手段把木材从北基武和Ituri地区运出。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

Le Gouvernement affirme que le père de M. Humayun a aidé un complice, également pakistanais, à fuir au Pakistan avec les fonds obtenus frauduleusement.

政府指称,Humayun先生的父亲协助Humayun先生的另一位同谋者,巴基斯坦国民,利用诈骗获取的资金逃回巴基斯坦。

La Section des investigations continue de coopérer avec les autorités croates afin que ses complices soient poursuivis et que l'argent obtenu frauduleusement soit remboursé.

调查科继续与克罗地亚当局合作,以起诉同谋者并将他们舞弊得来的钱归还。

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Lorsque le produit d'une fraude commerciale est frauduleusement transféré ou caché, il existe différents moyens civils et pénaux de le retrouver et de le saisir.

对于以欺诈方式转移或隐藏商业欺诈所得,可用各种民事和刑事手段追回这些所得。

On dispose ainsi par ce moyen d'un premier filtre au niveau des compagnies aériennes, pour détecter les étrangers susceptibles d'entrer frauduleusement sur le territoire mexicain.

因此,这些航空公司是发现那些企图非法入境的外国的第一道防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frauduleusement 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement, frauduleux, fraxinelle, Fraxinus, frayement,
adv.
欺诈地; 私下地, www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
illégalement,  illicitement,  irrégulièrement
反义词:
légalement,  licitement,  honnêtement
联想词
illégalement非法地, 违法地;frauduleux欺诈的,诈骗的;abusivement滥, 过度地, 不妥当地;sciemment故意地,有意地;clandestinement秘密地, 地, 私下;volé被盗;involontairement不由自主;fraude欺诈,舞弊,,走私;massivement大量地,成群地,众多地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;indirectement迂回地;

Un fonctionnaire a obtenu frauduleusement un visa et travaillé en dehors de l'Organisation sans autorisation.

某工作人员参与签证欺诈计划和未经授权的外部活动。

En s'emparant frauduleusement de fonds publics ou privés appartenant à l'État ou à une personne morale.

属于国家或法人的公共或私人资金。

L'avocat persuadait les mères de se rendre aux États-Unis en leur fournissant frauduleusement des visas d'entrée.

这名律师劝说婴儿生母旅行到美国,给他们办假签证。

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

该工作人员涂改发票,以欺骗手法浮实际支付的医疗费

En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région.

尽管有此暂停的命令,仍有人伪称大型原为木柴而将它们出该地区。

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的名字。

S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.

希族塞人行政当局,冒称“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立的司法程序。

La fourniture de ce combustible montre que l'Iran affirme frauduleusement avoir besoin d'enrichir de l'uranium pour produire de l'énergie nucléaire civile.

伊朗声称它需要进行铀浓缩来获核能,而俄罗斯向伊朗提供燃料恰恰揭露了伊朗这一说法的虚假性。

Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.

说明10-12:一个重要的电话服务供应商因切断了一个欺诈方式开通的电话而受到了威胁

Des mesures appropriées de restitution des avoirs volés ou acquis frauduleusement à leurs propriétaires légitimes devaient être prises par la communauté internationale.

国际社会应采适当措施,把被盗或欺诈手段所得资产归还给合法的主人。

Ils ont estimé qu'elle incitait plutôt les mineurs et les courtiers non agréés à exporter frauduleusement les diamants vers les pays voisins.

他们认为这项额外的措施会刺激采矿者和无照中间商把钻石走私到邻国。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,需要认识到不义之财构成一个国家或族继承财产的一部分。

Non seulement l'essentiel de la production était frauduleusement sorti du pays mais aussi la contrebande semblait toucher les diamants de plus grande valeur.

该国大部分钻石都被私出国,而且价值较高的钻石似乎更受重视。

Trinity Investment travaille également avec une autre société écran dénommée Sagricof pour enlever frauduleusement du bois de la région du Nord-Kivu et d'Ituri.

Trinity投资公司还同另一家称为Sagricof公司的商家一道欺诈手段把木材从北基武和Ituri地区出。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

Le Gouvernement affirme que le père de M. Humayun a aidé un complice, également pakistanais, à fuir au Pakistan avec les fonds obtenus frauduleusement.

政府指称,Humayun先生的父亲协助Humayun先生的另一位同谋者,巴基斯坦国,利诈骗获的资金逃回巴基斯坦。

La Section des investigations continue de coopérer avec les autorités croates afin que ses complices soient poursuivis et que l'argent obtenu frauduleusement soit remboursé.

