Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用什样
名称,这两个集
之间
重要区别仍然是更为
集
即为工业上更为发达
集
,并因而富裕
多。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用什样
名称,这两个集
之间
重要区别仍然是更为
集
即为工业上更为发达
集
,并因而富裕
多。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有能力和有才能人帮助能力和才能稍差
人。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有钱妇女可以购得一处不动产并成为业主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球上一些最具影响力和最富有人
参与产生了决定性
作用。
Ce marchand est très fortuné.
这个商人很有钱。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
还向不那人提供基本月生活费和社区组织
支助。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施可以吸引富裕个人对风险资本基金进行投资。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
同样,我们非常庆有三位杰出专家和人士在今天上午和今天下午参加我们
会议。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
我们还赞扬那些已经为该基金认捐那些国家,富裕
个人和公司。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此种做法本身便将是一种谨慎、符合自身利益
做法,而且也将是谋求与那些贫困国家实现大
结
做法。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最富有人们和最不
民族之间
差距仍在以令人吃惊
速度加深。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小公司、网上捐助者和身价净值高
少数个人也将提供一些捐赠。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事实证明尤其难以揭开该机构面纱和发现富有
捐赠者,包括提供资金
商业实体。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最阴暗方面就是较为
人仍然面对这些挑战和绝望
需求感到无动于衷。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君们在汹涌澎拜绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不
者
脆弱性。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
这些变化表明,日常支助体系减少,始终依赖这个体系家庭成员也减少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企业天使是为企业开创而提供经费、并往往提供管理支助
富裕
个人。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
苹果品牌一直有着大批拥护者,这款苹果手机不只是一款面向富豪阶级
奢侈品。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性生活丰富多彩。
Je crois que son père est très fortuné.
我相信他父亲很有钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用什么样名称,这两个集
之间
重要区别仍然是更为幸运
集
即为工业上更为发达
集
,并因而富裕
多。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有能力和有才能人帮助能力和才能稍差
人。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有钱妇女可以购得一处不动产并成为业主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球上一些最力和最富有
人
参与产生了决定性
作用。
Ce marchand est très fortuné.
这个商人很有钱。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
还向不那么幸运人提供基本月生活费和社区组织
支助。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施可以吸引富裕个人对风险资本基金进行投资。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
同样,我们非常庆幸有三位杰出专家和人士在今天上午和今天下午参加我们会议。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
我们还赞扬那些已经为该基金认捐那些国家,富裕
个人和公司。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此种做法本身便将是一种谨慎、符合自身利益
做法,而且也将是谋求与那些贫困国家实现大
结
做法。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最富有人们和最不幸
民族之间
差距仍在以令人吃惊
速度加深。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小公司、网上捐助者和身价净值高
少数个人也将提供一些捐赠。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事实证明尤其难以揭开该机构慈善面纱和发现富有
捐赠者,包括提供资金
商业实体。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最阴暗方面就是较为幸运
人仍然面对这些挑战和绝望
需求感到无动于衷。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君们在汹涌澎拜绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者
脆弱性。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
这些变化表明,日常支助体系减少,始终依赖这个体系幸运家庭成员也减少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企业天使是为企业开创而提供经费、并往往提供管理支助
富裕
个人。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
苹果品牌一直有着大批拥护者,这款苹果手机不只是一款面向富豪阶级
奢侈品。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性生活丰富多彩。
Je crois que son père est très fortuné.
我相信他父亲很有钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用什么样名称,这两个集
之间
重要区别仍然是更为幸运
集
即为工业上更为发达
集
,并因而富裕
多。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有能力和有才能人帮助能力和才能稍差
人。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有钱妇女可以购得一处不动产并成为业主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球上一些最具影响力和最富有人
产生了决定性
作用。
Ce marchand est très fortuné.
