法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (封建时代附庸对宗主的)不忠,叛逆
La forfaiture entraînait la confiscation du fief.因不忠导致封地的没收。
2. 〈转,书〉违背誓言,违反誓约
3. 〔法〕失职罪,渎职罪
Le parti franc-maçon ne tenait pas à ce que s'ébruitât le récit d'une si abominable forfaiture (Gide).共济会不希望一篇关于如此严重渎职罪的报导传播开来。(纪德)

近义词:
brigandage,  déloyauté,  concussion,  exaction,  perfidie,  prévarication,  trahison,  traîtrise,  félonie,  malversation
反义词:
loyauté,  fidélité,  foi
联想词
trahison背叛,叛变;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;mascarade化装舞会;supercherie欺骗;lâcheté怯懦;escroquerie诈骗,欺诈罪;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走;scandaleuse的,恶的,令人气愤的,可耻的;injustice不公正,不公道,不公平;incompétence无权,无管辖权;corruption化,堕落;

Le juge qui viole ce principe d'impartialité se rend coupable de forfaiture et peut être poursuivi au civil et au pénal.

法官一旦违反公正性原则,则犯下背信罪,可能相应的民或刑责任。

Des poursuites ont été engagées par la Procurature générale contre les dirigeants du Fonds fédéral de l'assurance médicale obligatoire pour forfaiture et excès de pouvoir.

总检察长对联邦强制性医疗保险基金管理人员提出刑指控,罪名是滥用资金及超出法定权力行

Les partis de l'opposition ont exigé la démission du Gouvernement et la comparution du Président de la République devant la haute Cour de justice pour « trahison et forfaiture ».

各反对派求政府辞职,并求共和国总统到最高法院接受叛国和滥用职权刑罪的审判。

La juridiction pénale est limitée mais elle empêche les tribunaux coutumiers de traiter des affaires de trahison, de bigamie, de corruption, de forfaiture, de viol, de vol et d'autres infractions graves.

管辖权是有限的,不让这些人处理诸如叛国罪、重婚罪、化、滥用职权、强奸、抢劫以及其他严重的罪行。

Le mépris des procédures de contrôle a créé une situation opérationnelle dans laquelle il était possible de commettre des irrégularités ou des forfaitures plus sérieuses, des escroqueries par exemple, dont cependant l'équipe n'a trouvé aucun indice probant.

因为忽略了管制程序而造成一种业务状况,在这种状况中,可能发生诸如舞弊之类比较严重的不正常情况或不当行为,而审计小组却没有找到证据。

Mais comment le faire efficacement avec une armée qui est encore là, qui boucle les villes, poursuit ses incursions dans d'autres villes et qui a cassé le système administratif et social d'un territoire qu'elle a occupé pour commettre une forfaiture.

但是在以色列军队继续包围巴勒斯坦城镇,继续入侵其他城镇以及摧毁它占领的土地上的行政和社会基础结构的时候,我们怎么能够加快救济品运送?

Avec ce changement, la Norvège a maintenu sa réserve relative à l'article 14 5) dans deux cas seulement: lorsque des fonctionnaires sont jugés devant un tribunal pour «forfaiture», et lorsqu'une cour d'appel prononce une condamnation après une décision d'acquittement par une juridiction de première instance.

随着这种变化,挪威仅仅针对以下两种情况保留了其对第十四条第5款的保留意见:在“弹劾”法院上审判公共官员,以及上诉法院在下级法院宣告无罪的初步判决以后进行定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forfaiture 的法语例句

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


forfaire, forfait, forfaitaire, forfaitisation, forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge,
n.f.
1. (封建时代附庸对宗主的)不忠,叛逆
La forfaiture entraînait la confiscation du fief.因不忠导致封地的没收。
2. 〈转,书〉违背誓言,违反誓约
3. 〔法〕失职,渎职
Le parti franc-maçon ne tenait pas à ce que s'ébruitât le récit d'une si abominable forfaiture (Gide).共济会不希望一篇关于如此严重渎职的报导传播开来。(纪德)