调查科继续与克罗地亚当局合作,以起诉同谋者并将他们舞弊得来的钱归还。

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Lorsque le produit d'une fraude commerciale est frauduleusement transféré ou caché, il existe différents moyens civils et pénaux de le retrouver et de le saisir.

对于以欺诈方式转移或隐藏商业欺诈所得,可各种事和刑事手段追回这些所得。

On dispose ainsi par ce moyen d'un premier filtre au niveau des compagnies aériennes, pour détecter les étrangers susceptibles d'entrer frauduleusement sur le territoire mexicain.

因此,这些航空公司是发现那些企图非法入境的外国人的第一道防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frauduleusement 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement, frauduleux, fraxinelle, Fraxinus, frayement,
adv.
欺诈地; 私下地, 偷偷地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
illégalement,  illicitement,  irrégulièrement
反义词:
légalement,  licitement,  honnêtement
联想词
illégalement非法地, 违法地;frauduleux欺诈的,诈骗的;abusivement滥, 过度地, 不妥当地;sciemment故意地,有意地;clandestinement秘密地, 偷偷地, 私下;volé被盗;involontairement不由自主;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;massivement大量地,成群地,众多地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;indirectement迂回地;

Un fonctionnaire a obtenu frauduleusement un visa et travaillé en dehors de l'Organisation sans autorisation.

某工作员参与签证欺诈计划和未经授权的外部活动。

En s'emparant frauduleusement de fonds publics ou privés appartenant à l'État ou à une personne morale.

骗取属于国家的公共资金。

L'avocat persuadait les mères de se rendre aux États-Unis en leur fournissant frauduleusement des visas d'entrée.

这名律师劝说婴儿生母旅行到美国,给他们办假签证。

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

该工作员涂改发票,以欺骗手法浮实际支付的医疗费用。

En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région.

尽管有此暂停的命令,仍有伪称大型原为木柴而将它们运出该地区。

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收被篡改成某一个的名字。

S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.

希族塞行政当局,冒称“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立的司法程序。

La fourniture de ce combustible montre que l'Iran affirme frauduleusement avoir besoin d'enrichir de l'uranium pour produire de l'énergie nucléaire civile.

伊朗声称它需要进行铀浓缩来获取民用核能,而俄罗斯向伊朗提供燃料恰恰揭露了伊朗这一说法的虚假性。

Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.

说明10-12:一个重要的电话服务供应商因切断了一个欺诈方式开通的电话而受到了威胁

Des mesures appropriées de restitution des avoirs volés ou acquis frauduleusement à leurs propriétaires légitimes devaient être prises par la communauté internationale.

国际社会应采取适当措施,把被盗欺诈手段所得资产归还给合法的主

Ils ont estimé qu'elle incitait plutôt les mineurs et les courtiers non agréés à exporter frauduleusement les diamants vers les pays voisins.

他们认为这项额外的措施会刺激采矿者和无照中间商把钻石走私到邻国。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,需要认识到不义之财构成一个国家民族继承财产的一部分。

Non seulement l'essentiel de la production était frauduleusement sorti du pays mais aussi la contrebande semblait toucher les diamants de plus grande valeur.

该国大部分钻石都被私运出国,而且价值较高的钻石似乎更受重视。

Trinity Investment travaille également avec une autre société écran dénommée Sagricof pour enlever frauduleusement du bois de la région du Nord-Kivu et d'Ituri.

Trinity投资公司还同另一家称为Sagricof公司的商家一道用欺诈手段把木材从北基武和Ituri地区运出。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

Le Gouvernement affirme que le père de M. Humayun a aidé un complice, également pakistanais, à fuir au Pakistan avec les fonds obtenus frauduleusement.

政府指称,Humayun先生的父亲协助Humayun先生的另一位同谋者,巴基斯坦国民,利用诈骗获取的资金逃回巴基斯坦。

La Section des investigations continue de coopérer avec les autorités croates afin que ses complices soient poursuivis et que l'argent obtenu frauduleusement soit remboursé.

调查科继续与克罗地亚当局合作,以起诉同谋者并将他们舞弊得来的钱归还。

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下通过欺骗手段诱拐妇女的情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Lorsque le produit d'une fraude commerciale est frauduleusement transféré ou caché, il existe différents moyens civils et pénaux de le retrouver et de le saisir.

