Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产品包括开
电源、高
变压器、电感、微特电机。
繁, 经常发生; 重复出现
, 次数; [物]
, 周
:

于……,使养成……的
;s’~ v.pr. 
于,养成……的

义词:
,
联,相应;Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产品包括开
电源、高
变压器、电感、微特电机。
À quelle fréquence passent les trains vers Paris?
往巴黎去的火车多久有一班?
Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.
现采用中
感应电炉冲天炉双连炉生产。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
生产的陶瓷
元件有很高的市场占有
。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了适应酒店服装的洗涤
。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不

的声音都能被很好的展现出来。
Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.
高
变压器产品已通过SGS认证。
La société offre également une variété de haute fréquence d'entretien et d'accessoires d'affaires.
公司还提供各种高周波维修及配件业务。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具体的
。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间的比较限于国家概况中的
。
Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.
气候变化在增加这些风暴的密度和严重程度。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
应该更经常进行比较方案调查。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的
将视需要决定。
Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
请提供有
在公共部门和私营部门发生性骚扰的情况。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前
押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代的冲突中,强奸普遍存在的现象仍然是令人深恶痛绝的。
La fréquence des cas de violence sexuelle reste un sujet de grave préoccupation.
性暴力事件的数量依然是一个令人
切的严重问题。
La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.
与自然危害相
的灾害的发生
和严重性不断增加。
Quelle est la fréquence des vérifications des comptes des institutions financières?
每隔多久对金融机构进行此类审计?
Parallèlement, des fréquences ont été réservées pour la création d'une chaîne de télévision nationale maorie.
时,还为毛利全国网络保留电视
道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


; 重复出

次数, 出
率, 次数; [物]频率, 周率:
,变化性;
,
联,相应;Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产品包括开
电源、高频变压器、电感、微特电机。
À quelle fréquence passent les trains vers Paris?
往巴黎去的火车多久有一班?
Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.
采用中频感应电炉冲天炉双连炉
产。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
产的陶瓷频率元件有很高的市场占有率。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了适应酒店服装的洗涤频率。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频率的声音都能被很好的展
出来。
Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.
高频变压器产品已通过SGS认证。
La société offre également une variété de haute fréquence d'entretien et d'accessoires d'affaires.
公司还提供各种高周波维修及配件业务。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用

体的频率。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间的比较限于国家概况中的频率。
Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.
气候变化在增加这些风暴的密度和严重程度。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
应该更经
进行比较方案调查。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的频率将视需要决定。
Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
请提供有
在公共部门和私营部门
性骚扰的情况。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前
押时间过长的情况
普遍,妨碍了情况的改善。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在
代的冲突中,强奸普遍存在的
象仍然是令人深恶痛绝的。
La fréquence des cas de violence sexuelle reste un sujet de grave préoccupation.
性暴力事件的数量依然是一个令人
切的严重问题。
La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.
与自然危害相
的灾害的
率和严重性不断增加。
Quelle est la fréquence des vérifications des comptes des institutions financières?
每隔多久对金融机构进行此类审计?
Parallèlement, des fréquences ont été réservées pour la création d'une chaîne de télévision nationale maorie.
同时,还为毛利全国网络保留电视频道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
问题,欢迎向我们指正。
, 次数; [物]频
, 
:
搏次数
期性,定期性;
,
联,相应;Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产品包括开
电源、高频变压器、电感、微特电机。
À quelle fréquence passent les trains vers Paris?
往巴黎去的火车多久有一班?
Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.
现采用中频感应电炉冲天炉双连炉生产。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
生产的陶瓷频
元件有很高的市场占有
。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了适应酒店服装的洗涤频
。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频
的声音都能被很好的展现出来。
Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.
高频变压器产品已通过SGS认证。
La société offre également une variété de haute fréquence d'entretien et d'accessoires d'affaires.
公司还提供各种高
波

配件业务。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具体的频
。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间的比较限于国家概况中的频
。
Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.
气候变化在增加这些风暴的密度和严重程度。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
应该更经常进行比较方案调查。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的频
将视需要决定。
Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
请提供有
在公共部门和私营部门发生性骚扰的情况。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前
押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代的冲突中,强奸普遍存在的现象仍然是令人深恶痛绝的。
La fréquence des cas de violence sexuelle reste un sujet de grave préoccupation.
性暴力事件的数量依然是一个令人
切的严重问题。
La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.
与自然危害相
的灾害的发生
和严重性不断增加。
Quelle est la fréquence des vérifications des comptes des institutions financières?
每隔多久对金融机构进行此类审计?
Parallèlement, des fréquences ont été réservées pour la création d'une chaîne de télévision nationale maorie.
同时,还为毛利全国网络保留电视频道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
,震
,振荡;
,
联,相应;Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产品包括开
电源、高频变压器、电感、微特电机。
À quelle fréquence passent les trains vers Paris?
往巴黎去的火车多久有一班?
Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.
现采用中频感应电