近义词:
brigandage,  déloyauté,  concussion,  exaction,  perfidie,  prévarication,  trahison,  traîtrise,  félonie,  malversation
反义词:
loyauté,  fidélité,  foi
联想词
trahison背叛,叛变;imposture骗,骗,蒙骗;mascarade化装舞会;supercherie骗;lâcheté怯懦;escroquerie骗,;fraude,舞弊,偷漏,偷运,走私;scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;injustice不公正,不公道,不公平;incompétence无权,无管辖权;corruption化,堕落;

Le juge qui viole ce principe d'impartialité se rend coupable de forfaiture et peut être poursuivi au civil et au pénal.

法官一旦违反公正性原则,则犯下背信,可能要承担相应的民事或刑事

Des poursuites ont été engagées par la Procurature générale contre les dirigeants du Fonds fédéral de l'assurance médicale obligatoire pour forfaiture et excès de pouvoir.

检察长对联邦强制性医疗保险基金管理人员提出刑事指控,名是滥用资金及超出法定权力行事。

Les partis de l'opposition ont exigé la démission du Gouvernement et la comparution du Président de la République devant la haute Cour de justice pour « trahison et forfaiture ».

各反对派要求政府辞职,并要求共和国统到最高法院接受叛国和滥用职权刑事的审判。

La juridiction pénale est limitée mais elle empêche les tribunaux coutumiers de traiter des affaires de trahison, de bigamie, de corruption, de forfaiture, de viol, de vol et d'autres infractions graves.

刑事管辖权是有限的,不让这些人处理诸如叛国、重婚化、滥用职权、强奸、抢劫以及其他严重的行。

Le mépris des procédures de contrôle a créé une situation opérationnelle dans laquelle il était possible de commettre des irrégularités ou des forfaitures plus sérieuses, des escroqueries par exemple, dont cependant l'équipe n'a trouvé aucun indice probant.

因为忽略了管制程序而造成一种业务状况,在这种状况中,可能发生诸如舞弊之类比较严重的不正常情况或不当行为,而审计小组却没有找到证据。

Mais comment le faire efficacement avec une armée qui est encore là, qui boucle les villes, poursuit ses incursions dans d'autres villes et qui a cassé le système administratif et social d'un territoire qu'elle a occupé pour commettre une forfaiture.

但是在以色列军队继续包围巴勒斯坦城镇,继续入侵其他城镇以及摧毁它占领的土地上的行政和社会基础结构的时候,我们怎么能够加快救济品运送?

Avec ce changement, la Norvège a maintenu sa réserve relative à l'article 14 5) dans deux cas seulement: lorsque des fonctionnaires sont jugés devant un tribunal pour «forfaiture», et lorsqu'une cour d'appel prononce une condamnation après une décision d'acquittement par une juridiction de première instance.

随着这种变化,挪威仅仅针对以下两种情况保留了其对第十四条第5款的保留意见:在“弹劾”法院上审判公共官员,以及上诉法院在下级法院宣告无的初步判决以后进行定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forfaiture 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


forfaire, forfait, forfaitaire, forfaitisation, forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge,
n.f.
1. (封建时代附庸对宗主的)不忠,叛逆
La forfaiture entraînait la confiscation du fief.因不忠导致封地的没收。
2. 〈转,书〉违背誓言,违反誓约
3. 〔法〕失职罪,渎职罪
Le parti franc-maçon ne tenait pas à ce que s'ébruitât le récit d'une si abominable forfaiture (Gide).共济会不希望一篇关于如此严重渎职罪的报导传播开来。(纪德)

近义词:
brigandage,  déloyauté,  concussion,  exaction,  perfidie,  prévarication,  trahison,  traîtrise,  félonie,  malversation
反义词:
loyauté,  fidélité,  foi
联想词
trahison背叛,叛;imposture,诈,蒙;mascarade化装舞会;supercherie;lâcheté怯懦;escroquerie诈罪;fraude诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;scandaleuse丑事的,丑恶的,令气愤的,可耻的;injustice不公正,不公道,不公平;incompétence无权,无辖权;corruption化,堕落;

Le juge qui viole ce principe d'impartialité se rend coupable de forfaiture et peut être poursuivi au civil et au pénal.