对于以欺诈方式转移隐藏商业欺诈所得,可用各种民事和刑事手段追回这些所得。

On dispose ainsi par ce moyen d'un premier filtre au niveau des compagnies aériennes, pour détecter les étrangers susceptibles d'entrer frauduleusement sur le territoire mexicain.

因此,这些航空公司是发现那些企图非法入境的外国的第一道防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frauduleusement 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement, frauduleux, fraxinelle, Fraxinus, frayement,
adv.
欺诈地; 私下地, 偷偷地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
illégalement,  illicitement,  irrégulièrement
反义词:
légalement,  licitement,  honnêtement
联想词
illégalement非法地, 违法地;frauduleux欺诈的,诈骗的;abusivement滥, 过度地, 不妥当地;sciemment故意地,有意地;clandestinement秘密地, 偷偷地, 私下;volé被盗;involontairement;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;massivement大量地,成群地,众多地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;indirectement迂回地;

Un fonctionnaire a obtenu frauduleusement un visa et travaillé en dehors de l'Organisation sans autorisation.

某工作人员参与签证欺诈计划和未经授权的外部活动。

En s'emparant frauduleusement de fonds publics ou privés appartenant à l'État ou à une personne morale.

骗取属于国家或法人的公共或私人资金。

L'avocat persuadait les mères de se rendre aux États-Unis en leur fournissant frauduleusement des visas d'entrée.

这名律师劝说婴儿生母旅行到美国,给他们办假签证。

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

该工作人员涂改发票,以欺骗手法浮实际支付的医疗费用。

En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région.

尽管有此暂停的命令,仍有人伪称大型原为木柴而将它们运出该地区。

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的名字。

S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.

希族塞人行政当局,冒称“塞浦路政府”,妄图干涉北塞浦路独立的司法程序。

La fourniture de ce combustible montre que l'Iran affirme frauduleusement avoir besoin d'enrichir de l'uranium pour produire de l'énergie nucléaire civile.

朗声称它需要进行铀浓缩来获取民用核能,而俄罗朗提供燃料恰恰揭露了朗这一说法的虚假性。

Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.

说明10-12:一个重要的电话服务供应商因切断了一个欺诈方式开通的电话而受到了威胁

Des mesures appropriées de restitution des avoirs volés ou acquis frauduleusement à leurs propriétaires légitimes devaient être prises par la communauté internationale.

国际社会应采取适当措施,把被盗或欺诈手段所得资产归还给合法的人。

Ils ont estimé qu'elle incitait plutôt les mineurs et les courtiers non agréés à exporter frauduleusement les diamants vers les pays voisins.

他们认为这项额外的措施会刺激采矿者和无照中间商把钻石走私到邻国。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,需要认识到不义之财构成一个国家或民族继承财产的一部分。

Non seulement l'essentiel de la production était frauduleusement sorti du pays mais aussi la contrebande semblait toucher les diamants de plus grande valeur.

该国大部分钻石都被私运出国,而且价值较高的钻石似乎更受重视。

Trinity Investment travaille également avec une autre société écran dénommée Sagricof pour enlever frauduleusement du bois de la région du Nord-Kivu et d'Ituri.

Trinity投资公司还同另一家称为Sagricof公司的商家一道用欺诈手段把木材从北基武和Ituri地区运出。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

Le Gouvernement affirme que le père de M. Humayun a aidé un complice, également pakistanais, à fuir au Pakistan avec les fonds obtenus frauduleusement.

政府指称,Humayun先生的父亲协助Humayun先生的另一位同谋者,巴基坦国民,利用诈骗获取的资金逃回巴基坦。

La Section des investigations continue de coopérer avec les autorités croates afin que ses complices soient poursuivis et que l'argent obtenu frauduleusement soit remboursé.

调查科继续与克罗地亚当局合作,以起诉同谋者并将他们舞弊得来的钱归还。

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Lorsque le produit d'une fraude commerciale est frauduleusement transféré ou caché, il existe différents moyens civils et pénaux de le retrouver et de le saisir.

对于以欺诈方式转移或隐藏商业欺诈所得,可用各种民事和刑事手段追回这些所得。

On dispose ainsi par ce moyen d'un premier filtre au niveau des compagnies aériennes, pour détecter les étrangers susceptibles d'entrer frauduleusement sur le territoire mexicain.

