法语助手
  • 关闭
adv.
1. 功, , 官

2. 从实用角度
cuisine aménagée fonctionnellement 进行了实用改造的厨房

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,够确定等同性的系在具有可比性的证书。

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加在一起占了半文盲的85%。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同结果的办法称为“一体化”办法。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

范法而言,“类似”一词意为“功等同”。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出的职明确并可移交的领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域的立法权力和行政权力。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可

L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.

欧安组织在过去几年中一直争取进行体制和调整,以适应新的局势。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

界大约三分之一的珊瑚礁系统估计已在功遭受破坏或严重退化。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.

政府保留对此按功定义的范围内其他物项适用准则程序的权利。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中开列活动清单不无困难,从功考量,并非不可或缺。

Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.

司长答称,国际帐户主管在业务应向负责私营部门筹款的副司长汇报。

Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.

一国之所以可希望采取以产生等同结果为目的的办法,还有法律制度设计方面的原因。

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

内部审计师协会标准还规定,按职向理事会并经行政渠道向组织的首席执行干事提交报告的内部监督负责人,应帮助加强内部监督的独立性。

Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.

鉴于现有组织架构,这两名干事在职隶属于军事司训练和评价处。

C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.

这是一项重要的行动,没有它,巴勒斯坦人也许实际界许多政府和构所抛弃。

Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.

各国遇到的第二个主要政策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同的结果。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.

政府保留将准则的程序适用于以下所列按功定义的范围内其他物项的权利。

Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.

这名主任在业务就该中心的服务和业绩向总务管理小组的副总干事提出报告。

Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.

《指南》还使用为担保目的转让来指称仅仅为名义的转让而在实际作用为担保交易的交易。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonctionnellement 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement, fonctionnement, fonctionner, fonctor, fonctorialité,
adv.
1. 功能上, 机能上, 官能上

2. 从实用角度
cuisine aménagée fonctionnellement 进行了实用改造厨房

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性功能上具有可比性证书。

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加一起占了世界上半文盲85%。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果办法称为“一体”办法。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

范法而言,“类似”一词意为“功能上等同”。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出职能明确并可移交领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域立法权力和行政权力。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题,而且清单所起作用据认为不是必不可少。

L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.

欧安组织几年中一直争取进行体制和职能调整,以适应新局势。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题,而且清单所起作用据认为不是必不可少。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一珊瑚礁系统估计已功能上遭受破坏或严重退

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.

政府保留对此按功能定义范围内其他物项适用准则程序权利。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能上考量,并非不可或缺。

Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.

司长答称,国际帐户主管业务上应向负责私营部门筹款副司长汇报。

Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.

一国之所以可能希望采取以产生等同功能结果为目办法,还有法律制度设计方面原因。

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

内部审计师协会标准还规定,按职能向理事会并经行政渠道向组织首席执行干事提交报告内部监督负责人,应帮助加强内部监督独立性。

Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.

鉴于现有组织架构,这两名干事职能上隶属于军事司训练和评价处。

C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.

这是一项重要行动,没有它,巴勒斯坦人也许实际上被世界许多政府和机构所抛弃。

Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.

各国遇到第二个主要政策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同功能结果。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.

政府保留将准则程序适用于以下所列按功能定义范围内其他物项权利。

Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.

这名主任业务上就该中心服务和业绩向总务管理小组副总干事提出报告。

Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.

《指南》还使用为担保目转让来指称仅仅为名义上转让而实际作用上为担保交易交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonctionnellement 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement, fonctionnement, fonctionner, fonctor, fonctorialité,
adv.
1. 功能上, 机能上, 官能上

2. 从实用角度
cuisine aménagée fonctionnellement 了实用改造的厨房

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性的系在功能上具有可比性的证书。

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加在一起占了世界上半文盲的85%。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

范法而言,“类似”一词意为“功能上等同”。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出的职能明确并可移交的领域并不尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域的立法权力和权力。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可少。

L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.

欧安组织在过去几年中一直争取进体制和职能调整,以适应新的局势。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可少。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一的珊瑚礁系统估计已在功能上遭受破坏或严重退化。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.

府保留对此按功能定义的范围内其他物项适用准则程序的权利。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能上考量,并非不可或缺。

Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.

司长答称,国际帐户主管在业务上应向负责私营部门筹款的副司长汇报。

Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.

一国之所以可能希望采取以产生等同功能结果为目的的办法,还有法律制度设计方面的原因。

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

内部审计师协会标准还规定,按职能向理事会并经渠道向组织的首席执干事提交报告的内部监督负责人,应帮助加强内部监督的独立性。

Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.