双连
生产。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
生产的陶瓷频率元件有很高的市场占有率。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了适应酒店服装的洗涤频率。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频率的声音都能被很好的展现出来。
Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.
高频变压器产品已通过SGS认证。
La société offre également une variété de haute fréquence d'entretien et d'accessoires d'affaires.
公司还提供各种高周波维修及配件业务。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运
,是用非常具体的频率。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间的比较限于国家概况中的频率。
Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.
气候变化在增加这些风暴的密度和严重程度。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
应该更经常进行比较方案调查。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的频率将视需要决定。
Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
请提供有
在公共部门和私营部门发生性骚扰的情况。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前
押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代的
突中,强奸普遍存在的现象仍然是令人深恶痛绝的。
La fréquence des cas de violence sexuelle reste un sujet de grave préoccupation.
性暴力事件的数量依然是一个令人
切的严重问题。
La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.
与自然危害相
的灾害的发生率和严重性不断增加。
Quelle est la fréquence des vérifications des comptes des institutions financières?
每隔多久对金融机构进行此类审计?
Parallèlement, des fréquences ont été réservées pour la création d'une chaîne de télévision nationale maorie.
同时,还为毛利全国网络保留电视频道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
;
;
,
联,相
;Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产品包括开
电源、高频变压器、电感、微特电机。
À quelle fréquence passent les trains vers Paris?
往巴黎去的火车多久有一班?
Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.
现采用中频感
电炉冲天炉双连炉生产。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
生产的陶瓷频率元件有很高的市场占有率。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了

店服装的洗涤频率。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频率的声音都能被很好的展现出来。
Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.
高频变压器产品已通过SGS认证。
La société offre également une variété de haute fréquence d'entretien et d'accessoires d'affaires.
公司还提供各种高周波维修及配件业务。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具体的频率。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间的比较限于国家概况中的频率。
Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.
气候变化在增加这些风暴的密
和严重程
。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
该更经常进行比较方案调查。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的频率将视需要决定。
Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
请提供有
在公共部门和私营部门发生性骚扰的情况。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前
押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代的冲突中,强奸普遍存在的现象仍然是令人深恶痛绝的。
La fréquence des cas de violence sexuelle reste un sujet de grave préoccupation.
性暴力事件的数量依然是一个令人
切的严重问题。
La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.
与自然危害相
的灾害的发生率和严重性不断增加。
Quelle est la fréquence des vérifications des comptes des institutions financières?
每隔多久对金融机构进行此类审计?
Parallèlement, des fréquences ont été réservées pour la création d'une chaîne de télévision nationale maorie.
同时,还为毛利全国网络保留电视频道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

率, 次数; [物]频率, 周率:
,
伏,
藏;
,
联,相应;Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产品包括开
电源、高频变压器、电感、微特电机。
À quelle fréquence passent les trains vers Paris?
往巴黎去的火车多久有一
?
Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.

用中频感应电炉冲天炉双连炉生产。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
生产的陶瓷频率元件有很高的市场占有率。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了适应酒店服装的洗涤频率。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频率的声音都能被很好的展
出来。
Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.
高频变压器产品已通过SGS认证。
La société offre également une variété de haute fréquence d'entretien et d'accessoires d'affaires.
公司还提供各种高周波维修及配件业务。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具体的频率。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间的比较限于国家概况中的频率。
Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.
气候变化
增加这些风暴的密度和严重程度。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
应该更经常进行比较方案调查。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的频率将视需要决定。
Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
请提供有
公共部门和私营部门发生性骚扰的情况。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前
押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.

代的冲突中,强奸普遍存
的
象仍然是令人深恶痛绝的。
La fréquence des cas de violence sexuelle reste un sujet de grave préoccupation.
性暴力事件的数量依然是一个令人
切的严重问题。
La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.
与自然危害相
的灾害的发生率和严重性不断增加。
Quelle est la fréquence des vérifications des comptes des institutions financières?
每隔多久对金融机构进行此类审计?
Parallèlement, des fréquences ont été réservées pour la création d'une chaîne de télévision nationale maorie.
同时,还为毛利全国网络保留电视频道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
; 重复出现
次数, 出现率, 次数; [物]频率, 周率:
,
联,相应;Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要
包括开
电源、高频变压器、电感、微特电机。
À quelle fréquence passent les trains vers Paris?
往巴黎去的火车多久有一班?
Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.
现采用中频感应电炉冲天炉双连炉
。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.