因此,这些航空公司是发现那些企图非法入境的外国人的第一道防线。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 frauduleusement 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement, frauduleux, fraxinelle, Fraxinus, frayement,
adv.
欺诈地; 私下地, 偷偷地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
illégalement,  illicitement,  irrégulièrement
词:
légalement,  licitement,  honnêtement
联想词
illégalement非法地, 违法地;frauduleux欺诈的,诈骗的;abusivement滥, 过度地, 不妥当地;sciemment故意地,有意地;clandestinement秘密地, 偷偷地, 私下;volé被盗;involontairement不由自主;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;massivement大量地,成群地,众多地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;indirectement迂回地;

Un fonctionnaire a obtenu frauduleusement un visa et travaillé en dehors de l'Organisation sans autorisation.

某工作人员参与签证欺诈计划和未经授权的外部活动。

En s'emparant frauduleusement de fonds publics ou privés appartenant à l'État ou à une personne morale.

骗取属于国家或法人的公共或私人资金。

L'avocat persuadait les mères de se rendre aux États-Unis en leur fournissant frauduleusement des visas d'entrée.

这名律师劝说婴儿生母旅行美国,给他们办假签证。

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

该工作人员涂改发票,以欺骗手法浮实际支付的医疗费用。

En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région.

尽管有此暂停的命令,仍有人伪称大型原为木柴将它们运出该地区。

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的名字。

S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.

希族塞人行政当局,冒称“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立的司法程序。

La fourniture de ce combustible montre que l'Iran affirme frauduleusement avoir besoin d'enrichir de l'uranium pour produire de l'énergie nucléaire civile.

伊朗声称它需要进行铀浓缩来获取民用核能,俄罗斯向伊朗提供燃料恰恰揭露了伊朗这一说法的虚假性。

Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.

说明10-12:一个重要的电话服务供应商因切断了一个欺诈方式开通的电话了威胁

Des mesures appropriées de restitution des avoirs volés ou acquis frauduleusement à leurs propriétaires légitimes devaient être prises par la communauté internationale.

国际社会应采取适当措施,把被盗或欺诈手段所得资产归还给合法的主人。

Ils ont estimé qu'elle incitait plutôt les mineurs et les courtiers non agréés à exporter frauduleusement les diamants vers les pays voisins.

他们认为这项额外的措施会刺激采矿者和无照中间商把钻石走私邻国。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,需要认识之财构成一个国家或民族继承财产的一部分。

Non seulement l'essentiel de la production était frauduleusement sorti du pays mais aussi la contrebande semblait toucher les diamants de plus grande valeur.

该国大部分钻石都被私运出国,且价值较高的钻石似乎更重视。

Trinity Investment travaille également avec une autre société écran dénommée Sagricof pour enlever frauduleusement du bois de la région du Nord-Kivu et d'Ituri.

Trinity投资公司还同另一家称为Sagricof公司的商家一道用欺诈手段把木材从北基武和Ituri地区运出。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不之财的犯罪成为一种持续性犯罪,不被追溯既往的辩护所否定。

Le Gouvernement affirme que le père de M. Humayun a aidé un complice, également pakistanais, à fuir au Pakistan avec les fonds obtenus frauduleusement.

政府指称,Humayun先生的父亲协助Humayun先生的另一位同谋者,巴基斯坦国民,利用诈骗获取的资金逃回巴基斯坦。

La Section des investigations continue de coopérer avec les autorités croates afin que ses complices soient poursuivis et que l'argent obtenu frauduleusement soit remboursé.

调查科继续与克罗地亚当局合作,以起诉同谋者并将他们舞弊得来的钱归还。

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况其中提了绑架罪和非法监禁。

Lorsque le produit d'une fraude commerciale est frauduleusement transféré ou caché, il existe différents moyens civils et pénaux de le retrouver et de le saisir.

对于以欺诈方式转移或隐藏商业欺诈所得,可用各种民事和刑事手段追回这些所得。

On dispose ainsi par ce moyen d'un premier filtre au niveau des compagnies aériennes, pour détecter les étrangers susceptibles d'entrer frauduleusement sur le territoire mexicain.