法官一旦违反公正性原则,则犯下背信罪,可能要承担相应的民事或刑事责任。

Des poursuites ont été engagées par la Procurature générale contre les dirigeants du Fonds fédéral de l'assurance médicale obligatoire pour forfaiture et excès de pouvoir.

总检察长对联邦强制性医疗保险基金员提出刑事指控,罪名是滥用资金及超出法定权力行事。

Les partis de l'opposition ont exigé la démission du Gouvernement et la comparution du Président de la République devant la haute Cour de justice pour « trahison et forfaiture ».

各反对派要求政府辞职,并要求共和国总统到最高法院接受叛国和滥用职权刑事罪的审判。

La juridiction pénale est limitée mais elle empêche les tribunaux coutumiers de traiter des affaires de trahison, de bigamie, de corruption, de forfaiture, de viol, de vol et d'autres infractions graves.

刑事辖权是有限的,不让这些诸如叛国罪、重婚罪、化、滥用职权、强奸、抢劫以及其他严重的罪行。

Le mépris des procédures de contrôle a créé une situation opérationnelle dans laquelle il était possible de commettre des irrégularités ou des forfaitures plus sérieuses, des escroqueries par exemple, dont cependant l'équipe n'a trouvé aucun indice probant.

因为忽略了制程序而造成一种业务状况,在这种状况中,可能发生诸如舞弊之类比较严重的不正常情况或不当行为,而审计小组却没有找到证据。

Mais comment le faire efficacement avec une armée qui est encore là, qui boucle les villes, poursuit ses incursions dans d'autres villes et qui a cassé le système administratif et social d'un territoire qu'elle a occupé pour commettre une forfaiture.

但是在以色列军队继续包围巴勒斯坦城镇,继续入侵其他城镇以及摧毁它占领的土地上的行政和社会基础结构的时候,我们怎么能够加快救济品运送?

Avec ce changement, la Norvège a maintenu sa réserve relative à l'article 14 5) dans deux cas seulement: lorsque des fonctionnaires sont jugés devant un tribunal pour «forfaiture», et lorsqu'une cour d'appel prononce une condamnation après une décision d'acquittement par une juridiction de première instance.

随着这种化,挪威仅仅针对以下两种情况保留了其对第十四条第5款的保留意见:在“弹劾”法院上审判公共官员,以及上诉法院在下级法院宣告无罪的初步判决以后进行定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forfaiture 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


forfaire, forfait, forfaitaire, forfaitisation, forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge,
n.f.
1. (封建时代附庸对宗主的)不忠,叛逆
La forfaiture entraînait la confiscation du fief.因不忠导致封地的没收。
2. 〈转,书〉违背誓言,违反誓约
3. 〔法〕失职罪,渎职罪
Le parti franc-maçon ne tenait pas à ce que s'ébruitât le récit d'une si abominable forfaiture (Gide).共济会不希望一篇关于如此严重渎职罪的报导传播开来。(纪德)

词:
brigandage,  déloyauté,  concussion,  exaction,  perfidie,  prévarication,  trahison,  traîtrise,  félonie,  malversation
词:
loyauté,  fidélité,  foi
联想词
trahison背叛,叛变;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;mascarade装舞会;supercherie欺骗;lâcheté怯懦;escroquerie诈骗,欺诈罪;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;injustice不公正,不公道,不公平;incompétence无权,无管辖权;corruption,堕落;

Le juge qui viole ce principe d'impartialité se rend coupable de forfaiture et peut être poursuivi au civil et au pénal.

法官一旦违反公正性原则,则犯下背信罪,可能要承担相应的民事或刑事责任。

Des poursuites ont été engagées par la Procurature générale contre les dirigeants du Fonds fédéral de l'assurance médicale obligatoire pour forfaiture et excès de pouvoir.