的陶瓷频率元件有很高的市场占有率。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了适应酒店服装的洗涤频率。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频率的声音都能被很好的展现出来。
Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.
高频变压器

通过SGS认证。
La société offre également une variété de haute fréquence d'entretien et d'accessoires d'affaires.
公司还提供各种高周波维修及配件业务。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具体的频率。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间的比较限于国家概况中的频率。
Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.
气候变化在增加这些风暴的密度和严重程度。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
应该更经常进行比较方案调查。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的频率将视需要决定。
Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
请提供有
在公共部门和私营部门发
性骚扰的情况。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前
押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代的冲突中,强奸普遍存在的现象仍然是令人深恶痛绝的。
La fréquence des cas de violence sexuelle reste un sujet de grave préoccupation.
性暴力事件的数量依然是一个令人
切的严重问题。
La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.
与自然危害相
的灾害的发
率和严重性不断增加。
Quelle est la fréquence des vérifications des comptes des institutions financières?
每隔多久对金融机构进行此类审计?
Parallèlement, des fréquences ont été réservées pour la création d'une chaîne de télévision nationale maorie.
同时,还为毛利全国网络保留电视频道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
常发生; 重复出现
率, 周率:
习惯;s’~ v.pr. 习惯于,养成……
习惯
,
联,相应;Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产品包括开
电源、高
变压器、电感、微特电机。
À quelle fréquence passent les trains vers Paris?
往巴黎去
火车多久有一班?
Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.
现采用中
感应电炉冲天炉双连炉生产。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
生产
陶瓷
率元件有很高
市场占有率。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了适应酒店服装
洗涤
率。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同
率
声音都能被很好
展现出来。
Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.
高
变压器产品已通过SGS认证。
La société offre également une variété de haute fréquence d'entretien et d'accessoires d'affaires.
公司还提供各种高周波维修及配件业务。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具体
率。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团

比较限于国家概况中
率。
Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.
气候变化在增加这些风暴
密度和严重程度。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
应该更
常进行比较方案调查。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议
率将视需要决定。
Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
请提供有
在公共部门和私营部门发生性骚扰
情况。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前
押时
过长
情况非常普遍,妨碍了情况
改善。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代
冲突中,强奸普遍存在
现象仍然是令人深恶痛绝
。
La fréquence des cas de violence sexuelle reste un sujet de grave préoccupation.
性暴力事件
数量依然是一个令人
切
严重问题。
La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.
与自然危害相
灾害
发生率和严重性不断增加。
Quelle est la fréquence des vérifications des comptes des institutions financières?
每隔多久对金融机构进行此类审计?
Parallèlement, des fréquences ont été réservées pour la création d'une chaîne de télévision nationale maorie.
同时,还为毛利全国网络保留电视
道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词:
词:
,
联,相应;Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产品包括开
电源、高频变压器、电感、微特电机。
À quelle fréquence passent les trains vers Paris?
往巴黎去的火车多久有一班?
Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.
现采用中频感应电炉冲天炉双连炉生产。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
生产的陶瓷频率元件有很高的市场占有率。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了适应酒店服装的洗涤频率。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频率的声音都能被很好的展现出来。
Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.
高频变压器产品已通过SGS
。
La société offre également une variété de haute fréquence d'entretien et d'accessoires d'affaires.
司还提供各种高周波维修及配件业务。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具体的频率。
La comparaison entre groupes se limite à la fréquence dans les profils de pays.
集团之间的比较限于国家概况中的频率。
Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.
气候变化在增加这些风暴的密度和严重程度。
La fréquence plus grande des enquêtes du Programme de comparaison internationale est bienvenue.
应该更经常进行比较方案调查。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的频率将视需要决定。
Veuillez préciser la fréquence des cas de harcèlement sexuel dans les secteurs public et privé.
请提供有
在
共部门和私营部门发生性骚扰的情况。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前
押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
La fréquence des viols reste affreusement élevée dans les conflits actuels.
在现代的冲突中,强奸普遍存在的现象仍然是令人深恶痛绝的。
La fréquence des cas de violence sexuelle reste un sujet de grave préoccupation.
性暴力事件的数量依然是一个令人
切的严重问题。
La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.
与自然危害相
的灾害的发生率和严重性不断增加。
Quelle est la fréquence des vérifications des comptes des institutions financières?
每隔多久对金融机构进行此类审计?
Parallèlement, des fréquences ont été réservées pour la création d'une chaîne de télévision nationale maorie.
同时,还为毛利全国网络保留电视频道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。