因此,这些航空公司是发现那些企图非法入境的外国人的第一道防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frauduleusement 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement, frauduleux, fraxinelle, Fraxinus, frayement,
adv.
欺诈地; 私下地, 偷偷地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
illégalement,  illicitement,  irrégulièrement
反义词:
légalement,  licitement,  honnêtement
联想词
illégalement非法地, 违法地;frauduleux欺诈的,诈骗的;abusivement滥, 过度地, 不妥当地;sciemment故意地,有意地;clandestinement秘密地, 偷偷地, 私下;volé被盗;involontairement不由自主;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;massivement大量地,群地,众多地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;indirectement迂回地;

Un fonctionnaire a obtenu frauduleusement un visa et travaillé en dehors de l'Organisation sans autorisation.

某工作人员参与签证欺诈计划和未经授权的外部活动。

En s'emparant frauduleusement de fonds publics ou privés appartenant à l'État ou à une personne morale.

骗取家或法人的公共或私人资金。

L'avocat persuadait les mères de se rendre aux États-Unis en leur fournissant frauduleusement des visas d'entrée.

这名律师劝说婴儿生母旅行到美,给他们办假签证。

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

该工作人员涂发票,以欺骗手法浮实际支付的医疗费用。

En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région.

尽管有此暂停的命令,仍有人伪称大型原为木柴而将它们运出该地区。

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被某一个人的名字。

S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.

希族塞人行政当局,冒称“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立的司法程序。

La fourniture de ce combustible montre que l'Iran affirme frauduleusement avoir besoin d'enrichir de l'uranium pour produire de l'énergie nucléaire civile.

伊朗声称它需要进行铀浓缩来获取民用核能,而俄罗斯向伊朗提供燃料恰恰揭露了伊朗这一说法的虚假性。

Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.

说明10-12:一个重要的电话服务供应商因切断了一个欺诈方式开通的电话而受到了威胁

Des mesures appropriées de restitution des avoirs volés ou acquis frauduleusement à leurs propriétaires légitimes devaient être prises par la communauté internationale.

际社会应采取适当措施,把被盗或欺诈手段所得资产归还给合法的主人。

Ils ont estimé qu'elle incitait plutôt les mineurs et les courtiers non agréés à exporter frauduleusement les diamants vers les pays voisins.

他们认为这项额外的措施会刺激采矿者和无照中间商把钻石走私到邻

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,需要认识到不义之财构一个家或民族继承财产的一部分。

Non seulement l'essentiel de la production était frauduleusement sorti du pays mais aussi la contrebande semblait toucher les diamants de plus grande valeur.

大部分钻石都被私运出,而且价值较高的钻石似乎更受重视。

Trinity Investment travaille également avec une autre société écran dénommée Sagricof pour enlever frauduleusement du bois de la région du Nord-Kivu et d'Ituri.

Trinity投资公司还同另一家称为Sagricof公司的商家一道用欺诈手段把木材从北基武和Ituri地区运出。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

Le Gouvernement affirme que le père de M. Humayun a aidé un complice, également pakistanais, à fuir au Pakistan avec les fonds obtenus frauduleusement.

政府指称,Humayun先生的父亲协助Humayun先生的另一位同谋者,巴基斯坦民,利用诈骗获取的资金逃回巴基斯坦。

La Section des investigations continue de coopérer avec les autorités croates afin que ses complices soient poursuivis et que l'argent obtenu frauduleusement soit remboursé.

调查科继续与克罗地亚当局合作,以起诉同谋者并将他们舞弊得来的钱归还。

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Lorsque le produit d'une fraude commerciale est frauduleusement transféré ou caché, il existe différents moyens civils et pénaux de le retrouver et de le saisir.

以欺诈方式转移或隐藏商业欺诈所得,可用各种民事和刑事手段追回这些所得。

On dispose ainsi par ce moyen d'un premier filtre au niveau des compagnies aériennes, pour détecter les étrangers susceptibles d'entrer frauduleusement sur le territoire mexicain.

因此,这些航空公司是发现那些企图非法入境的外人的第一道防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frauduleusement 的法语例句

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement, frauduleux, fraxinelle, Fraxinus, frayement,
adv.
地; 私下地, 偷偷地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
illégalement,  illicitement,  irrégulièrement
反义词:
légalement,  licitement,  honnêtement
联想词
illégalement非法地, 违法地;frauduleux的,骗的;abusivement滥, 过度地, 不妥地;sciemment故意地,有意地;clandestinement秘密地, 偷偷地, 私下;volé被盗;involontairement不由自主;fraude,舞弊,偷漏,偷运,走私;massivement大量地,成群地,众多地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;indirectement迂回地;

Un fonctionnaire a obtenu frauduleusement un visa et travaillé en dehors de l'Organisation sans autorisation.