总检察长对联邦强制性医疗保险基金管理人员提出刑事指控,罪名是金及超出法定权力行事。

Les partis de l'opposition ont exigé la démission du Gouvernement et la comparution du Président de la République devant la haute Cour de justice pour « trahison et forfaiture ».

各反对派要求政府辞职,并要求共和国总统到最高法院接受叛国和职权刑事罪的审判。

La juridiction pénale est limitée mais elle empêche les tribunaux coutumiers de traiter des affaires de trahison, de bigamie, de corruption, de forfaiture, de viol, de vol et d'autres infractions graves.

刑事管辖权是有限的,不让这些人处理诸如叛国罪、重婚罪、职权、强奸、抢劫以及其他严重的罪行。

Le mépris des procédures de contrôle a créé une situation opérationnelle dans laquelle il était possible de commettre des irrégularités ou des forfaitures plus sérieuses, des escroqueries par exemple, dont cependant l'équipe n'a trouvé aucun indice probant.

因为忽略了管制程序而造成一种业务状况,在这种状况中,可能发生诸如舞弊之类比较严重的不正常情况或不当行为,而审计小组却没有找到证据。

Mais comment le faire efficacement avec une armée qui est encore là, qui boucle les villes, poursuit ses incursions dans d'autres villes et qui a cassé le système administratif et social d'un territoire qu'elle a occupé pour commettre une forfaiture.

但是在以色列军队继续包围巴勒斯坦城镇,继续入侵其他城镇以及摧毁它占领的土地上的行政和社会基础结构的时候,我们怎么能够加快救济品运送?

Avec ce changement, la Norvège a maintenu sa réserve relative à l'article 14 5) dans deux cas seulement: lorsque des fonctionnaires sont jugés devant un tribunal pour «forfaiture», et lorsqu'une cour d'appel prononce une condamnation après une décision d'acquittement par une juridiction de première instance.

随着这种变,挪威仅仅针对以下两种情况保留了其对第十四条第5款的保留意见:在“弹劾”法院上审判公共官员,以及上诉法院在下级法院宣告无罪的初步判决以后进行定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forfaiture 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


forfaire, forfait, forfaitaire, forfaitisation, forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge,
n.f.
1. (封建时代附庸对宗主的)不忠,叛逆
La forfaiture entraînait la confiscation du fief.因不忠导致封地的没收。
2. 〈转,书〉违背誓言,违反誓约
3. 〔法〕失职罪,渎职罪
Le parti franc-maçon ne tenait pas à ce que s'ébruitât le récit d'une si abominable forfaiture (Gide).共济不希望一篇关于如此严重渎职罪的报导传播开来。(纪德)

近义词:
brigandage,  déloyauté,  concussion,  exaction,  perfidie,  prévarication,  trahison,  traîtrise,  félonie,  malversation
反义词:
loyauté,  fidélité,  foi
联想词
trahison背叛,叛变;imposture,诈,蒙;mascarade化装舞;supercherie;lâcheté怯懦;escroquerie诈罪;fraude诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;injustice不公正,不公道,不公平;incompétence无权,无管辖权;corruption化,堕落;

Le juge qui viole ce principe d'impartialité se rend coupable de forfaiture et peut être poursuivi au civil et au pénal.

法官一旦违反公正性原则,则犯下背信罪,可能要承担相应的民事或刑事责任。

Des poursuites ont été engagées par la Procurature générale contre les dirigeants du Fonds fédéral de l'assurance médicale obligatoire pour forfaiture et excès de pouvoir.

总检察长对联性医疗保险基金管理人员提出刑事指控,罪名是滥用资金及超出法定权力行事。

Les partis de l'opposition ont exigé la démission du Gouvernement et la comparution du Président de la République devant la haute Cour de justice pour « trahison et forfaiture ».

各反对派要求政府辞职,并要求共和国总统到最高法院接受叛国和滥用职权刑事罪的审判。

La juridiction pénale est limitée mais elle empêche les tribunaux coutumiers de traiter des affaires de trahison, de bigamie, de corruption, de forfaiture, de viol, de vol et d'autres infractions graves.