这个商人很有钱。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
还向不那么幸运人提供基本月生活费和社区组织
支助。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施可以吸引富裕个人对风险资本基金进行投资。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
同样,我们非常庆幸有三位杰出专家和人士在今天上午和今天下午加我们
会议。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
我们还赞扬那些已经为该基金认捐那些国家,富裕
个人和公司。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此种做法本身便将是一种谨慎、符合自身利益
做法,而且也将是谋求
那些贫困国家实现大
结
做法。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最富有人们和最不幸
民族之间
差距仍在以令人吃惊
速度加深。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小公司、网上捐助者和身价净值高
少数个人也将提供一些捐赠。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事实证明尤其难以揭开该机构慈善面纱和发现富有
捐赠者,包括提供资金
商业实体。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最阴暗方面就是较为幸运
人仍然面对这些挑战和绝望
需求感到无动于衷。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君们在汹涌澎拜绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者
脆弱性。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
这些变化表明,日常支助体系减少,始终依赖这个体系幸运家庭成员也减少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企业天使是为企业开创而提供经费、并往往提供管理支助
富裕
个人。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
苹果品牌一直有着大批拥护者,这款苹果手机不只是一款面向富豪阶级
奢侈品。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性生活丰富多彩。
Je crois que son père est très fortuné.
我相信他父亲很有钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用什么样的名称,这两个集之间的重要区别仍然是更为幸运的集
即为工业上更为发达的集
,并因而
裕的多。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有能力和有才能的人帮助能力和才能稍差的人。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有钱的妇女可以购得一处不动产并成为业主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球上一些最具影响力和最有的人的参与产生了决定性的作用。
Ce marchand est très fortuné.
这个商人很有钱。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
还向不那么幸运的人提供基本月生活费和社区组织的支助。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施可以裕的个人对风险资本基金进行投资。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
同样,我们非常庆幸有三位杰出专家和人士在今天上午和今天下午参加我们的会议。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
我们还赞扬那些已经为该基金认捐的那些国家,裕的个人和公司。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此种做法本身便将是一种谨慎的、符合自身利益的做法,而且也将是谋求与那些贫困国家实现大结的做法。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最有的人们和最不幸的民族之间的差距仍在以令人吃惊的速度加深。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小的公司、网上捐助者和身价净值高的少数个人也将提供一些捐赠。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事实证明尤其难以揭开该机构的慈善面纱和发现有的捐赠者,包括提供资金的商业实体。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最阴暗的方面就是较为幸运的人仍然面对这些挑战和绝望的需求感到无动于衷。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
这些变化表明,日常支助体系减少,始终依赖这个体系的幸运家庭成员也减少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企业天使是为企业的开创而提供经费、并往往提供管理支助的裕的个人。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
苹果品牌一直有着大批的拥护者,这款苹果手机不只是一款面向豪阶级的奢侈品。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性的生活丰多彩。
Je crois que son père est très fortuné.
我相信他父亲很有钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用什么样名称,这两个集
之间
重要区别仍然是更为
集
即为工业上更为发达
集
,并因而富裕
多。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有能力和有才能人帮助能力和才能稍差
人。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有妇女可以购得一处不动产并成为业主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球上一些最具影响力和最富有人
参与产生了决定性
作用。
Ce marchand est très fortuné.
这个商人很有。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
还向不那么人提供基本月生活费和社区组织
支助。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施可以吸引富裕个人对风险资本基金进行投资。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
同样,我们非常庆有三位杰出专家和人士在今天上午和今天下午参加我们
会议。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
我们还赞扬那些已经为该基金认捐那些国家,富裕
个人和公司。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此种做法本身便将是一种谨慎、符合自身利益
做法,而且也将是谋求与那些贫困国家实现大
结
做法。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最富有人们和最不
民族之间
差距仍在以令人吃惊
速度加深。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小公司、网上捐助者和身价净值高
少数个人也将提供一些捐赠。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事实证明尤其难以揭开该机构善面纱和发现富有
捐赠者,包括提供资金
商业实体。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最阴暗方面就是较为
人仍然面对这些挑战和绝望
需求感到无动于衷。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君们在汹涌澎拜绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不
者
脆弱性。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
这些变化表明,日常支助体系减少,始终依赖这个体系家庭成员也减少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企业天使是为企业开创而提供经费、并往往提供管理支助
富裕
个人。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
苹果品牌一直有着大批拥护者,这款苹果手机不只是一款面向富豪阶级
奢侈品。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性生活丰富多彩。
Je crois que son père est très fortuné.
我相信他父亲很有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用什么样名称,这两个集
之间
重要区别仍然是更为幸运
集
即为工业上更为发达
集
,并因而富裕
多。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有能力和有才能人帮助能力和才能稍差
人。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有钱妇女可以购得一处不动产并成为业主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球上一些最具影响力和最富有人
参与产生了决定性
作用。
Ce marchand est très fortuné.
