法语助手
  • 关闭
adv.
1. 〈旧语,旧〉被迫地;硬地

2. 必然地, 不可避免地
Cela doit forcément se produire.这是不可避免地会发的。
Tu n'auras pas forcément raison.定都是你对。

常见用法
au début c'est forcément plus difficile必然会比较难
se raccorder à
ce fil se raccorde forcément à quelque chose这根线和某个东西相关

法 语 助手
词:
fatalement,  immanquablement,  inéluctablement,  inévitablement,  naturellement,  nécessairement,  obligatoirement,  infailliblement,  sûrement,  inexorablement,  implacablement,  automatiquement,  évidemment,  logiquement
词:
librement,  peut-être,  probablement,  spontanément,  volontairement,  éventuellement
联想词
pas步,步子,步伐,步履;évidemment显然,明显地;nécessairement必须, 务必;forcement用力弄,强行弄;certainement肯定地,定地;sûrement肯定,定;certes当然,必定,的确;toujours永远,直;effectivement有效;donc所以,因而,因此,故;peut-être或许,也许,恐怕,可能;

Est-ce que la libération du corps est forcément liée à celle de l’esprit ?

身体的解放是否必然与精神相联系?

Cela ne doit pas forcément être grand-chose, au contraire.

其实这倒并不应该是什么大事。

Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .

文化差异不会导致冲突。

Mais l'attention dont ces trois jeunes femmes sont l'objet n'est pas forcément innocente.

但投向这三位花姑娘的注意,并不总是正常的。

Au fond, je trouve qu’il n’est pas forcément mauvais de dormir beaucoup.

我自己倒觉得能睡未必是坏事。

Au début c'est forcément plus difficile .

必然会比较难。

Les anges n'ont pas forcément d'aile, mais ont sûrement un sourire merveilleux.

天使不─有翅膀,却─定会有美丽旳微笑。

Des mandats supplémentaires n'appellent pas forcément des institutions ou des ressources supplémentaires.

增加任务并不定需要增设机构或增加资源。

L'évolution des comportements et des mentalités sera forcément longue, mais la planète ne peut attendre.

人类的思维习惯和行为的进化不可避免地需要时日,但是我们的星球却不能等待。

L'électricité est un élément infrastructurel fondamental même si ce n'est pas forcément le plus valorisant.

电力是基础设施中个关键要素,尽管它不是最显眼的要素。

Cela porte aussi forcément à s'interroger sur l'intégrité des organismes concernés et de leur personnel.

而且,还应该质疑负责边界安全各机构及其工作人员的正直性。

Les mesures visant à promouvoir la diversification exigent forcément un financement public.

旨在实现多样化的政策行动不可避免地涉及公共资金。

En outre, cette session ne devrait pas forcément être limitée à une demi-journée.

此外,特别会议不需要只限于半天时间。

Forcément, ces accords de paix ne traitent pas des besoins spécifiques des femmes.

这样的和平协定必然不会解决妇女的特别需要。

En revanche l'estimation du montant nécessaire reposerait forcément sur des hypothèses.

方面,所需款额估计数必定是推测性的。

En outre, les STN ne choisissent pas forcément des fournisseurs locaux pour leurs produits ou services.

此外,跨国公司并不定选择当地供应商为它们提供产品和服务。

Au demeurant une autorisation générale des réserves elle-même ne résout pas forcément tous les problèmes.

但是,对保留的普遍允许 本身并不定能解决所有问题。

Il ne signifie pas forcément que l'on essaye d'intégrer ou d'effacer l'autre.

对话不意味着试图整合或清除他方。

Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.

所以,它直在执行它不准备好执行的任务。

Il y a donc forcément un écart entre le nombre de femmes dans chaque catégorie.

因此,妇女在每个类别中所占人数定会有差别。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forcément 的法语例句

用户正在搜索


assimiler, assiout, assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant,

相似单词


force, forcé, force vitale, forcée, forcement, forcément, forcené, forceps, forcer, forcerie,