某工作人员参与签证划和未经授权的外部活动。

En s'emparant frauduleusement de fonds publics ou privés appartenant à l'État ou à une personne morale.

骗取属于国家或法人的公共或私人资金。

L'avocat persuadait les mères de se rendre aux États-Unis en leur fournissant frauduleusement des visas d'entrée.

这名律师劝说婴儿生母旅行到美国,给他们办假签证。

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

该工作人员涂改发票,以手法浮实际支付的医疗费用。

En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région.

尽管有此暂停的命令,仍有人伪称大型原为木柴而将它们运出该地区。

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的名字。

S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.

希族塞人行政称“塞浦路斯政府”,妄图干涉北塞浦路斯独立的司法程序。

La fourniture de ce combustible montre que l'Iran affirme frauduleusement avoir besoin d'enrichir de l'uranium pour produire de l'énergie nucléaire civile.

伊朗声称它需要进行铀浓缩来获取民用核能,而俄罗斯向伊朗提供燃料恰恰揭露了伊朗这一说法的虚假性。

Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.

说明10-12:一个重要的电话服务供应商因切断了一个方式开通的电话而受到了威胁

Des mesures appropriées de restitution des avoirs volés ou acquis frauduleusement à leurs propriétaires légitimes devaient être prises par la communauté internationale.

国际社会应采取适措施,把被盗或手段所得资产归还给合法的主人。

Ils ont estimé qu'elle incitait plutôt les mineurs et les courtiers non agréés à exporter frauduleusement les diamants vers les pays voisins.

他们认为这项额外的措施会刺激采矿者和无照中间商把钻石走私到邻国。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,需要认识到不义之财构成一个国家或民族继承财产的一部分。

Non seulement l'essentiel de la production était frauduleusement sorti du pays mais aussi la contrebande semblait toucher les diamants de plus grande valeur.

该国大部分钻石都被私运出国,而且价值较高的钻石似乎更受重视。

Trinity Investment travaille également avec une autre société écran dénommée Sagricof pour enlever frauduleusement du bois de la région du Nord-Kivu et d'Ituri.

Trinity投资公司还同另一家称为Sagricof公司的商家一道用手段把木材从北基武和Ituri地区运出。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

Le Gouvernement affirme que le père de M. Humayun a aidé un complice, également pakistanais, à fuir au Pakistan avec les fonds obtenus frauduleusement.

政府指称,Humayun先生的父亲协助Humayun先生的另一位同谋者,巴基斯坦国民,利用骗获取的资金逃回巴基斯坦。

La Section des investigations continue de coopérer avec les autorités croates afin que ses complices soient poursuivis et que l'argent obtenu frauduleusement soit remboursé.

调查科继续与克罗地亚合作,以起诉同谋者并将他们舞弊得来的钱归还。

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在自愿情况下或通过手段诱拐妇女的情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Lorsque le produit d'une fraude commerciale est frauduleusement transféré ou caché, il existe différents moyens civils et pénaux de le retrouver et de le saisir.

对于以方式转移或隐藏商业所得,可用各种民事和刑事手段追回这些所得。

On dispose ainsi par ce moyen d'un premier filtre au niveau des compagnies aériennes, pour détecter les étrangers susceptibles d'entrer frauduleusement sur le territoire mexicain.

因此,这些航空公司是发现那些企图非法入境的外国人的第一道防线。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frauduleusement 的法语例句

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement, frauduleux, fraxinelle, Fraxinus, frayement,
adv.
欺诈地; 私下地, 偷偷地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
illégalement,  illicitement,  irrégulièrement
反义词:
légalement,  licitement,  honnêtement
联想词
illégalement非法地, 违法地;frauduleux欺诈的,诈骗的;abusivement滥, 过度地, 不妥当地;sciemment故意地,有意地;clandestinement秘密地, 偷偷地, 私下;volé被盗;involontairement;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;massivement大量地,成群地,众多地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;indirectement迂回地;

Un fonctionnaire a obtenu frauduleusement un visa et travaillé en dehors de l'Organisation sans autorisation.

某工作人员参与签证欺诈计划和未经授权的外部活动。

En s'emparant frauduleusement de fonds publics ou privés appartenant à l'État ou à une personne morale.