鉴于现有组织架构,这两名干事在职能上隶属于军事司训练和评价处。

C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.

这是一项重要的动,没有它,巴勒斯坦人也许实际上被世界许多府和机构所抛弃。

Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.

各国遇到的第二个主要策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同功能的结果。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.

府保留将准则的程序适用于以下所列按功能定义的范围内其他物项的权利。

Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.

这名主任在业务上就该中心的服务和业绩向总务管理小组的副总干事提出报告。

Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.

《指南》还使用为担保目的转让来指称仅仅为名义上的转让而在实际作用上为担保交易的交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonctionnellement 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement, fonctionnement, fonctionner, fonctor, fonctorialité,
adv.
1. 功, , 官

2. 从实用角度
cuisine aménagée fonctionnellement 进行了实用改造的厨房

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,够确定等同性的系在具有比性的证书。

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加在一起占了世界半文盲的85%。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同结果的办法称为“一体化”办法。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

范法而言,“类似”一词意为“功等同”。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出的职明确并移交的领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域的立法权力和行政权力。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不

L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.

欧安组织在过去几年中一直争取进行体制和调整,以适应新的局势。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

世界大约三分之一的珊瑚礁系统估计已在功遭受破坏或严重退化。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.

政府保留对此按功定义的范围内其他物项适用准则程序的权利。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中开列活动清单不无困难,从功考量,并非不或缺。

Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.

司长答称,国际帐户主管在业务应向负责私营部门筹款的副司长汇报。

Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.

一国之所以希望采取以产生等同结果为目的的办法,还有法律制度设计方面的原因。

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

内部审计师协会标准还规定,按职向理事会并经行政渠道向组织的首席执行干事提交报告的内部监督负责人,应帮助加强内部监督的独立性。

Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.

鉴于现有组织架构,这两名干事在职隶属于军事司训练和评价处。

C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.

这是一项重要的行动,没有它,巴勒斯坦人也许实际被世界许多政府和构所抛弃。

Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.

各国遇到的第二个主要政策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同的结果。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.

政府保留将准则的程序适用于以下所列按功定义的范围内其他物项的权利。

Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.

这名主任在业务就该中心的服务和业绩向总务管理小组的副总干事提出报告。

Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.

《指南》还使用为担保目的转让来指称仅仅为名义的转让而在实际作用为担保交易的交易。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonctionnellement 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement, fonctionnement, fonctionner, fonctor, fonctorialité,
adv.
1. 功能上, 机能上, 官能上

2. 从实用角度
cuisine aménagée fonctionnellement 进行了实用改造厨房

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性功能上具有可比性证书。

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加占了世界上半文盲85%。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果办法称为“一体化”办法。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

范法而言,“类似”一词意为“功能上等同”。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出职能明确并可移交领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域立法权力和行政权力。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题,而且清单所作用据认为不是必不可少。

L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.

欧安组织过去几年中一直争取进行体制和职能调整,以适应新局势。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题,而且清单所作用据认为不是必不可少。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一珊瑚礁系统估计已功能上遭受破坏或严重退化。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.

政府保留对此按功能定义范围其他物项适用准则程序权利。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能上考量,并非不可或缺。

Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.

司长答称,国际帐户主管业务上应向负责私营部门筹款副司长汇报。

Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.

一国之所以可能希望采取以产生等同功能结果为目办法,还有法律制度设计方面原因。

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

部审计师协会标准还规定,按职能向理事会并经行政渠道向组织首席执行干事提交报告部监督负责人,应帮助加强部监督独立性。

Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.

鉴于现有组织架构,这两名干事职能上隶属于军事司训练和评价处。

C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.

这是一项重要行动,没有它,巴勒斯坦人也许实际上被世界许多政府和机构所抛弃。

Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.

各国遇到第二个主要政策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同功能结果。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.

政府保留将准则程序适用于以下所列按功能定义范围其他物项权利。

Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.

这名主任业务上就该中心服务和业绩向总务管理小组副总干事提出报告。

Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.

《指南》还使用为担保目转让来指称仅仅为名义上转让而实际作用上为担保交易交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonctionnellement 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement, fonctionnement, fonctionner, fonctor, fonctorialité,
adv.
1. 功能上, 机能上, 官能上

2. 从实角度
cuisine aménagée fonctionnellement 进行了实改造的厨房

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性的系在功能上具有可比性的证书。

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加在一起占了世界上半文盲的85%。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

范法而言,“类似”一词意为“功能上等同”。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出的职能明确并可移交的领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域的立法权力和行政权力。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作为不是必不可少。

L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.