刑事管辖权是有限的,不让这些人处理诸如叛国罪、重婚罪、化、滥用职权、奸、抢劫以及其他严重的罪行。

Le mépris des procédures de contrôle a créé une situation opérationnelle dans laquelle il était possible de commettre des irrégularités ou des forfaitures plus sérieuses, des escroqueries par exemple, dont cependant l'équipe n'a trouvé aucun indice probant.

因为忽略了管程序而造成一种业务状况,在这种状况中,可能发生诸如舞弊之类比较严重的不正常情况或不当行为,而审计小组却没有找到证据。

Mais comment le faire efficacement avec une armée qui est encore là, qui boucle les villes, poursuit ses incursions dans d'autres villes et qui a cassé le système administratif et social d'un territoire qu'elle a occupé pour commettre une forfaiture.

但是在以色列军队继续包围巴勒斯坦城镇,继续入侵其他城镇以及摧毁它占领的土地上的行政和社基础结构的时候,我们怎么能够加快救济品运送?

Avec ce changement, la Norvège a maintenu sa réserve relative à l'article 14 5) dans deux cas seulement: lorsque des fonctionnaires sont jugés devant un tribunal pour «forfaiture», et lorsqu'une cour d'appel prononce une condamnation après une décision d'acquittement par une juridiction de première instance.

随着这种变化,挪威仅仅针对以下两种情况保留了其对第十四条第5款的保留意见:在“弹劾”法院上审判公共官员,以及上诉法院在下级法院宣告无罪的初步判决以后进行定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forfaiture 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


forfaire, forfait, forfaitaire, forfaitisation, forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge,

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


forfaire, forfait, forfaitaire, forfaitisation, forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge,
n.f.
1. (封建时代附庸对宗主的)不忠,叛逆
La forfaiture entraînait la confiscation du fief.因不忠致封地的没收。
2. 〈转,书〉违背誓言,违反誓约
3. 〔法〕失职罪,渎职罪
Le parti franc-maçon ne tenait pas à ce que s'ébruitât le récit d'une si abominable forfaiture (Gide).共济会不希望一篇关于如此严重渎职罪的报开来。(纪德)

近义词:
brigandage,  déloyauté,  concussion,  exaction,  perfidie,  prévarication,  trahison,  traîtrise,  félonie,  malversation
反义词:
loyauté,  fidélité,  foi
联想词
trahison背叛,叛变;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;mascarade化装舞会;supercherie欺骗;lâcheté怯懦;escroquerie诈骗,欺诈罪;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;injustice不公正,不公道,不公平;incompétence无权,无管辖权;corruption化,堕落;

Le juge qui viole ce principe d'impartialité se rend coupable de forfaiture et peut être poursuivi au civil et au pénal.

法官一旦违反公正性原则,则犯下背信罪,可能要承担相应的民事或刑事责任。

Des poursuites ont été engagées par la Procurature générale contre les dirigeants du Fonds fédéral de l'assurance médicale obligatoire pour forfaiture et excès de pouvoir.

总检察长对联邦强制性医疗保险基金管理人员提出刑事指控,罪名是滥用资金及超出法定权力行事。

Les partis de l'opposition ont exigé la démission du Gouvernement et la comparution du Président de la République devant la haute Cour de justice pour « trahison et forfaiture ».

各反对派要求职,并要求共和国总统到最高法院接受叛国和滥用职权刑事罪的审判。

La juridiction pénale est limitée mais elle empêche les tribunaux coutumiers de traiter des affaires de trahison, de bigamie, de corruption, de forfaiture, de viol, de vol et d'autres infractions graves.

刑事管辖权是有限的,不让这些人处理诸如叛国罪、重婚罪、化、滥用职权、强奸、抢劫以及其他严重的罪行。

Le mépris des procédures de contrôle a créé une situation opérationnelle dans laquelle il était possible de commettre des irrégularités ou des forfaitures plus sérieuses, des escroqueries par exemple, dont cependant l'équipe n'a trouvé aucun indice probant.