骗取属于国家或法人的公共或私人资金。

L'avocat persuadait les mères de se rendre aux États-Unis en leur fournissant frauduleusement des visas d'entrée.

这名律师劝说婴儿生母旅行到美国,给他们办假签证。

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

该工作人员涂改发票,以欺骗手法浮实际支付的医疗费用。

En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région.

尽管有此暂停的命令,仍有人伪称大型原为木柴而将它们运出该地区。

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的名字。

S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.

希族塞人行政当局,冒称“塞浦路政府”,妄图干涉北塞浦路独立的司法程序。

La fourniture de ce combustible montre que l'Iran affirme frauduleusement avoir besoin d'enrichir de l'uranium pour produire de l'énergie nucléaire civile.

朗声称它需要进行铀浓缩来获取民用核能,而俄罗朗提供燃料恰恰揭露了朗这一说法的虚假性。

Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.

说明10-12:一个重要的电话服务供应商因切断了一个欺诈方式开通的电话而受到了威胁

Des mesures appropriées de restitution des avoirs volés ou acquis frauduleusement à leurs propriétaires légitimes devaient être prises par la communauté internationale.

国际社会应采取适当措施,把被盗或欺诈手段所得资产归还给合法的人。

Ils ont estimé qu'elle incitait plutôt les mineurs et les courtiers non agréés à exporter frauduleusement les diamants vers les pays voisins.

他们认为这项额外的措施会刺激采矿者和无照中间商把钻石走私到邻国。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,需要认识到不义之财构成一个国家或民族继承财产的一部分。

Non seulement l'essentiel de la production était frauduleusement sorti du pays mais aussi la contrebande semblait toucher les diamants de plus grande valeur.

该国大部分钻石都被私运出国,而且价值较高的钻石似乎更受重视。

Trinity Investment travaille également avec une autre société écran dénommée Sagricof pour enlever frauduleusement du bois de la région du Nord-Kivu et d'Ituri.

Trinity投资公司还同另一家称为Sagricof公司的商家一道用欺诈手段把木材从北基武和Ituri地区运出。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

Le Gouvernement affirme que le père de M. Humayun a aidé un complice, également pakistanais, à fuir au Pakistan avec les fonds obtenus frauduleusement.

政府指称,Humayun先生的父亲协助Humayun先生的另一位同谋者,巴基坦国民,利用诈骗获取的资金逃回巴基坦。

La Section des investigations continue de coopérer avec les autorités croates afin que ses complices soient poursuivis et que l'argent obtenu frauduleusement soit remboursé.

调查科继续与克罗地亚当局合作,以起诉同谋者并将他们舞弊得来的钱归还。

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条涉及在愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Lorsque le produit d'une fraude commerciale est frauduleusement transféré ou caché, il existe différents moyens civils et pénaux de le retrouver et de le saisir.

对于以欺诈方式转移或隐藏商业欺诈所得,可用各种民事和刑事手段追回这些所得。

On dispose ainsi par ce moyen d'un premier filtre au niveau des compagnies aériennes, pour détecter les étrangers susceptibles d'entrer frauduleusement sur le territoire mexicain.

因此,这些航空公司是发现那些企图非法入境的外国人的第一道防线。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 frauduleusement 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement, frauduleux, fraxinelle, Fraxinus, frayement,
adv.
欺诈地; 私下地, 偷偷地 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
illégalement,  illicitement,  irrégulièrement
反义词:
légalement,  licitement,  honnêtement
联想词
illégalement非法地, 违法地;frauduleux欺诈的,诈骗的;abusivement滥, 过度地, 不妥当地;sciemment故意地,有意地;clandestinement秘密地, 偷偷地, 私下;volé被盗;involontairement不由自主;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;massivement大量地,成群地,众多地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;indirectement迂回地;

Un fonctionnaire a obtenu frauduleusement un visa et travaillé en dehors de l'Organisation sans autorisation.

某工作人员参与签证欺诈计划和未经授权的外部活动。

En s'emparant frauduleusement de fonds publics ou privés appartenant à l'État ou à une personne morale.

骗取属于国家或法人的公共或私人资金。

L'avocat persuadait les mères de se rendre aux États-Unis en leur fournissant frauduleusement des visas d'entrée.

这名律师劝说婴儿生母旅行到美国,给他们办假签证。

Il a falsifié la facture, en gonflant frauduleusement le montant effectivement facturé pour les services médicaux en question.