这个商人很有钱。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
还向不那么幸运人提供
生活费和社区组织
支助。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施可以吸引富裕个人对风险资
金进行投资。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
同样,我们非常庆幸有三位杰出专家和人士在今天上午和今天下午参加我们会议。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
我们还赞扬那些已经为该金认捐
那些国家,富裕
个人和公司。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此种做法身便将是一种谨慎
、符合自身利益
做法,而且也将是谋求与那些贫困国家实现大
结
做法。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最富有人们和最不幸
民
之间
差距仍在以令人吃惊
速度加深。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小公司、网上捐助者和身价净值高
少数个人也将提供一些捐赠。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事实证明尤其难以揭开该机构慈善面纱和发现富有
捐赠者,包括提供资金
商业实体。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最阴暗方面就是较为幸运
人仍然面对这些挑战和绝望
需求感到无动于衷。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君们在汹涌澎拜绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者
脆弱性。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
这些变化表明,日常支助体系减少,始终依赖这个体系幸运家庭成员也减少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企业天使是为企业开创而提供经费、并往往提供管理支助
富裕
个人。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
苹果品牌一直有着大批拥护者,这款苹果手机不只是一款面向富豪阶级
奢侈品。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性生活丰富多彩。
Je crois que son père est très fortuné.
我相信他父亲很有钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用什么样的名称,这两个集之间的重要区别仍然是更为幸运的集
即为工业上更为发达的集
,并因而富裕的多。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有能力和有才能的人帮助能力和才能稍差的人。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有钱的妇女可以购得一处不动产并成为业主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球上一些最具影响力和最富有的人的参与产生了决定性的作用。
Ce marchand est très fortuné.
这个商人很有钱。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
还向不那么幸运的人提供本月生活费和社区组织的支助。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施可以吸引富裕的个人对风险资本行投资。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
同样,我们非常庆幸有三位杰出专家和人士在今天上午和今天下午参加我们的会议。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
我们还赞扬那些已经为该认捐的那些国家,富裕的个人和公司。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此种做法本身便将是一种谨慎的、符合自身利益的做法,而且也将是谋求与那些贫困国家实现大结的做法。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最富有的人们和最不幸的民族之间的差距仍在以令人吃惊的速度加深。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小的公司、网上捐助者和身价净值高的少数个人也将提供一些捐赠。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事实证明尤其难以揭开该机构的慈善面纱和发现富有的捐赠者,包括提供资的商业实体。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最阴暗的方面就是较为幸运的人仍然面对这些挑战和绝望的需求感到无动于衷。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君们在汹涌澎拜的绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者的脆弱性。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
这些变化表明,日常支助体系减少,始终依赖这个体系的幸运家庭成员也减少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企业天使是为企业的开创而提供经费、并往往提供管理支助的富裕的个人。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
苹果品牌一直有着大批的拥护者,这款苹果手机不只是一款面向富豪阶级的奢侈品。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性的生活丰富多彩。
Je crois que son père est très fortuné.
我相信他父亲很有钱。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用什么样名称,这两个集
之间
重要区别仍然是更为幸运
集
即为工业上更为
集
,并
裕
多。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有能力和有才能人帮助能力和才能稍差
人。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有钱妇女可以购得一处不动产并成为业主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球上一些最具影响力和最有
人
参与产生了决定性
作用。
Ce marchand est très fortuné.
这个商人很有钱。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
还向不那么幸运人提供基本月生活费和社区组织
支助。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施可以吸引裕
个人对风险资本基金进行投资。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
同样,我们非常庆幸有三位杰出专家和人士在今天上午和今天下午参加我们会议。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
我们还赞扬那些已经为该基金认捐那些国家,
裕
个人和公司。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此种做法本身便将是一种谨慎、符合自身利益
做法,
且也将是谋求与那些贫困国家实现大
结
做法。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最有
人们和最不幸
民族之间
差距仍在以令人吃惊
速度加深。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小公司、网上捐助者和身价净值高
少数个人也将提供一些捐赠。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事实证明尤其难以揭开该机构慈善面纱和
现
有
捐赠者,包括提供资金
商业实体。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最阴暗方面就是较为幸运
人仍然面对这些挑战和绝望
需求感到无动于衷。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君们在汹涌澎拜绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者
脆弱性。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
这些变化表明,日常支助体系减少,始终依赖这个体系幸运家庭成员也减少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企业天使是为企业开创
提供经费、并往往提供管理支助
裕
个人。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
苹果品牌一直有着大批拥护者,这款苹果手机不只是一款面向
豪阶级
奢侈品。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性生活丰
多彩。
Je crois que son père est très fortuné.