因为忽略了管制程序而造成一种业务状况,在这种状况中,可能发生诸如舞弊之类比较严重的不正常情况或不当行为,而审计小组却没有找到证据。

Mais comment le faire efficacement avec une armée qui est encore là, qui boucle les villes, poursuit ses incursions dans d'autres villes et qui a cassé le système administratif et social d'un territoire qu'elle a occupé pour commettre une forfaiture.

但是在以色列军队继续包围巴勒斯坦城镇,继续入侵其他城镇以及摧毁它占领的土地上的行和社会基础结构的时候,我们怎么能够加快救济品运送?

Avec ce changement, la Norvège a maintenu sa réserve relative à l'article 14 5) dans deux cas seulement: lorsque des fonctionnaires sont jugés devant un tribunal pour «forfaiture», et lorsqu'une cour d'appel prononce une condamnation après une décision d'acquittement par une juridiction de première instance.

随着这种变化,挪威仅仅针对以下两种情况保留了其对第十四条第5款的保留意见:在“弹劾”法院上审判公共官员,以及上诉法院在下级法院宣告无罪的初步判决以后进行定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forfaiture 的法语例句

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


forfaire, forfait, forfaitaire, forfaitisation, forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge,
n.f.
1. (建时代附庸对宗主的)不忠,叛逆
La forfaiture entraînait la confiscation du fief.因不忠导致地的没收。
2. 〈转,书〉违背誓言,违反誓约
3. 〔法〕失职罪,渎职罪
Le parti franc-maçon ne tenait pas à ce que s'ébruitât le récit d'une si abominable forfaiture (Gide).共济会不希望一篇关于如此严重渎职罪的报导传播开来。(纪德)

近义词:
brigandage,  déloyauté,  concussion,  exaction,  perfidie,  prévarication,  trahison,  traîtrise,  félonie,  malversation
反义词:
loyauté,  fidélité,  foi
联想词
trahison背叛,叛变;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;mascarade化装舞会;supercherie欺骗;lâcheté怯懦;escroquerie诈骗,欺诈罪;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;injustice不公正,不公道,不公平;incompétence无权,无管辖权;corruption化,堕落;

Le juge qui viole ce principe d'impartialité se rend coupable de forfaiture et peut être poursuivi au civil et au pénal.

法官一旦违反公正性原则,则犯下背信罪,可能要承担相应的民事或刑事责任。

Des poursuites ont été engagées par la Procurature générale contre les dirigeants du Fonds fédéral de l'assurance médicale obligatoire pour forfaiture et excès de pouvoir.

总检察长对联邦制性医疗保险基金管理人员提出刑事指控,罪名是滥用资金及超出法定权力行事。

Les partis de l'opposition ont exigé la démission du Gouvernement et la comparution du Président de la République devant la haute Cour de justice pour « trahison et forfaiture ».

各反对派要求政府辞职,并要求共和国总统到最高法院接受叛国和滥用职权刑事罪的审判。

La juridiction pénale est limitée mais elle empêche les tribunaux coutumiers de traiter des affaires de trahison, de bigamie, de corruption, de forfaiture, de viol, de vol et d'autres infractions graves.

刑事管辖权是有限的,不让这些人处理诸如叛国罪、重婚罪、化、滥用职权、劫以及其他严重的罪行。

Le mépris des procédures de contrôle a créé une situation opérationnelle dans laquelle il était possible de commettre des irrégularités ou des forfaitures plus sérieuses, des escroqueries par exemple, dont cependant l'équipe n'a trouvé aucun indice probant.

因为忽略了管制程序而造成一种业务状况,在这种状况中,可能发生诸如舞弊之类比较严重的不正常情况或不当行为,而审计小组却没有找到证据。

Mais comment le faire efficacement avec une armée qui est encore là, qui boucle les villes, poursuit ses incursions dans d'autres villes et qui a cassé le système administratif et social d'un territoire qu'elle a occupé pour commettre une forfaiture.