该工作人员涂改发票,以欺骗手法浮实际支付的医疗费用。

En dépit du moratoire, des grumes frauduleusement déclarées comme bois de chauffage ont été transportées hors de la région.

尽管有此暂停的命令,仍有人伪称大型原为木柴而将它们运出该地区。

Cette vérification a révélé que le nom du bénéficiaire du chèque avait été frauduleusement remplacé par le nom d'un tiers.

确认显示,支票收款人已被篡改成某一个人的名字。

S'intitulant frauduleusement « gouvernement de Chypre », l'administration chypriote grecque essaie d'intervenir dans une procédure judiciaire menée en toute indépendance à Chypre-Nord.

希族塞人行政当局,冒称“塞浦路斯政府”,妄图塞浦路斯独立的司法程序。

La fourniture de ce combustible montre que l'Iran affirme frauduleusement avoir besoin d'enrichir de l'uranium pour produire de l'énergie nucléaire civile.

伊朗声称它需要进行铀浓缩来获取民用核能,而俄罗斯向伊朗提供燃料恰恰揭露了伊朗这一说法的虚假性。

Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.

说明10-12:一个重要的电话服务供应商因切断了一个欺诈方式开通的电话而受到了威胁

Des mesures appropriées de restitution des avoirs volés ou acquis frauduleusement à leurs propriétaires légitimes devaient être prises par la communauté internationale.

国际社会应采取适当措施,把被盗或欺诈手段所得资产归还给合法的主人。

Ils ont estimé qu'elle incitait plutôt les mineurs et les courtiers non agréés à exporter frauduleusement les diamants vers les pays voisins.

他们认为这项额外的措施会刺激采矿者和无照中间商把钻石走私到邻国。

Cette proposition s'explique par la nécessité de reconnaître que la richesse acquise frauduleusement fait partie du patrimoine d'un pays ou d'une nation.

这一建议的根据是,需要认识到不义之财构成一个国家或民族继承财产的一部分。

Non seulement l'essentiel de la production était frauduleusement sorti du pays mais aussi la contrebande semblait toucher les diamants de plus grande valeur.

该国大部分钻石都被私运出国,而且价值较高的钻石似乎更受重视。

Trinity Investment travaille également avec une autre société écran dénommée Sagricof pour enlever frauduleusement du bois de la région du Nord-Kivu et d'Ituri.

Trinity投资公司还同另一家称为Sagricof公司的商家一道用欺诈手段把木材从基武和Ituri地区运出。

Elle fait du recel d'avoirs ou de biens acquis frauduleusement une infraction continue pour laquelle on ne peut invoquer l'argument de la rétroactivité.

“继续”一词使保留不义之财的犯罪成为一种持续性犯罪,而不被追溯既往的辩护所否定。

Le Gouvernement affirme que le père de M. Humayun a aidé un complice, également pakistanais, à fuir au Pakistan avec les fonds obtenus frauduleusement.

政府指称,Humayun先生的父亲协助Humayun先生的另一位同谋者,巴基斯坦国民,利用诈骗获取的资金逃回巴基斯坦。

La Section des investigations continue de coopérer avec les autorités croates afin que ses complices soient poursuivis et que l'argent obtenu frauduleusement soit remboursé.

调查科继续与克罗地亚当局合作,以起诉同谋者并将他们舞弊得来的钱归还。

Ont aussi été supprimés les articles 219 et 222, qui concernaient l'enlèvement d'une femme, volontairement ou frauduleusement, relativement au délit d'enlèvement et d'emprisonnement injustifié.

第219条和第222条也被废除,这两条及在自愿情况下或通过欺骗手段诱拐妇女的情况其中提到了绑架罪和非法监禁。

Lorsque le produit d'une fraude commerciale est frauduleusement transféré ou caché, il existe différents moyens civils et pénaux de le retrouver et de le saisir.

对于以欺诈方式转移或隐藏商业欺诈所得,可用各种民事和刑事手段追回这些所得。

On dispose ainsi par ce moyen d'un premier filtre au niveau des compagnies aériennes, pour détecter les étrangers susceptibles d'entrer frauduleusement sur le territoire mexicain.

因此,这些航空公司是发现那些企图非法入境的外国人的第一道防线。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frauduleusement 的法语例句

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur, frauduleusement, frauduleux, fraxinelle, Fraxinus, frayement,