法语助手
  • 关闭
a.
的,背信弃的,奸诈的,欺骗的,狡猾的
Cet homme est intrigant, fourbe et sans scrupules.这个人阴险狡诈、背信弃且肆无忌惮。
une mine[un air]
un sourire fourbe奸笑
une manœuvre fourbe一种并光明正大的手段

n.
君子,背信弃的人,奸诈的人,骗子,狡猾的人
Cet homme est un fourbe.此人君子。这个人奸诈小人。
Les malices des fourbes, les mensonges des hypocrites (Romains).骗子的诡计,君子的谎言。(罗曼)
Louis XI, jugé, d'après notre conscience, est un fourbe (Fustel).根据我们的良心判断,路易十一君子。(富斯特尔)

n.f.
〈古〉虚,欺骗,狡诈
La fourbe n'est le jeu que des petites âmes (Corneille).虚小人的伎俩。(高伊)


常见用法
air fourbe狡诈的样子
paroles fourbes狡诈的言辞

词:
artificieux,  cafard,  chafouin,  dissimulateur,  déloyal,  faux,  faux jeton,  imposteur,  patelin (littéraire),  tartufe,  traître,  dissimulé,  hypocrite,  perfide,  indélicat,  jésuite,  sournois,  tortu,  tortueux,  trompeur
词:
candide,  cordial,  droit,  fidèle,  franc,  loyal,  net,  probe,  sincère,  vrai,  droite,  honnête
联想词
méchant恶的,恶毒的;hypocrite善的,虚的;cynique犬儒的;malhonnête诚实的,老实的,正直的,道德的,的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;opportuniste机会主者;malin恶毒的;menteur说谎的;traître背叛的;manipulateur摆布人的,操纵人的,支配人的;sadique施虐;

Les faits sont déformés en permanence, d'une manière fourbe et manipulatrice.

事实常常会被以一种背信弃的、操弄的方式加以扭曲。

C'est une satisfaction de voir s'affermir la solidarité internationale contre cet adversaire sanguinaire et fourbe qu'est le terrorisme.

令人欣慰的,在对付象恐怖主这样残忍而奸诈的敌人的斗争中,国际上的团结正逐渐加强。

Les manœuvres perfides et fourbes dont on a usé pour tramer cette mesure de grâce sont la meilleure preuve de la corruption morale que cette décision incarne.

策划这次赦免的背信、欺诈手法充分反映出此项决定所代表的伦理道德堕落。

Le Japon prétend avoir présenté des excuses pour l'énormité de ses crimes contre l'humanité, mais ce n'est là qu'une manœuvre fourbe et vicieuse visant à distraire l'opinion internationale.

日本声称,它已经为犯下滔天的危害人类罪道歉,但那确实一种心怀恶意的骗人举动,意在转移国际舆论的视线。

Dans ce contexte, il faut mentionner en particulier la politique fourbe du régime israélien sur la question nucléaire, qui illustre sa dissimulation et sa quête continue d'un arsenal nucléaire ces dernières décennies.

在这方面,可以特别提到以色列政权在核问题上的险恶政策,该政策反映出它在最近数十年里隐瞒和遗余力地追求核武库。

Alors même que cela était contraire aux intérêts des citoyens de la Bosnie-Herzégovine, d'aucuns ont été assez fourbes pour l'exploiter uniquement en vue d'être élus.

一些人很狡猾,拿这个问题做文章,目的完全为了争取选票,虽然这样做有损波斯尼亚和黑塞哥维那的利益。

L'argument avancé par l'armée, selon lequel elle n'avait pas eu l'intention de tuer des civils dans Beit Hanoun, est inacceptable et n'est rien d'autre qu'une façon fourbe de s'expliquer du bout des lèvres, qui ne saurait excuser ce qui s'est passé.

以色列军队关于它打算在拜特哈嫩杀害平民的论点可接受的,只缺乏诚意的狡辩,能成为事件发生的借口。

Même si elles sont en nette minorité, elles dominent une part importante des centres financiers et monétaires, ainsi que les instances de prises de décisions politiques de certains pays européens et des États-Unis, et le font de manière fourbe, complexe et perfide.

尽管他们只占绝对少数,却以瞒天过海、花样繁多、见得人的手法,在某些欧洲国家和美国的很多金融财富中心以及政治决策中心占据统治地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fourbe 的法语例句

用户正在搜索


cordonner, cordonnerie, cordonnet, cordonnier, cordopexie, cordotomie, cordoue, Cordyceps, cordyline, cordylite,

相似单词


foulure, Fouquet, Fouquières, four, four à micro-ondes, fourbe, fourberie, fourbi, fourbir, fourbissage,