欧安组织在过去几年中一直争取进行体制和职能调整,以适应新的局势。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的为不是必不可少。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一的珊瑚礁系统估计已在功能上遭受破坏或严重退化。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.

政府保留对此按功能定义的范围内其他物项适准则程序的权利。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人为,在本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能上考量,并非不可或缺。

Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.

司长答称,国际帐户主管在业务上应向负责私营部门筹款的副司长汇报。

Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.

一国之所以可能希望采取以产生等同功能结果为目的的办法,还有法律制度设计方面的原因。

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

内部审计师协会标准还规定,按职能向理事会并行政渠道向组织的首席执行干事提交报告的内部监督负责人,应帮助加强内部监督的独立性。

Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.

鉴于现有组织架构,这两名干事在职能上隶属于军事司训练和评价处。

C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.

这是一项重要的行动,没有它,巴勒斯坦人也许实际上被世界许多政府和机构所抛弃。

Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.

各国遇到的第二个主要政策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同功能的结果。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.

政府保留将准则的程序适于以下所列按功能定义的范围内其他物项的权利。

Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.

这名主任在业务上就该中心的服务和业绩向总务管理小组的副总干事提出报告。

Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.

《指南》还使为担保目的转让来指称仅仅为名义上的转让而在实际作上为担保交易的交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonctionnellement 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement, fonctionnement, fonctionner, fonctor, fonctorialité,
adv.
1. 功能上, 机能上, 官能上

2. 从实用角度
cuisine aménagée fonctionnellement 进行了实用改造的厨房

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性的系功能上具有可比性的证书。

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加一起占了世界上半文盲的85%。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

范法而言,“类似”一词意为“功能上等同”。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出的职能明确并可移交的领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域的立法权力和行政权力。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可少。

L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.

欧安过去几年中一直争取进行体制和职能调整,以适应新的局势。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可少。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之一的珊瑚礁系统估计已功能上遭受破坏或严重退化。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.

政府保留对此按功能定义的范围内其他物项适用准则程序的权利。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能上考量,并非不可或缺。

Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.

司长答称,国际帐户主管业务上应向负责私营部门筹款的副司长汇报。

Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.

一国之所以可能希望采取以产生等同功能结果为目的的办法,还有法律制度设计方面的原因。

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

内部审计师协会标准还规定,按职能向理事会并经行政渠道向的首席执行干事提交报告的内部监督负责人,应帮助加强内部监督的独立性。

Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.

鉴于现有架构,这两名干事职能上隶属于军事司训练和评价处。

C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.

这是一项重要的行动,没有它,巴勒斯坦人也许实际上被世界许多政府和机构所抛弃。

Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.

各国遇到的第二个主要政策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同功能的结果。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.

政府保留将准则的程序适用于以下所列按功能定义的范围内其他物项的权利。

Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.

这名主任业务上就该中心的服务和业绩向总务管理小的副总干事提出报告。

Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.

《指南》还使用为担保目的转让来指称仅仅为名义上的转让而实际作用上为担保交易的交易。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonctionnellement 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement, fonctionnement, fonctionner, fonctor, fonctorialité,
adv.
1. 功, , 官

2. 从实用角度
cuisine aménagée fonctionnellement 进行了实用改造的厨房

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,够确定等同性的系在具有可比性的证书。

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加在一起占了半文盲的85%。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同结果的办法称为“一体化”办法。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

范法而言,“类似”一词意为“功等同”。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出的职明确并可移交的领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域的立法权力和行政权力。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可

L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.

欧安组织在过去几年中一直争取进行体制和调整,以适应新的局势。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

界大约三分之一的珊瑚礁系统估计已在功遭受破坏或严重退化。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.

政府保留对此按功定义的范围内其他物项适用准则程序的权利。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中开列活动清单不无困难,从功考量,并非不可或缺。

Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.

司长答称,国际帐户主管在业务应向负责私营部门筹款的副司长汇报。

Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.

一国之所以可希望采取以产生等同结果为目的的办法,还有法律制度设计方面的原因。

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

内部审计师协会标准还规定,按职向理事会并经行政渠道向组织的首席执行干事提交报告的内部监督负责人,应帮助加强内部监督的独立性。

Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.

鉴于现有组织架构,这两名干事在职隶属于军事司训练和评价处。

C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.

这是一项重要的行动,没有它,巴勒斯坦人也许实际界许多政府和构所抛弃。

Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.