但是在以色列军队继续包围巴勒斯坦城镇,继续入侵其他城镇以及摧毁它占领的土地上的行政和社会基础结构的时候,我们怎么能够加快救济品运送?

Avec ce changement, la Norvège a maintenu sa réserve relative à l'article 14 5) dans deux cas seulement: lorsque des fonctionnaires sont jugés devant un tribunal pour «forfaiture», et lorsqu'une cour d'appel prononce une condamnation après une décision d'acquittement par une juridiction de première instance.

随着这种变化,挪威仅仅针对以下两种情况保留了其对第十四条第5款的保留意见:在“弹劾”法院上审判公共官员,以及上诉法院在下级法院宣告无罪的初步判决以后进行定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forfaiture 的法语例句

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


forfaire, forfait, forfaitaire, forfaitisation, forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge,
n.f.
1. (封建时代附庸对宗主的)忠,叛逆
La forfaiture entraînait la confiscation du fief.因忠导致封地的没收。
2. 〈转,书〉违背誓言,违反誓约
3. 〔法〕失职罪,渎职罪
Le parti franc-maçon ne tenait pas à ce que s'ébruitât le récit d'une si abominable forfaiture (Gide).共济会希望篇关于如此严重渎职罪的报导传播开来。(纪德)

近义词:
brigandage,  déloyauté,  concussion,  exaction,  perfidie,  prévarication,  trahison,  traîtrise,  félonie,  malversation
反义词:
loyauté,  fidélité,  foi
联想词
trahison背叛,叛变;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;mascarade化装舞会;supercherie欺骗;lâcheté怯懦;escroquerie诈骗,欺诈罪;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;scandaleuse丑事的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;injustice正,平;incompétence无权,无管辖权;corruption化,堕落;

Le juge qui viole ce principe d'impartialité se rend coupable de forfaiture et peut être poursuivi au civil et au pénal.

违反正性原则,则犯下背信罪,可能要承担相应的民事或刑事责任。

Des poursuites ont été engagées par la Procurature générale contre les dirigeants du Fonds fédéral de l'assurance médicale obligatoire pour forfaiture et excès de pouvoir.

总检察长对联邦强制性医疗保险基金管理人员提出刑事指控,罪名是滥用资金及超出法定权力行事。

Les partis de l'opposition ont exigé la démission du Gouvernement et la comparution du Président de la République devant la haute Cour de justice pour « trahison et forfaiture ».

各反对派要求政府辞职,并要求共和国总统到最高法院接受叛国和滥用职权刑事罪的审判。

La juridiction pénale est limitée mais elle empêche les tribunaux coutumiers de traiter des affaires de trahison, de bigamie, de corruption, de forfaiture, de viol, de vol et d'autres infractions graves.

刑事管辖权是有限的,让这些人处理诸如叛国罪、重婚罪、化、滥用职权、强奸、抢劫以及其他严重的罪行。

Le mépris des procédures de contrôle a créé une situation opérationnelle dans laquelle il était possible de commettre des irrégularités ou des forfaitures plus sérieuses, des escroqueries par exemple, dont cependant l'équipe n'a trouvé aucun indice probant.

因为忽略了管制程序而造成种业务状况,在这种状况中,可能发生诸如舞弊之类比较严重的正常情况或当行为,而审计小组却没有找到证据。

Mais comment le faire efficacement avec une armée qui est encore là, qui boucle les villes, poursuit ses incursions dans d'autres villes et qui a cassé le système administratif et social d'un territoire qu'elle a occupé pour commettre une forfaiture.

但是在以色列军队继续包围巴勒斯坦城镇,继续入侵其他城镇以及摧毁它占领的土地上的行政和社会基础结构的时候,我们怎么能够加快救济品运送?

Avec ce changement, la Norvège a maintenu sa réserve relative à l'article 14 5) dans deux cas seulement: lorsque des fonctionnaires sont jugés devant un tribunal pour «forfaiture», et lorsqu'une cour d'appel prononce une condamnation après une décision d'acquittement par une juridiction de première instance.