我相信他父亲很有钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le continent qui distingue sans aucun doute possible le groupe le moins fortuné est l'Afrique.
无论使用什么样名称,这两
集
之间
重要区别仍然是更为幸运
集
即为工业上更为发达
集
,并因而富裕
多。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有能力和有才能帮助能力和才能稍差
。
La femme fortunée peut acquérir un immeuble et en devenir propriétaire.
有妇女可以购得一处不动产并成为业主。
La participation de certains des plus influents et fortunés de la planète a été décisive.
地球上一些最具影响力和最富有参与产生了决定性
作用。
Ce marchand est très fortuné.
这商
很有
。
Les moins fortunés bénéficient en plus d'une allocation mensuelle minimale, ainsi que d'une aide des organisations communautaires.
还向不那么幸运提供基本月生活费和社区组织
支助。
Certaines mesures pourraient rendre les investissements dans les fonds de capital-risque plus intéressants pour les personnes fortunées.
有些措施可以吸引富裕对风险资本基金进行投资。
Nous sommes par ailleurs très fortunés d'avoir parmi nous trois experts et personnalités éminentes ce matin et cet après-midi.
同样,我们非常庆幸有三位杰出专家和士在今天上午和今天下午参加我们
会议。
Nous remercions également les pays, les individus fortunés et les entreprises qui se sont déjà engagés à contribuer au Fonds.
我们还赞扬那些已经为该基金认捐那些国家,富裕
和公司。
Ce serait dans leur propre intérêt, un signe de sagesse en même temps que de solidarité avec les moins fortunés.
此种做法本身便将是一种谨慎、符合自身利益
做法,而且也将是谋求与那些贫困国家实现大
结
做法。
Le fossé entre les nations les plus riches et les moins fortunées de la planète s'élargit à un rythme préoccupant.
世界上最富有们和最不幸
民族之间
差距仍在以令
吃惊
速度加深。
Des dons supplémentaires seront versés par des entreprises plus petites, par des donateurs en ligne et par quelques personnes fortunées.
规模较小公司、网上捐助者和身价净值高
少数
也将提供一些捐赠。
Il s'est avéré particulièrement difficile de lever le voile sur les donateurs fortunés et les entités commerciales qui fournissent les fonds.
事实证明尤其难以揭开该机构慈善面纱和发现富有
捐赠者,包括提供资金
商业实体。
Son aspect le plus noir réside dans l'apathie avec laquelle les plus fortunés considèrent encore ces défis et ces besoins désespérés.
其最阴暗方面就是较为幸运
仍然面对这些挑战和绝望
需求感到无动于衷。
Aujourd'hui, les tyrans se repaissent du déferlement de désespoir, recherchant un abri chez les faibles, exploitant les vulnérabilités des moins fortunés.
今天,暴君们在汹涌澎拜绝望之河中狂欢,在弱者中寻求庇护,利用不幸者
脆弱性。
Ces modifications suggèrent une réduction des systèmes d'appui journalier sur lesquelles les membres de la famille les moins fortunés ont toujours compté.
这些变化表明,日常支助体系减少,始终依赖这体系
幸运家庭成员也减少。
Ces investisseurs sont des personnes fortunées qui financent les petites sociétés naissantes en leur offrant aussi à maintes reprises un soutien en gestion.
企业天使是为企业开创而提供经费、并往往提供管理支助
富裕
。
Plébiscité par la vaste communauté d'amateurs de la marque à la pomme, l'iPhone n'en est pas moins un produit de luxe, destiné aux plus fortunés.
苹果品牌一直有着大批拥护者,这款苹果手机不只是一款面向富豪阶级
奢侈品。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性生活丰富多彩。
Je crois que son père est très fortuné.
我相信他父亲很有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。