各国遇到的第二个主要政策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同的结果。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.

政府保留将准则的程序适用于以下所列按功定义的范围内其他物项的权利。

Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.

这名主任在业务就该中心的服务和业绩向总务管理小组的副总干事提出报告。

Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.

《指南》还使用为担保目的转让来指称仅仅为名义的转让而在实际作用为担保交易的交易。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonctionnellement 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement, fonctionnement, fonctionner, fonctor, fonctorialité,
adv.
1. 功能上, 机能上, 官能上

2. 从实用角度
cuisine aménagée fonctionnellement 进行了实用改造的厨房

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性的系在功能上具有可比性的证书。

Pris ensemble, ces pays totalisent 85 % des adultes fonctionnellement analphabètes dans le monde.

这些国家加在起占了世界上半文盲的85%。

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“”办法。

Aux fins de la Loi type, le terme “analogue” signifie “fonctionnellement équivalent”.

范法而,“词意为“功能上等同”。

La liste des domaines transférables fonctionnellement définis figurant dans l'annexe n'est pas exhaustive.

该清单所列出的职能明确并可移交的领域并不详尽无遗,但是,移交该清单所列者之外领域的立法权力和行政权力。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可少。

L'OSCE a essayé au fil des dernières années de s'adapter institutionnellement et fonctionnellement à cette nouvelle situation.

欧安组织在过去几年中直争取进行制和职能调整,以适应新的局势。

En effet, l'établissement d'une telle liste n'est pas sans poser de problème et elle n'est pas fonctionnellement essentielle.

详细地列出活动清单并不是没有问题的,而且清单所起的作用据认为不是必不可少。

Selon les estimations, environ un tiers des systèmes de récifs coralliens du monde est fonctionnellement détruit ou gravement dégradé.

全世界大约三分之的珊瑚礁系统估计已在功能上遭受破坏或严重退

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles dudit ensemble fonctionnellement délimité.

政府保留对此按功能定义的范围内其他物项适用准则程序的权利。

On estime néanmoins qu'annexer une liste d'activités aux articles n'est pas sans poser de problème et n'est pas fonctionnellement essentiel.

(4) 但是,有人认为,在本条款附件中开列活动清单不无困难,从功能上考量,并非不可或缺。

Le Directeur a répondu que le chef des comptes internationaux rendrait compte fonctionnellement au Directeur adjoint chargé des collectes de fonds.

司长答称,国际帐户主管在业务上应向负责私营部门筹款的副司长汇报。

Il existe aussi des raisons juridiques qui peuvent inciter un État à adopter l'approche visant à produire des résultats fonctionnellement équivalents.

国之所以可能希望采取以产生等同功能结果为目的的办法,还有法律制度设计方面的原因。

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

内部审计师协会标准还规定,按职能向理事会并经行政渠道向组织的首席执行干事提交报告的内部监督负责人,应帮助加强内部监督的独立性。

Compte tenu de la structure actuelle, ils relèvent fonctionnellement de la Section de la formation et de l'évaluation de la Division militaire.

鉴于现有组织架构,这两名干事在职能上隶属于军事司训练和评价处。

C'est là un acte important, sans lequel les Palestiniens pourraient être fonctionnellement abandonnés par de nombreux gouvernements et institutions du monde entier.

这是项重要的行动,没有它,巴勒斯坦人也许实际上被世界许多政府和机构所抛弃。

Le deuxième choix fondamental que doivent faire les États a trait à la façon de concevoir leur législation pour obtenir des résultats fonctionnellement équivalents.

各国遇到的第二个主要政策选择涉及以何种方式设计立法以实现等同功能的结果。

Le Gouvernement se réserve le droit d'appliquer les procédures énoncées dans les Directives à d'autres articles de l'ensemble fonctionnellement délimité suivant la liste ci-après.

政府保留将准则的程序适用于以下所列按功能定义的范围内其他物项的权利。

Le chef du centre relève fonctionnellement du Sous-Directeur général du Groupe de l'administration générale, auquel il rend compte des résultats et des réalisations du centre.

这名主任在业务上就该中心的服务和业绩向总务管理小组的副总干事提出报告。

Le Guide emploie également le terme “transfert à titre de garantie” pour désigner une opération qui, malgré l'appellation de “transfert”, est fonctionnellement une opération garantie.

《指南》还使用为担保目的转让来指称仅仅为名义上的转让而在实际作用上为担保交易的交易。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fonctionnellement 的法语例句

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement, fonctionnement, fonctionner, fonctor, fonctorialité,