随着这种变化,挪威仅仅针对以下两种情况保留了其对第十四条第5款的保留意见:在“弹劾”法院上审判员,以及上诉法院在下级法院宣告无罪的初步判决以后进行定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forfaiture 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


forfaire, forfait, forfaitaire, forfaitisation, forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge,
n.f.
1. (封建时代附庸对宗主的)不忠,叛逆
La forfaiture entraînait la confiscation du fief.因不忠导致封地的没收。
2. 〈转,书〉违背誓言,违反誓约
3. 〔法〕失职罪,渎职罪
Le parti franc-maçon ne tenait pas à ce que s'ébruitât le récit d'une si abominable forfaiture (Gide).共济会不希望一篇关于如此严重渎职罪的报导传播开来。(纪德)

近义词:
brigandage,  déloyauté,  concussion,  exaction,  perfidie,  prévarication,  trahison,  traîtrise,  félonie,  malversation
反义词:
loyauté,  fidélité,  foi
trahison背叛,叛变;imposture欺骗,诈骗,蒙骗;mascarade化装舞会;supercherie欺骗;lâcheté怯懦;escroquerie诈骗,欺诈罪;fraude欺诈,舞弊,偷漏,偷运,走私;scandaleuse的,丑恶的,令人气愤的,可耻的;injustice不公正,不公道,不公平;incompétence无权,无管辖权;corruption化,堕落;

Le juge qui viole ce principe d'impartialité se rend coupable de forfaiture et peut être poursuivi au civil et au pénal.

法官一旦违反公正性原则,则犯下背信罪,可能要承担相应的民责任。

Des poursuites ont été engagées par la Procurature générale contre les dirigeants du Fonds fédéral de l'assurance médicale obligatoire pour forfaiture et excès de pouvoir.

总检察长对邦强制性医疗保险基金管理人员提出控,罪名是滥用资金及超出法定权力行

Les partis de l'opposition ont exigé la démission du Gouvernement et la comparution du Président de la République devant la haute Cour de justice pour « trahison et forfaiture ».

各反对派要求政府辞职,并要求共和国总统到最高法院接受叛国和滥用职权罪的审判。

La juridiction pénale est limitée mais elle empêche les tribunaux coutumiers de traiter des affaires de trahison, de bigamie, de corruption, de forfaiture, de viol, de vol et d'autres infractions graves.

管辖权是有限的,不让这些人处理诸如叛国罪、重婚罪、化、滥用职权、强奸、抢劫以及其他严重的罪行。

Le mépris des procédures de contrôle a créé une situation opérationnelle dans laquelle il était possible de commettre des irrégularités ou des forfaitures plus sérieuses, des escroqueries par exemple, dont cependant l'équipe n'a trouvé aucun indice probant.

因为忽略了管制程序而造成一种业务状况,在这种状况中,可能发生诸如舞弊之类比较严重的不正常情况或不当行为,而审计小组却没有找到证据。

Mais comment le faire efficacement avec une armée qui est encore là, qui boucle les villes, poursuit ses incursions dans d'autres villes et qui a cassé le système administratif et social d'un territoire qu'elle a occupé pour commettre une forfaiture.

但是在以色列军队继续包围巴勒斯坦城镇,继续入侵其他城镇以及摧毁它占领的土地上的行政和社会基础结构的时候,我们怎么能够加快救济品运送?

Avec ce changement, la Norvège a maintenu sa réserve relative à l'article 14 5) dans deux cas seulement: lorsque des fonctionnaires sont jugés devant un tribunal pour «forfaiture», et lorsqu'une cour d'appel prononce une condamnation après une décision d'acquittement par une juridiction de première instance.

随着这种变化,挪威仅仅针对以下两种情况保留了其对第十四条第5款的保留意见:在“弹劾”法院上审判公共官员,以及上诉法院在下级法院宣告无罪的初步判决以后进行定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 forfaiture 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


forfaire, forfait, forfaitaire, forfaitisation, forfaitisé, forfaiture, forfanterie, Forficula, forficule, forge,